1. TV Clan
  2. Series
  3. Héroes a medias en inglés
  4. Héroes a medias en inglés - Who took the fly swatter
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Hello Kitty Super Style! en inglés
  • Hello Kitty Super Style!
  • Aprendemos en Clan. La Caja
  • Las sirenas de Mako
  • Las sirenas de Mako en inglés
  • 10
    Seguir viendo Héroes a medias en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 20:10 horas y siempre en la web y apps del canal en clan
    Las sirenas de Mako en inglés
  • Tara Duncan en inglés
  • Tara Duncan
No recomendado para menores de 7 años Who took the fly swatter
Transcripción completa

(Música)

# Tener superpoderes...

# ¡Es genial! #

-Es genial.

# Son héroes a medias. # ¡Mo y Sam!

# Ellos son... # Ellos son...

# Ellos son... # Ellos son...

# ¡Héroes a medias! #

-A pachas lo harán.

# Unidos. #

-Nadie los va a separar.

# Héroes a medias. #

"HÉROES A MEDIAS"

"¿QUIÉN ME HA ROBADO EL MATAMOSCAS?"

(RÍE)

(CHISTA)

(RÍE)

(CHISTA)

(RÍE)

(CHISTA)

(CHISTA)

¿Has terminado ya?

¿Has estudiado lo suficiente para la gran final?

Tranquila, voy bien.

Estoy lista para la final del concurso.

De todas formas, es la hora de cierre de la biblioteca.

¡Tachán!

# La bibliotecaria # me ha confiado las llaves.

# Así que, vamos a poder repasar # todo lo que queramos. #

¡Tengo que irme! ¡No hace falta! (GRITA)

(GRITA)

(GRITA) ¡Mi matamoscas no está!

Siempre lo tengo a mano.

¡Siempre!

¡Alerta roja!

¡El culpable es uno de vosotros!

¡Confesad! ¡Justicia para JC!

¡El suspense es insoportable!

(LLORA)

Pobre JC.

(Timbre)

Oye, ¿por qué has hecho eso?

¡Nadie va a salir de aquí hasta que se haga justicia!

JC y yo vamos a abrir una investigación oficial.

(RÍEN)

¡Pero tengo que estar en la final del concurso a las 2:00!

Esto acabará en un santiamén.

Soy un gran detective.

Hola, Tata.

¿Un poder?

¿Para qué? ¿Qué quieres que pida?

Necesito salir de aquí.

Así que, a salvo cuanto an...

Lo siento.

No puedo permitir que el ladrón contacte con sus cómplices.

-Devuélveme mi teléfono.

-Primero la investigación.

Todos en línea, ladronzuelos.

Mo, haz algo por favor.

¿Qué tal el poder de reencarnarse en un pepino

para que pueda salir de la biblioteca sin que la vean?

Lo veo un poco complicado.

¡Ya sé!

¿Qué tal el poder de cavar túneles?

¡Sí!

El poder del polimorfismo.

¿El poli qué?

Es grecolatino.

Significa el poder de moverse haciendo agujeros.

De acuerdo.

¡Por el poder del cetro espectral,

invoco el poder del polimorfismo!

Vale, ¿cómo funciona?

Quiero un túnel desde mi habitación hasta el frigo.

¡Polimorfismo!

¡Polimorfismo!

Lo siento, tío. Tranqui, estoy bien.

¿Eh?

Oye, ¿y ese nuevo corte de pelo?

¿Por qué tengo tu cara?

¿Y tu voz?

Espera.

Polimorfismo: "capacidad de cambiar de apariencia".

Es verdad. Qué confusión más tonta.

¡Oh, no!

¿Cómo voy a recuperar mi cabeza?

(GRITA)

Si a partir de ahora vas a tener mi cara,

debería llamarte Lenny.

Suerte que no dura demasiado.

Me voy a la biblio, tengo que ayudar a Sam.

Brad, Brad me gusta mucho más.

A la 1:30 el matamoscas estaba sobre la mesa,

y a la 1:35 desapareció.

Deduzco que tú me lo has robado

¡por pura envidia!

Pero entre la 1:30 y la 1:35 estaba sentada al lado de Jennala.

Si hubiera cogido el matamoscas, ella me había visto, ¿no?

Pregúntale a ella.

Pienso hacerlo. Ese dedito.

¡Sospechoso dos!

Vale, puedes irte.

¡Mo! Pero ¿qué has pedido?

Tienes que abrir la puerta

porque mi majestuoso cuerpecito desea ir a...

Digo, JC necesita ir al escusado.

Vale, date prisa.

Según las estadísticas,

un objeto robado se suele revender

en menos de dos horas en estafadores.com.

Así que, según Jennala, el matamoscas estaba sobre la mesa.

¿Qué?

Pero si estás aquí.

¡No puede ser!

¡Hay dos JC!

¿Qué?

¿Primero me roban el matamoscas

y ahora también me robará hasta mi identidad?

¡Emergencia!

¡No puede haberse escapado!

¡Le encontraremos!

No te quepa duda.

¡Oye!

Estás rodeado.

El momento de la verdad ha llegado.

¿Sam?

¿Hay algún problema?

¡Hey! ¡Dejadme entrar!

Necesito leer ahora mismo.

Es muy urgente.

# Está cerrado. # Vuelve mañana.

Iré por la puerta de atrás.

¡Oye! Dejar fuera a Mo es muy feo.

¿Eh?

Pero ¿qué me dices?

Pues, es lo que hay, bonita.

¡Sam lleva exactamente el mismo jersey que el JC impostor!

Tendremos que interrogarla otra vez.

(RÍE)

(GRITA)

(SILBA)

A ver, ¿quién se va a comer una deliciosa mugre?

Esto te va a encantar, cariño.

Pero primero tendré que escurrirte un poco.

Imposible. Está cerrada.

Tenemos un montón de preguntas, Sam.

Una, ¿dónde está mi doble?

Dos, ¿qué diantres has hecho con mi matamoscas?

Y tres, ¿por qué un jersey tan horrible?

Uno, este jersey no es horrible.

Dos, mejor no acuses a la gente sin pruebas.

Tres, ¿habéis comprobado las huellas dactilares?

Amplíalo. Más.

Otro poco, para.

(CHISTA)

Justo lo que pensaba.

¡No se ve nada!

El ladrón está jugando conmigo.

Sam, Sam.

Soy yo. No puedo abrir el respiradero.

Vaya.

La mayonesa y la lechuga no pegan bien con tu complexión.

Mira quién fue a hablar.

Siento lo del poder. ¿Cómo te ayudo?

Si no me presento al concurso, quedaré eliminada.

Sustitúyeme en el concurso y gana tiempo.

Yo seguiré intentando salir de aquí.

De acuerdo.

¡Bienvenidos a la gran final del concurso!

¿Quién será el ganador?

¿Será Sam?

¿O su invencible adversario,

Carl, el maestro de la inteligencia artificial?

Primera pregunta.

Paciencia, amiguitos.

El peso de la justicia pronto aplastará a uno de vosotros.

Es elemental.

Ya sé quién ha sido.

(TODOS) ¿Eh?

"La respuesta es: ornitorrinco".

-¡Correcto!

Por cierto,

¿un ornitorrinco noruego o italiano?

No me queda claro.

Antes contestaste 1789,

pero claro, ¿de qué año?

Y antes de eso dijiste que la capital era Londres,

pero ¿de qué ciudad?

Y... (GRITA)

"Consultando.

Error del sistema. Reiniciando base de datos".

-Parece que se impone un descanso.

(VITOREAN)

Elemental, queridos ladrones.

Dado que el matamoscas desapareció a la 1:35 minutos,

que el último croissant se vendió

en la panadería a las 11:45 de la mañana,

y que el verde me sienta mucho mejor que a Sam,

concluyo que el culpable es...

¡Amber!

¿Qué?

(GRITA)

# Mi inocencia has atacado

#cuando tu matamoscas # yo no he tocado.

# No, no, no. #

¡Con que esas tenemos! ¿Eh?

¡Contestaré con el FBI, la CIA y la NASA!

¡Acabaréis todos confesando!

¡Sam! Deprisa, el poder ha desaparecido.

¿Eh?

Sin mi matamoscas

soy solo una mera sombra de mí mismo.

Mi vida no tiene sentido.

Corazón roto.

Hala. No podemos dejarle así.

Nunca podré grabar mi nombre

en el matamoscas de la familia

cómo hicieron mis ilustres antepasados.

John Cedric I alias "El fundador" inventó el matamoscas.

John Cedric II, conocido como: "El perezoso" no inventó nada.

John Cedric III, conocido como:

"El fabricante" y IV, "El fabuloso"

vendieron matamoscas en todo el mundo.

Y yo, JC V,

bueno, yo he perdido el mío.

(LLORA)

Pues, sí que le importa su matamoscas.

¡Encontrémoslo!

¡A la porra el concurso!

Lo vi por última vez cogiendo mi mochila para irme.

Ay, he sido la culpable desde el principio.

También eres la que ha resuelto todo el misterio.

Lo siento mucho.

Debí tener más cuidado.

Con inmensa magnanimidad,

el gran JC te perdona.

(RÍE)

Oye, Sam.

La final, aún estás a tiempo.

Espinaca, hidrocarburo, Marte y tortitas con salchichas.

-A continuación, la última pregunta.

¿Quién inventó el matamoscas?

¡El inventor fue John Cedric I!

¡Conocido como "El fundador"!

(RÍE)

Creo que es la primera vez que gano algo gracias a JC.

(Música)

Héroes a medias en inglés

36 Episodios

  • Toop-Toop quest

    Toop-Toop quest

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Immaterialists

    The Immaterialists

    Héroes a medias en inglés10 min, 59 sec

  • My friend the Internet

    My friend the Internet

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Fuzzy Future

    The Fuzzy Future

    Héroes a medias en inglés10 min, 59 sec

  • Booboocat

    Booboocat

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Wrong Way Round

    Wrong Way Round

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Dramedy my friend

    Dramedy my friend

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Mo's Amazing Talent

    Mo's Amazing Talent

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Seasons gone wild

    Seasons gone wild

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Hammy's Dream

    Hammy's Dream

    Héroes a medias en inglés10 min, 34 sec

  • Swatteroo The Sublime Part II

    Swatteroo The Sublime Part II

    Héroes a medias en inglés10 min, 33 sec

  • Swatteroo The Sublime Part I

    Swatteroo The Sublime Part I

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Pickle power

    Pickle power

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Who took the fly swatter

    Who took the fly swatter

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • (Not) a hair out of place

    (Not) a hair out of place

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Sam plays with time

    Sam plays with time

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Bad Bzzz

    Bad Bzzz

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • High flyers

    High flyers

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • As luck would have it

    As luck would have it

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • A dazzling future

    A dazzling future

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Cafeteria Kings

    Cafeteria Kings

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Guitar Mo-Zart

    Guitar Mo-Zart

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Sticky situation

    Sticky situation

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Stretching the truth

    Stretching the truth

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Boredom zapping

    Boredom zapping

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Brother And Son

    Brother And Son

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Do you speak green?

    Do you speak green?

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The invisibles

    The invisibles

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Battle of the thrones

    Battle of the thrones

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Half brother

    Half brother

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Frankensam (en inglés)

    Frankensam (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The great foot theft

    The great foot theft

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Brick 30000

    Brick 30000

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The risk of revenge

    The risk of revenge

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Preferido contra preferido (en inglés)

    Preferido contra preferido (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Samomorfosis (en inglés)

    Samomorfosis (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

Héroes a medias en inglés - Who took the fly swatter

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Héroes a medias en inglés

Héroes a medias en inglés

Héroes a medias en inglés

Disfruta de las aventuras Sam y Mo, dos hermanastros con superpoderes. Poseen un cetro mágico que les concede deseos. Cada uno tiene medio poder, pero cuando los hermanos se tocan, juntos tienen "Superpoderes".

Pero no siempre son lo que esperan y, durante el tiempo que dura su efecto, puede suceder cualquier cosa.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 20:10 horas y siempre en la web y apps del canal.