1. TV Clan
  2. Series
  3. Big Blue en inglés
  4. Big Blue en inglés - My lil' captain
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Aprendemos en Clan. La Caja
  • Las sirenas de Mako
  • Las sirenas de Mako en inglés
  • Tara Duncan en inglés
  • Tara Duncan
  • 10
    Seguir viendo Big Blue en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Actualmente, fuera de emisión...¡pronto volverán sus aventuras! en clan
    Tara Duncan
  • El diario de Alice
  • Kampamento Koral en inglés
Especialmente recomendado para la infancia My lil' captain
Transcripción completa

# I said we’re divin deep down

# Gonna get to the bottom of it

# (Me, you, in The Big Blue) There’s a deep ocean world,

# waiting to be discovered

# A sea to see, secrets to be uncovered

# (Blue) I said we’re divin deep down,

# gonna get to the bottom of it

# (Me you, in The Big Blue) I said we’re divin deep down,

# gonna get to the bottom of it

# (Me, you, in The Big Blue) ##

Stop, thief.

You can't take my scepter.

Cuddles takes my cuddles likes.

That's my scepter.

Hand it over, Your Majesty.

Hahahaha.

Hey, you. Step away from the king.

Bah...

Llemo, Freddie. Go low.

Go low,

Phil, go high.

Go high.

And I'll take the middle.

Go middle.

You see, little Captain, that's how we do it.

That fish.

(Music)

Your skills are impressive.

Well done.

Just doing my job, Your Majesty.

Yes. And you are very good at it.

(Dramatic music)

Much better than my Royal guard.

Captain Lettie. Tonight is our seahorse celebration.

And I am certain that bandit will be back.

And not just for my scepter, but for all our treasures.

I need your help.

Please.

We've got this.

Your Majesty.

We got it.

(Music)

Welcome to my palace, my dear friends.

It's us, king.

We're in disguise.

Amazing. Good thinking with the disguise.

You haven't seen anything yet, BB.

Or should I say random seahorse BB?

Listen, the bandit is here somewhere.

I know it. Be on the lookout.

He could be anyone.

Oh, no. It could be me.

It's not you, Phil.

Yeah, but it could be.

I totally visit you in jail. Phil.

Oh, thanks, Freddie.

Wait. Jail.

I can't go to jail.

Who's gonna return my library books?

Uh, anyway, it's time to get to work.

I'll stay near the king.

Phil, you watch the doors.

Got it. Captain.

Freddie, cover the buffet.

Yes.

Lemo. Scope out the dance floor.

On it.

BB, Help.

Have I got a special job for you, little Captain.

You can help by being on lookout in the kids zone.

How fun is that?

(Giggling)

BB help you?

Come on, BB.

I know whatever comes up, that you can handle it.

Be back soon.

You're a genius, Cuddles.

Dressing up like a waiter gives me the whole run of this place.

Oh, run along.

I'm just a friendly waiter doing his job.

I said move it or lose it.

All I have to do is stash the loot in this ball pit.

Then collect it at the end of the night.

But not before I get His Majesty's scepter.

- Bad fish.

That buffet hit the spot.

I'm exhausted.

Can't eat another bite.

(GIBBERISH) Freddie, the treasure's in the ballpit...

Is that a ball pit?

Man, those things are comfortable.

Of course, I can't stay long.

I have to get back to the mission just after a short nap.

(SNORES)

So you're telling me tap dancing wasn't invented by seahorses?

All this detective work is making me thirsty.

Yo, waiter. One soda, please.

Of course, sir.

You want to know something?

I'm actually in disguise trying to catch a thief.

You don't say, sir.

I do say. But you don't say.

Keep it on the down low.

Of course, sir.

Hey, stop!

You dropped your necklace.

Ah, thank you, sir.

No problem.

A hero's work is never done.

Oh, and if you see anything suspicious, I'll be on the dance

floor.

What was that about?

Just getting a algae soda.

You want one? Hey, make that two algae sodas.

Forget about the algae sodas.

Just keep an eye out, okay?

Nothing gets by me.

Nothing.

(Dramatic music)

I didn't steal anything.

I was holding it for a friend.

Listen, kid, go play with your little friends.

I have to finish ripping this place off.

And stay out of the ball pit.

- Freddie! Bad fish.

Ahhh! Five more minutes, Mommy.

(Music)

My subjects.

I am truly worthy of your praise.

Lemo. Come in.

Anything to report?

Yes. My dance moves are out of this world.

Other than that, nothing.

Phil, what about you?

I can report that the line to the bathroom is way too long.

Okay, Freddie, How about you?

Freddie? Freddie!

Freddie, bad fish!

Bacon Barry. Why are you with Freddie?

Oh, never mind. Now is not the time.

I'm on a mission.

But like I said before, whatever it is, I know you can handle it.

Now hand the phone to Freddie.

Ahh. Phil!

Oh, hi, baby. Don't mind me, just looking for a bathroom.

I wish I could stay, but I got to go.

(Music)

Hey, baby. Do you know where the DJ booth is?

I've got some requests.

Lemo, Lemo. Bad fish.

You're right. He is a bad fish.

Stop right there.

Where's my algae soda?

My apologies, sir.

I'll be right back with it.

See you on the dance floor, sir.

See BB?

Sometimes you just got to speak up to get what you want.

Got to get back to the lookout.

Love you. Bye.

You again? I thought I told you to get lost.

And what do you think you brats are going to do?

(Laughing)

You think this is funny?

I've had enough of you pests.

Wow. Now that's funny.

I believe it's time for me to take a hasty exit with all my

well-earned loot.

(Snoring)

Ha ha.

Whatever it is.

I know you can handle it.

Hey, baby. Check out this dance move.

Seriously, does anyone know where the bathroom is?

Will you guys get out of BB's head?

Now, just remember, I believe in you.

You can handle it, little Captain.

Bebe, Do.

(Music)

Oh really?

You're going to stop me.

You and what army?

Go low.

Go high. Go middle.

Oh, Bacon Berry...

My precious sea ponies.

Mother of pearl, stolen treasure.

- Bad fish.

It was the waiter?

And stopped by a baby?

That's no normal baby.

You got that right.

Her name is Bacon Berry.

Or should I say Captain Bacon Berry?

I'm proud of you, baby girl.

Take him away, this time for reals.

You're not only a bad bandit, you're a lousy waiter.

You forgot my algae soda.

Here's your soda.

Ah, that's gross, dude.

(Music)

Captain Lettie, I award you and your crew the shoe of valor for not

only saving our treasure, but protecting my seaponies.

Thank you, Your Highness.

Your Highness. The bathroom?

Down the hall and to the left.

Oh, thank you.

Agghhh!

(LAUGHS)

Here. You earned it.

Now, if only we could figure out what happened to Freddie.

Night. Night.

Big Blue en inglés

52 Episodios

  • Hero boy

    Hero boy

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • A night at the theatre

    A night at the theatre

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • What's your vector, collector

    What's your vector, collector

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • My dinner with Krill

    My dinner with Krill

    Big Blue en inglés10 min, 47 sec

  • Captain Lemo

    Captain Lemo

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Game nightmare

    Game nightmare

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Faith in Freddie

    Faith in Freddie

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Better never than late

    Better never than late

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Understudy buddy

    Understudy buddy

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Mini mira (inglés)

    Mini mira (inglés)

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Dodge bubble

    Dodge bubble

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Truthfully yours

    Truthfully yours

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Photo day disaster

    Photo day disaster

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Revenge of the sibs

    Revenge of the sibs

    Big Blue en inglés10 min, 47 sec

  • The experiment

    The experiment

    Big Blue en inglés10 min, 47 sec

  • There's no chair in team

    There's no chair in team

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Fins up!

    Fins up!

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Goo in the loo

    Goo in the loo

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Funderstruck

    Funderstruck

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Lettie vs Lemo

    Lettie vs Lemo

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Lettiebot

    Lettiebot

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Shell game

    Shell game

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • The good, the bad and the goopy

    The good, the bad and the goopy

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Ooze on the loose

    Ooze on the loose

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Change of heart

    Change of heart

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Remora never more-a

    Remora never more-a

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Crying dutchman

    Crying dutchman

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Cruise control

    Cruise control

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Diary woes

    Diary woes

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Walk the plank

    Walk the plank

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • My lil' captain

    My lil' captain

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Losing Lemo

    Losing Lemo

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Engine trouble

    Engine trouble

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Sub-divided

    Sub-divided

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Coral circuit

    Coral circuit

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Arlo and me

    Arlo and me

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Let it go Lemo

    Let it go Lemo

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • A royal mistake

    A royal mistake

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • BB on board

    BB on board

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Fraidy Phil

    Fraidy Phil

    Big Blue en inglés10 min, 47 sec

  • Jellyous

    Jellyous

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Plant in the pipes

    Plant in the pipes

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Frenemies

    Frenemies

    Big Blue en inglés10 min, 47 sec

  • Let's get kraken

    Let's get kraken

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Return of the blegh

    Return of the blegh

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Ready steady lettie

    Ready steady lettie

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Captain bossy fins

    Captain bossy fins

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Now you sea ghosts, now you don't

    Now you sea ghosts, now you don't

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Baby bro no more

    Baby bro no more

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • The incredible lemo and his dancing sea flea, sloa

    The incredible lemo and his dancing sea flea, sloa

    Big Blue en inglés10 min, 48 sec

  • Lemo vs Phil

    Lemo vs Phil

    Big Blue en inglés10 min, 47 sec

  • Busted

    Busted

    Big Blue en inglés10 min, 47 sec

Big Blue en inglés - My lil' captain

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Big Blue en inglés

Big Blue en inglés

Big Blue en inglés

Ambientada en un mundo submarino donde los humanos viven junto a criaturas marinas antropomórficas, Big Blue trata sobre la tripulación del submarino Calypso de United Current

Ambientada en un mundo submarino donde los humanos viven junto a criaturas marinas antropomórficas, Big Blue trata sobre la tripulación del submarino Calypso de United Current, compuesta por el equipo de hermanos Lettie y Lemo, el capitán de la tripulación y el oficial científico, respectivamente, la tortuga Freddie, un delfín nervioso llamado Phil y Bacon Berry, un guardián mágico infantil de origen y poder misteriosos.

En Clan TV Actualmente, fuera de emisión...¡pronto volverán sus aventuras!.