1. TV Clan
  2. Series
  3. Héroes a medias en inglés
  4. Héroes a medias en inglés - Battle of the thrones
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Hello Kitty Super Style! en inglés
  • Hello Kitty Super Style!
  • Aprendemos en Clan. La Caja
  • Las sirenas de Mako
  • Las sirenas de Mako en inglés
  • 10
    Seguir viendo Héroes a medias en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 20:10 horas y siempre en la web y apps del canal en clan
    Las sirenas de Mako en inglés
  • Tara Duncan en inglés
  • Tara Duncan
No recomendado para menores de 7 años Battle of the thrones
Transcripción completa

(Música)

# Tener superpoderes...

# ¡Es genial! #

-Es genial.

# Son héroes a medias. # ¡Mo y Sam!

# Ellos son... # Ellos son...

# Ellos son... # Ellos son...

# ¡Héroes a medias! #

-A pachas lo harán.

# Unidos. #

-Nadie los va a separar.

# Héroes a medias. #

"Héroes a medias"

"Batalla de tronos"

No sé cómo lo veis vosotros,

pero yo presiento que hoy va a ser un día de fábula.

Me parece que te has precipitado. ¿Y este alboroto?

(Música)

(TODOS) ¡Oh!

¡Qué locura!

¿Sabíais que John Cedric es primo de Timothy Bloom,

estrella de Hollywood? (GRITA)

Aquí estamos Timo y yo en la playa.

Aquí Timo y yo esquiando, volando,

y descansando.

-¿Por qué nunca lo habías contado?

Por mi consabida modestia.

Mirad.

Timothy Bloom es hijo de la tía de un primo casado

con la rama austriaca de mi familia por parte materna.

(TODOS) Menuda historia.

Yo diría que John Cedric es pariente de un caniche enano

o una ostra podrida. Soy una gran fan de Timothy Bloom

y sinceramente me cuesta creer

que él y JC pertenezcan a la misma familia.

Y este de aquí es el traje

que Timo llevaba en "Amor, muerte y belleza".

Me lo regaló. Timo y John Cedric son los mejores primos del mundo.

¿Quieres jugar mi consola?

-Deja que te haga los deberes, por favor.

-Toma mi batido de vainilla.

(HABLAN A LA VEZ)

Pero bueno, ¿qué locura es esta?

Tranquilos, chicos.

Solo está haciendo uno de sus típicos numeritos, ya se le pasará.

(Música)

(RÍE)

# Inclinaos # ante el rey del colegio.

# Conocerle es un gran privilegio.

# Sí, sí. #

(GRUÑE)

¿No crees que te estás pasando un poquito

con todo esto de tu supuesto primo?

¿Qué culpa tengo yo de que quieran idolatrarme?

Lo hacen por mi carisma.

Larga vida al rey JC.

Cargamos con él porque el pobre tiene los juanetes muy delicados.

(RÍEN)

¿Vamos a quedarnos de brazos cruzados mientras se las da de rey?

Te lo tomas demasiado en serio, Tata.

Hala, nos vemos luego. No tengo tiempo para tostadas.

Prohibida la entrada.

Estos baños están reservados para uso del trasero real.

¡Eso no puede ser!

El resto de cosas me dan igual, pero ir al baño es algo sagrado.

# Baño sagrado. #

¿Qué pasa, berzotas?

¿Te doy envidia? Te entiendo.

No haces más que andar por ahí con tu patética hermana

y el merluza de Lenny.

No me extraña lo más mínimo que no te siga ningún cortesano.

(RÍE)

¿Cortesano?

Ya verás. ¡En cuanto me entere de lo que significa,

te juro que estaré superenfadado!

Estoy superenfadado.

Con que no tengo mis propios cortesanos, ¿eh?

Vas a recibir tu merecido, rey JC.

¡Por el poder del cetro espectral,

invoco el poder de convertir a quien yo quiera

en mi fiel cortesano!

(RÍE)

¿Quieres que te lleve la mochila un ratito?

(GRITA)

Lo siento. Se me ha caído.

Genial.

Tengo cortesanos pero está claro que no son los más espabilados.

Oye, espera.

¿Por qué no pones tus pies sobre los míos para no cansarte tanto?

Eres muy...

Prohibido el paso.

# ¿Qué puedo hacer por ti, mi rey?

# Ahora cantaré para ti. #

¡Quiero ir al baño!

(RÍE)

Au.

¿Qué hacéis aquí?

No se admiten zopencos.

He venido a pedirte un favor, JC.

Quiero que sientes tu gordo y real trasero en otra parte.

Más quisieras. ¿Quién se cree que este tío?

No funciona. Lleva puestas las gafas de sol.

Mancebo, ¿podrías explicarle a Mo que aquí no tiene nada que hacer?

¿Qué le sirve, señor?

Jajá.

¿Qué estáis haciendo?

¡Bajadme de aquí ahora mismo!

Ve despidiéndote de tu corte, falso Luis XXVIII.

Tu trasero de holgazán ya no es bienvenido en este baño.

¡Sí!

# ¡Porque ahora pertenece a Mo! #

¡No sabes dónde te has metido!

¡Que empiece la guerra! Me buscaré otros cortesanos.

¡El capuchón del boli de Timothy!

Además, está masticado. Es famoso.

Y tú vas a ser la estrella de mi próxima presentación.

Pero bueno, ¿quién es ese bonito peludito?

Estoy a tu servicio.

¿Quieres beber algo?

(GRITA)

¡Hey, mi refresco!

Me tienes a tu disposición.

-¿Te cepillo la melena?

Pero ¿qué mosca os ha picado ahora?

¡Oh!

Seguro que Mo ha pedido otro poder absurdo.

(AMBOS) ¡Viva Sam!

¡Hurra!

¡Dejadme en el suelo!

Enola, ¿no habrás visto a Mo, por casualidad?

Sí, está en el baño.

Disculpa, Mo. ¿Te limpio la cabeza?

No, no hace falta.

¿Podemos hablar un segundo?

¿Has pedido poder para hacer un mini rey?

Quería darle una lección a JC. ¿Qué problema hay?

Déjate de cortesanos, te estás comportando igual que él.

(Timbre)

De acuerdo. Volvamos a clase, entonces.

¡Oh, no! ¡Brick!

¿Cómo vamos a evitar mirarle a los ojos?

Ya lo tengo.

Esta idea me la dio JC.

¿Acaso entra hoy en el aula demasiado sol?

(RÍEN)

(AMBAS) ¡Oh!

No. Es que tenemos conjuntivitis, señor.

Sí. Conjuntivitis, y es una cosa supermega contagiosísima.

Sin comentarios.

Por cierto, John Cedric.

Me enterado de tu increíble árbol genealógico.

¡Un periodista vendrá a entrevistarte al acabar las clases!

(RÍE)

Hala.

¿Te das cuenta, pringui?

La popularidad viaja por mis venas.

Hoy es mi día.

¿Y si usamos nuestro poder por completo

para destruir la corte real de ese mequetrefe para siempre?

No. De hecho ni hablar.

Lo único que causa este poder son catástrofes.

(RÍE)

¿Y qué tal si encontramos la manera de demostrar

que el árbol genealógico de JC es un invento?

¡Claro!

Estoy segura de que encontraremos pruebas en su casa. ¡Vamos!

¿Y qué hacemos con todos esos de ahí?

¿Pedirles que se queden contando hasta un millón?

A mí me relaja mucho.

Uhm...

¡Venga! ¡Deprisa!

Seguro que el árbol genealógico están en su ordenador.

Mecachis. Tiene contraseña.

La gente pone cosas que le gustan.

(TODOS) ¡Ajá! John Cedric.

Mirad.

¡Lo sabía!

No hay ningún Timothy Bloom en su rama materna.

Se lo ha inventado todito.

Sí, pero está el gran John Gerard Culocarpeta.

Chicos,

fue el primer tipo que saltó 10 veces seguidas

dentro y fuera de sus calzoncillos.

¿No sabíais quién era?

(RÍEN)

Cuando revelamos toda la verdad, le va a dar un ataque.

Te vamos a hundir, JC.

Querido diario, mañana es 23 de abril,

y como siempre,

nadie vendrá a mi fiesta de cumpleaños.

Soplaré las velas un año más sin ningún amigo.

Oye, chicos, hoy es 23.

Así que, ¿se inventó toda esta historia de Timothy Bloom

para estar rodeado de amigos?

Me siento fatal por él.

Ahora tendremos que aguantar a JC y a su corte el resto del día.

(TODOS) 13.793.

¡Oh!

-¿Qué estamos haciendo aquí?

(HABLAN A LA VEZ)

Reconozco que todavía me escuece verlo tan triunfante.

(ASIENTEN)

Todo listo, podemos empezar la entrevista.

¿Preparado?

Dame dos segundos, debo atender un asunto.

(CANTA)

Si llego a saber antes que falseando mi árbol genealógico

llegaría convertirme en una estrella...

(RÍE)

Feliz cumpleaños.

Que cumplas muchos más.

(RÍE)

Se lo han tragado todo.

(RÍE) Menuda banda de cenutrios.

(RÍE)

Vamos, maléfico guaperas.

Volvamos con esos panolis.

¡Oh!

Pero ¿qué está pasando? (TODOS) ¡Lo hemos oído todo!

¡Tú sí que eres cenutrio, pedazo de embustero!

(GRUÑEN)

¡Esperad!

La verdad es como un grano, solía decir mi abuelita,

siempre acaba reventando.

No sé vosotros, chicos,

pero a mí me da muchísima pena verle así.

(TOCAN LA PUERTA)

¿Eh?

(TODOS) ¡Sorpresa!

(RÍEN)

No puedo creer lo que voy a decir,

pero la fiesta de JC es superdivertida.

¡Ven aquí, berzotas!

Voy a demoler tu puntuación en cada...

Genio y figura hasta la sepultura.

(Música)

Héroes a medias en inglés

37 Episodios

  • Toop-Toop quest

    Toop-Toop quest

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Immaterialists

    The Immaterialists

    Héroes a medias en inglés10 min, 59 sec

  • My friend the Internet

    My friend the Internet

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Fuzzy Future

    The Fuzzy Future

    Héroes a medias en inglés10 min, 59 sec

  • Booboocat

    Booboocat

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Wrong Way Round

    Wrong Way Round

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Dramedy my friend

    Dramedy my friend

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Mo's Amazing Talent

    Mo's Amazing Talent

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Seasons gone wild

    Seasons gone wild

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Hammy's Dream

    Hammy's Dream

    Héroes a medias en inglés10 min, 34 sec

  • Swatteroo The Sublime Part II

    Swatteroo The Sublime Part II

    Héroes a medias en inglés10 min, 33 sec

  • Swatteroo The Sublime Part I

    Swatteroo The Sublime Part I

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Pickle power

    Pickle power

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Who took the fly swatter

    Who took the fly swatter

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • (Not) a hair out of place

    (Not) a hair out of place

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Sam plays with time

    Sam plays with time

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Bad Bzzz

    Bad Bzzz

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • High flyers

    High flyers

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • As luck would have it

    As luck would have it

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • A dazzling future

    A dazzling future

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Cafeteria Kings

    Cafeteria Kings

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Guitar Mo-Zart

    Guitar Mo-Zart

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Sticky situation

    Sticky situation

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Stretching the truth

    Stretching the truth

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Boredom zapping

    Boredom zapping

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Brother And Son

    Brother And Son

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Do you speak green?

    Do you speak green?

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The invisibles

    The invisibles

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Battle of the thrones

    Battle of the thrones

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Half brother

    Half brother

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Frankensam (en inglés)

    Frankensam (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The great foot theft

    The great foot theft

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Brick 30000

    Brick 30000

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The risk of revenge

    The risk of revenge

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Preferido contra preferido (en inglés)

    Preferido contra preferido (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Samomorfosis (en inglés)

    Samomorfosis (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Adiós al colegio (en inglés)

    Adiós al colegio (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

Héroes a medias en inglés - Battle of the thrones

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Héroes a medias en inglés

Héroes a medias en inglés

Héroes a medias en inglés

Disfruta de las aventuras Sam y Mo, dos hermanastros con superpoderes. Poseen un cetro mágico que les concede deseos. Cada uno tiene medio poder, pero cuando los hermanos se tocan, juntos tienen "Superpoderes".

Pero no siempre son lo que esperan y, durante el tiempo que dura su efecto, puede suceder cualquier cosa.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 20:10 horas y siempre en la web y apps del canal.