1. TV Clan
  2. Series
  3. Héroes a medias en inglés
  4. Héroes a medias en inglés - The Gorgeous Filter
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Hello Kitty Super Style! en inglés
  • Hello Kitty Super Style!
  • Aprendemos en Clan. La Caja
  • Las sirenas de Mako
  • Las sirenas de Mako en inglés
  • 10
    Seguir viendo Héroes a medias en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 20:10 horas y siempre en la web y apps del canal en clan
    Las sirenas de Mako en inglés
  • Tara Duncan en inglés
  • Tara Duncan
No recomendado para menores de 7 años The Gorgeous Filter
Transcripción completa

# Tener superpoderes

# es genial.

# Es genial.

# Son héroes a medias. # Mo y Sam.

# Ellos son, ellos son, # ellos son, ellos son

# héroes a medias.

# Unidos.

# Nadie los va a separar.

# Héroes a medias. #

"Héroes a medias."

"El filtro de belleza."

"Dimitri, eres tú, has regresado a Jacksonville.

-Budrunella, tengo que confesarte algo importante."

Pero ¿cómo podéis ver esa bazofia?

No hay quien lo entienda, ¿ese tío qué es?

¿Un fantasma, un vampiro o un zombi?

Exacto, no lo sabemos, es muy misterioso.

-¿Podéis bajar el volumen?

Pero bueno, le ha dado la gema del más allá.

¿Qué? ¿Tú también, mamá?

¿También estás enganchada a esa bazofia?

Pero míralo, es tan guapo.

Pero ¿no veis como lo filman todo desenfocado

para que su piel parezca perfecta, con dientes postizos brillantes

y el pelo siempre ondeando al viento?

¿Qué pasa? ¿Que ese tipo lleva un abanico consigo todo el día?

-"Tengo que confesarte algo importante,

me temo que yo no soy Dimitri,

yo soy Clint, su hermano gemelo muerto.

-No se pierdan el episodio final, muy pronto. El año que viene."

Bueno, me voy,

mi padre ha organizado una degustación de su última pizza,

prometí ayudarle.

¿Vas a venir, Sam?

Vaya, esta noche no puedo, he tejido un jersey

para una ardilla muy resfriada

que vive en el parque y tengo que ir a dárselo.

Reconozco que sabes cómo divertirte, ¿y tú, Mo?

¿Yo?

¿Yo cenar pizza?

Claro que sí.

Chachi, nos vemos.

Tengo una cita con Stella, tengo una cita con Stella,

tengo una cita con Stella, tengo una cita con Stella.

Oye, ¿crees que algún día Stella pensará

que soy guapo como Timothy Bloom?

-Pues claro, ¿por qué no?

No sé, de repente no estoy seguro de mi aspecto.

¿Cómo podría tener un aire más atractivo? ¿Eh?

-¿Qué tal así?

Bueno, no creo que sirva de mucho.

Oh, pobre ardillita, enferma y solita.

Vuelve, bonita.

Oh no, la he asustado.

Necesito algo especial, un toque fuera de lo común.

Unos ojos chispeantes y pelo al viento

como el tipo de la serie de la tele.

Ya entiendo, tú lo que necesitas es un filtro Timothy Bloom.

Es una aplicación, te hago una foto,

le aplico el filtro Timothy Bloom y...

tachán.

Eso es lo que necesito, pero en la vida real.

Por el poder del cetro espectral,

invoco el poder del filtro Timothy Bloom en la vida real.

¿Estoy guapo o no estoy guapo?

Alucino.

Es que alucino y requetealucino.

No.

Con la mitad del poder solo me pone un filtro cutre de perro orejudo.

Pareces un Cocker Spaniel bastante mono.

Vete a la porra, esto es terrible.

La degustación de pizza empieza en una hora, no puedo ir así.

Necesito el poder completo. ¡Sam!

Ardillita, tengo un regalo para ti.

¿Qué clase de poder es este?

Oye, con este hociquito tan cuco y estás adorables orejitas,

estoy segura de que mi dulce ardillita

ya no me tendrá miedo.

¿Estás seguro de lo del vestidito rosita?

Pues, claro, así la gente no se fijará tanto en tu hocico.

Es una técnica ninja, confía en mí.

Vaya, eres superpopular entre los perros.

Oye.

Pero. No.

Oye, oye. Oye, oye, oye, oye.

¿Qué mosca te ha picado?

Tranquila, Olive. -Anda, ven con mamá.

Te noto cambiado, no pareces tan odioso como de costumbre.

Vale, tenemos que encontrar a Sam y rápido.

Oh no.

Ha faltado poco. Bueno, ¿dónde está Sam?

¿Un gusano?

Oh, gracias.

Sam.

Tu poder es genial, Mo.

Los animales me aceptan como uno de los suyos.

Me uní a esta adorable paloma

que me guio hasta el escondite de la ardilla enferma.

Me parece estupendo, pero necesito que me cojas de la mano.

Lo siento, hermano, pero ahora mismo no puedo.

Para mí esto es un sueño.

Allá voy, ardillita.

Qué faena, mi cita se ha ido al garete.

Antes de que Stella me vea así, prefiero no ir.

¿Y ese nuevo "look"?

Dame la patita.

¡Guau, guau! Perrito, es Mo, el perrito sarnoso.

Uy, qué despiste tan tonto,

le he enviado la foto a Stella sin querer.

No.

¿Por qué yo? ¿Por qué esta noche?

Cuando Stella me vea así, me va...

Tío, de perdidos al río,

tírate a la piscina y disfrázate de perro de arriba abajo,

así no parecerá tan raro.

Oye, pues no es tan disparatado.

Le diré que he inventado un nuevo concepto.

La fiesta de disfraces de pizza.

Animales, pizza.

Espera, se me ocurre una idea mucho mejor.

Guau, guau, despierta el animal que llevas dentro

y ven a Toninos a por una pizza.

Perro, paloma o gato siamés, te chiflarán seguro, ven y lo ves.

Genial, se lo enviaré a Stella.

Será un gran anuncio para su padre.

Gracias, Lenny.

Así no parece tan raro con mi cara de perrito y Stella alucinara.

(Estornudo)

Ardillita guapa, soy yo otra vez.

Mira, ahora me parezco un poco a ti, te traigo un regalo.

Es 100% pura lana de alpaca tejida con mis propias manos y mi corazón.

Tú eres su mamá, entonces la ardillita no estaba solita.

Oye, ¿tú por qué me acabas de maullar?

¿Qué? Yo no te he maullado.

También eres popular entre los gatos.

Mira, han venido a darte un cariñito.

Vale, tranquilo gatito simpático, no soy un perro de verdad.

(GRITA)

Vale, vale, te dejaré en paz.

Si no puedo ayudar a las ardillas, la mitad de este poder no me sirve.

Necesito encontrar a Mo.

Confirmamos que a los gatos no les gustan los perros.

No me lo puedo creer, nadie se ha disfrazado.

Vamos.

Abandono la idea de una fiesta de disfraces de pizza,

es arriesgado.

Bueno, ¿qué? ¿Probamos esa pizza?

Lo siento, hermano, tendría que haberte ayudado antes.

Sam, nunca me había alegrado tanto de verte.

Vaya, menuda locura, estáis guapísimos, chicos.

Gracias por venir, chicos, os veo un poco cambiaditos.

¿Habéis invocado algún poder o algo?

Qué va, yo siempre estoy así de mono.

Qué gracioso.

-Vale, chicos, ¿queréis probar mi última "creazione"?

La pizza postre de choco palomitas.

¿Me ayudas a cortarla, Stella?

Hasta luego.

Y yo que soñaba con pasar la tarde a solas con Stella.

Sí, ya sé que no es lo mismo, pero o le das la mano a tu hermanita

o te quedas como un perro.

-Todos tenemos que enfrentarnos a esa elección,

al menos una vez en la vida.

¿Puedo ayudarte cortar las pizzas?

Claro.

Tienes las orejas raras.

Verás, debo confesarte una cosa, Stella.

En realidad...

he invocado un poder.

¿Por qué lo has hecho, Mo?

Bueno, Stella, es porque quería parecerme a Timothy Bloom.

¿En serio? ¿Por qué?

No sé, ¿no crees que Timothy Bloom es guapísimo?

Sí, pero no necesitas parecerte a un personaje de televisión,

su perfección no es real.

Tú estás bien como eres, con todos tus defectos.

Con tu mirada de panda somnoliento,

tus ojos de lémur asustado cuando Brick te hace una pregunta.

Ah y caminas como un pato.

Yo... Bueno, ¿qué? ¿Probamos esa pizza?

¿Cómo estás? ¿Te da mucha tabarra?

Stella es así, no tiene el menor filtro cuando habla.

Mo.

Esta es la noche más bonita de toda mi vida.

"Y ahora, después de un largo año de espera,

el final de vuestra serie favorita.

-Dimitri, tengo que confesarte una cosa.

Soy...

Soy un unicornio."

Oh, lo sabía.

-Mo, ¿qué estás haciendo?

Héroes a medias en inglés

37 Episodios

  • Sam crawls the web

    Sam crawls the web

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Mo almighty

    Mo almighty

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Squee Squee (en inglés)

    Squee Squee (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Clones for everything

    Clones for everything

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Faaaaaast

    Faaaaaast

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Gorgeous Filter

    The Gorgeous Filter

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Perfect aim

    Perfect aim

    Héroes a medias en inglés10 min, 55 sec

  • Sounds of Silence

    Sounds of Silence

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Toop-Toop quest

    Toop-Toop quest

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Immaterialists

    The Immaterialists

    Héroes a medias en inglés10 min, 59 sec

  • My friend the Internet

    My friend the Internet

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Fuzzy Future

    The Fuzzy Future

    Héroes a medias en inglés10 min, 59 sec

  • Booboocat

    Booboocat

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Wrong Way Round

    Wrong Way Round

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Dramedy my friend

    Dramedy my friend

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Mo's Amazing Talent

    Mo's Amazing Talent

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Seasons gone wild

    Seasons gone wild

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Hammy's Dream

    Hammy's Dream

    Héroes a medias en inglés10 min, 34 sec

  • Swatteroo The Sublime Part II

    Swatteroo The Sublime Part II

    Héroes a medias en inglés10 min, 33 sec

  • Swatteroo The Sublime Part I

    Swatteroo The Sublime Part I

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Pickle power

    Pickle power

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Who took the fly swatter

    Who took the fly swatter

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • (Not) a hair out of place

    (Not) a hair out of place

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Lenny Man (en inglés)

    Lenny Man (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Sam plays with time

    Sam plays with time

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Bad Bzzz

    Bad Bzzz

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • High flyers

    High flyers

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • As luck would have it

    As luck would have it

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • A dazzling future

    A dazzling future

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Cafeteria Kings

    Cafeteria Kings

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Guitar Mo-Zart

    Guitar Mo-Zart

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Sticky situation

    Sticky situation

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Stretching the truth

    Stretching the truth

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Boredom zapping

    Boredom zapping

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Brother And Son

    Brother And Son

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Do you speak green?

    Do you speak green?

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • El pensamiento es lo que cuenta (en inglés)

    El pensamiento es lo que cuenta (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

Héroes a medias en inglés - The Gorgeous Filter

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Héroes a medias en inglés

Héroes a medias en inglés

Héroes a medias en inglés

Disfruta de las aventuras Sam y Mo, dos hermanastros con superpoderes. Poseen un cetro mágico que les concede deseos. Cada uno tiene medio poder, pero cuando los hermanos se tocan, juntos tienen "Superpoderes".

Pero no siempre son lo que esperan y, durante el tiempo que dura su efecto, puede suceder cualquier cosa.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 20:10 horas y siempre en la web y apps del canal.