1. TV Clan
  2. Series
  3. Hardball
  4. Hardball - Matariki
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Hello Kitty Super Style!
  • Aprendemos en Clan. La Caja
  • Las sirenas de Mako
  • Las sirenas de Mako en inglés
  • Tara Duncan en inglés
  • 10
    Seguir viendo Hardball
    No te pierdas los nuevos episodios. Actualmente, fuera de emisión...¡pronto volverán sus aventuras! en clan
    Tara Duncan en inglés
  • Tara Duncan
  • El diario de Alice
No recomendado para menores de 7 años Matariki
Transcripción completa

# Llega un nuevo día, # hay que demostrar

# todo el status # que el handball va a ganar.

# Si el partido se empieza a complicar,

# Mahaki te va a ayudar.

# ¿Queréis jugar a handball? # Todo lo vais a tener que dar.

# C'mon!

# Si queréis jugar a handball, # tendréis que pensar sin dudar.

# Si queréis jugar a handball, # tendréis que jugar hardball. #

Hora de la verdad, ¿Butterfield o Block Street?

Primero los pros de Butterfield.

(Música)

Genial.

Ahora los pros de Block Street.

(Música)

Voy a ir a Butterfield.

(Música)

La receta dice que solo se tarda media hora.

Se tardan tres horas en llegar a Canberra, hermana.

Por eso, tendrás que comer algo por el camino.

Primer día de uni, no puedo llegar tarde.

Ah, ¿dónde están?

Buen intento.

¿Por qué insistes tanto en hacer kanafeh ahora?

Pensaba que sería divertido, no sé.

Me echarás de menos, ¿eh?

No.

Sí que me vas a echar de menos.

Oh, ¿la pequeña Salwa va a llorar cada noche?

Pues no, al menos no cada noche, sería raro,

pero esto va a estar muy tranquilo sin ti.

Ah, tranquila, hermana,

claro que voy a hacer ese estúpido kanafeh contigo,

pero la mezcla la haces tú, necesito los brazos para conducir.

(Música)

(RÍE) Mm...

(RÍEN)

-Tengo que irme.

(Música triste)

(Música)

Eh, tíos,

tengo muy buenas noticias hoy.

Cuéntanos, Mahaki.

Bueno, me lo he pensado mucho, ya sabéis,

los pros y los contras,

incluso he hecho un collage de ideas.

¿Un collage de ideas? ¿Cuántos años tienes?

No ha sido una decisión fácil,

pero debo hacer lo que sea mejor para mi futuro.

Cuéntalo ya, tío. Bueno,

He conseguido una beca muy chula en Butterfield

para jugar al rugby el año que viene y voy a aceptarla.

No es...

¿No es genial? No.

No lo es.

Es increíble.

Ah, ¿increíble?

Más que increíble con queso rallado.

Más que Catalina la Grande desde 1762 hasta 1796,

una oportunidad prestigiosa, tío.

Seguirás los pasos de tu padre. Sí, sí, persigue tus sueños.

Ve y sigue a todos esos niños de Butterfield con sus sombreros

y con tu propio sombrero,

como si fuerais una colonia de hormigas.

Muy contenta por ti, tío.

(A LA VEZ) ¡Enhorabuena!

¿Creíais que sería tan fácil?

(TABLETA) "¿Con quién hablas, tío? Con nadie, tío.

¿Por qué sigues conectado?

No me preguntes a mí, Mahaki, es tu fantasía.

(Música)

Hola, tíos, tengo muy buenas noticias.

Cuéntanos, Mahaki.

Ah...

Bueno...

Yo... Venga, tío.

Bueno, que... ¿Qué ocurre, Mikey?

Voy a... Venga, tío, escúpelo.

(Timbre)

Os lo cuento luego, chicos,

no quiero llegar tarde a clase.

Espero que sea algo increíble.

Sí, sí,

superincreíble.

Vamos, Pris.

"Esperad, ¿cuál es la buena noticia?

¿Hola?

Tíos.

¿Colegas?".

(Música)

Malas noticias, chicos,

parece ser que la inscripción para el estatal cuesta mil dólares

por equipo...

y como el colegio ha gastado lo poco que quedaba

en un inodoro con calefacción tendréis que conseguir el dinero

vosotros solos.

Esto no puede estar pasando.

1000 pavos es demasiado dinero, profe.

Sí, sí, no puede esperar que paguemos por la mala gestión fiscal

del colegio. (A LA VEZ) ¿Eh?

-Digo, ¿1000 pavos?

Pero, bueno,

¿cómo vamos a conseguir tanto?

-Bueno, no aprenderíais nada si yo os diera todas las respuestas,

¿no?, pero sé que conseguiréis el dinero

porque quiero, bueno, necesito el trofeo del estatal.

Quiero vencer a mi hermana.

Ah, ¿he dicho que necesitáis el dinero

para el lunes? ¿Lun...?

Marchaos.

¿Vendemos canciones de rap? "Muy duro".

Sí.

Oh, haremos un concurso de pelar cebollas

y el que aguante más sin llorar gana.

Muy raro.

Asumidlo, chicos, se ha acabado.

¿Sabéis qué?

Estoy harta.

El handball era lo único bueno que tenía en mi vida

y ahora me lo han quitado también.

¿Necesitas hablar hablar, Sal?

Sí, ¿estás bien, tía?

Es solo que nos hemos esforzado tanto en esto que me molesta.

No puedo soportar más malas noticias.

¿Por qué no?

No importa.

Pero tú has dicho que tenías buenas noticias, ¿no?

"Es verdad, Mahaki".

No importa, lo que sí importa es que tenemos que conseguir el dinero

y tengo un plan.

Tendré un plan,

lo prometo.

¿Qué ocurre, Equipo Mahaki?

¿No tenéis ningún plan?

(Música tensión)

¿No deberíamos estar tristes también?

¿Cómo conseguiremos el dinero?

¿Tú cómo crees?

No podéis esperar que les pida a mis padres 1000 pavos, o sea.

Claro que no,

Solo queremos que les pidas 500.

¡Es la mitad!

(A LA VEZ) ¿Y?

Que no soy la mitad del equipo, o sea, soy un tercio.

Yo creo que eres la mitad. -Sí.

(AMBOS) Estamos nosotros y estás tú.

Eso es superinjusto.

No se trata de hacer justicia,

se trata de ganar

y querrás ganar, ¿verdad?

(Música)

¿Estás bien, chico?

Sí, es solo que necesitamos 1000 pavos para el lunes,

así que mis amigos están demasiado sensibles

como para contarles lo de Butterfield.

No es nada.

Entonces...

estás intentando hacer un sándwich con las noticias de Butterfield

y las del estatal, ¿no?

Sí. ¿Quieres cubrirlo con salsa?

Sí.

¿Para que tragar la noticia de Butterfield

sea mucho más fácil? Otra vez, sí.

Si tienes una factura muy grande, puedes posponer el pago un poco,

pero cuanto más tiempo lo dejes, mayor será la factura

por los intereses y acabarás debiendo 50 veces más

y tendrás a los cobradores de deudas en tu puerta

esperando a que te sientes en tu coche barbacoa

de Año Nuevo maorí.

¿Te importa si nos ajustamos a una sola metáfora, tita?

Estoy un poco confundido entre sándwiches y facturas.

Tienes que contárselo.

No querrás que una mentira arruine el coche barbacoa de mañana.

Un coche barbacoa por Matariki. Sí.

Eso es, tita.

Así es como voy a conseguir el dinero para el estatal.

¿Has oído lo que te he dicho, carahuevo?

Sí, pero ni tengo facturas en el taller ni tengo coche, ¿sabes?

Me voy.

Tengo que hacer algunas llamadas.

Conseguir 1000 pavos.

¿Tu idea para conseguir 1000 pavos es una barbacoa?

No una barbacoa cualquiera.

El Equipo Mahaki hará por Matariki una feria para recaudar fondos.

Imagináoslo, la tita haciendo salchichas aquí

con un coche barbacoa Matariki.

"Eh, chico, ¿quieres más salsa?

Tendrás que pagar más".

Papá jugará a juegos Matariki en esta parte.

"Alguien quiere ponerle el gancho a Maui?".

Y por aquí Lily y Lance cantarán algunas canciones chulas.

(CANTA) "El Matariki no es Matariki sin Waiata".

Y después cobraremos una donación de una moneda de oro en cada puesto.

Mola, ¿verdad?

No lo sé, tío,

1000 pavos es un montón de dinero. Sí, sí,

¿seguro que lo conseguiremos todo?

(HABLA MAORÍ)

(A LA VEZ) ¿Eh?

Las estrellas de Matariki saldrán pronto, amigas,

signo del Nuevo Año maorí.

¿Y?

Que los maoríes nos centramos en alcanzar nuestros sueños

y hacer felices a las personas en Año Nuevo

para que puedan afrontar lo que les depara el año.

Vale, supongo que puedo ayudar a la gente a conseguir sus sueños

con un puesto de entrenamiento Matariki de handball.

Y yo puedo vender algunas de esas estrellas Matariki.

¿Qué significado tienen?

Cuando salen las estrellas significa que comienza el Matariki

y creo que algo sobre representar los ojos del dios del viento maorí.

Bien, conseguiremos el dinero.

(A LA VEZ) ¡Sí!

Seguro que lo vamos a conseguir.

Es genial, ¿verdad?

Esperad, tenemos que llamar a Jerry.

Marcando.

(CONTESTADOR) "Hola, soy Jerry, deja tu mensaje...".

¿Desde cuándo no contesta?

Vale.

(Música)

Hola, papis, tengo una superidea,

¿qué os parece un croquembouche de choclava con chile

para vuestra boda?

Es dulce, elegante y un poco picante, como vosotros.

Algo está tramando. -Yo también lo creo.

Vaya, superofendida.

¿No puedo ayudar a mis padres a elegir la tarta de bodas

sin querer nada a cambio?

Vale.

Necesito 500 dólares para pagar el estatal, por favor.

Lo siento, cariño, hemos aprendido la lección

después del incidente del otro día.

-Eso significa que no vamos a volver a meter las narices en tus asuntos

para solucionar tus problemas, ¿vale?

¿No me podéis ayudar con este último problema?

Es obvio que necesito ir al estatal.

Me he sacrificado mucho para llegar aquí.

No, Tiff, el banco de los papis ha cerrado, o sea.

-Cariño, nos dijiste que querías más independencia.

Esta es tu oportunidad.

-Pero me encanta la idea del croquembouche de choclava

con chile. Divino.

-Sí, cariño, una idea genial.

Chócala con nosotros.

(Música)

Deja de sonreírme.

-No.

¿Y si vendemos tartas?

¿Una competición de comer?

¿Una carrera con cucharas?

Olvida las tartas.

Es lo único que se me ocurre.

¿Quieres conseguir los mil dólares?

Descubre su plan.

(Música)

¿Tiff?

¿Qué estás haciendo aquí?

Encargar la tarta de boda de mis padres.

¿Por qué no has ido a otra pastelería?

Bueno, es que quieren uno de tus extraños croquembouche

de de choclava con chile.

¿Extraños? Vaya, gracias.

Ah, es un rollo todo esto del dinero para el estatal, ¿verdad?

Me está amargando la existencia.

Lo único que quiero es entrar en la pista

y jugar para no pensar.

Sí, igual que yo, digo...

(CARRASPEA)

¿Cómo vais a recaudar el dinero vosotros?

Ya hemos pensado en una recaudación de fondos.

Será espectacular.

¿Sí? ¿Sí?

Un excelente festival de excelencia.

(Música)

Por cierto, ¿vas a apuntar el pedido de la tarta por telepatía?

(Música)

Todos a celebrar el año maorí en nuestra feria

para recaudar fondos.

Os divertiréis muchísimo.

Tenemos un puesto de salchichas,

ganchos de estrellas Matariki

y un juego que sigue la tradición del Tikanga maorí.

Y cuando parece que la cosa no puede ir a mejor,

os presentamos el puesto para mejorar tus habilidades

de handball.

Ayudad al Equipo Mahaki a conseguir su sueño Matariki.

Entrenamiento de handball.

La mejor entrenadora de handball está aquí.

Estrellas Matariki a un dólar cada una.

# -Bienvenidos a la feria Matariki. #

Va todo genial, ¿eh, tita?

¿Crees que conseguiremos los 1000 pavos?

¿Entonces le contarás eso a tus amigos?

Sí, solo estoy esperando el momento en el que estemos contentos.

Mustafá, yo no hago ningún milagro.

Efecto cortado.

Ah.

Tiro abajo.

Tiro alto.

¿Ese es el superentreno?

Es un tiro alto, hazlo, colega.

Devolvedme mi dinero.

Amigos, feliz día Matariki.

Toma, Mustafá, una salchicha con extra de salsa,

invita la casa. Gracias, tío.

(Música tensión)

¿Qué te pasa, tía?

Mustafá te suele caer bien.

¿Dónde está el kanafeh cuando lo necesitas?

Solo comes kanafeh cuando estás con Rayan.

Oh,

Rayan entra en la uni,

por eso necesitabas buenas noticias.

No, digo, sí.

Bueno, no quiero hablar de eso, deja de preguntarme.

Tranquila, tía, me aseguraré de que consigamos el dinero.

Ya verás como eso te alegra,

si no estaré condenado.

Entrenamiento de handball aquí.

Hola. Hola.

Una pelota para cada uno.

Sí, la hora de las estrellitas estrelladas.

-Bonito origami, ¿me das una?

-No es solo origami, son estrellas Matariki, tienen...

-Ocho puntos y representan los ojos del dios del viento maorí.

Lo sé, me he pasado toda la noche...

(A LA VEZ) ...leyendo "Matariki para bobos".

-Yo también.

-Recórcholis, el tema parece interesante.

(Música)

Hora del recuento. ¿Cuánto dinero llevamos?

Vale, 250 pavos y tres tiritas.

Un niño no tenía dinero.

Son tiritas de unicornio.

Genial, ¿y tú qué, P?

(Música)

P.

¿Eh?

Ah, sí.

85,60 dólares.

Genial, a eso tenemos que añadirle los 260 que ha recaudado la tita

y los 4,40 del puesto de papá. ¿No tienes dinero?

No pasa nada.

Te dejaré jugar gratis.

Tenemos un total de...

Le sumamos tres... (A LA VEZ) 600 dólares.

Eso está mejor que un sándwich triple de queso.

Déjate de sándwiches, nos faltan 400.

Sí, sí, llevamos todo el día aquí.

Tengo club de lectura a las 17:00.

¿Y si no conseguimos el resto a tiempo?

Claro que conseguiremos el resto,

os lo aseguro.

(Música)

Superentrenamiento de handball por dos dólares.

Superentrenamiento de handball por dos dólares.

No... ... me...

... lo creo.

Eso es muy injusto.

(A LA VEZ) ¿Cómo puede hacernos esto?

Ahora sí que no conseguiremos el dinero.

Nos están robando con mi superidea del entrenamiento.

Seguro que no ha sido queriendo, será una coincidencia.

No, no, nos han copiado, te lo aseguro.

# Los Volkov han llegado.

# Sí, han llegado.

# La cosa se pone caliente,

# pero intento distraerte. #

¿Qué? Nada.

-¿Para qué has venido a mi puesto, Viktor?

-¿Para qué crees?

-Creía que era porque te gustaba, pero...

después de ver esto...

Peluches gratis.

Venid a por vuestro peluche gratis.

Peluches gratis...

Vamos, venid a por vuestro peluche gratis.

¿Por qué siempre haces lo mismo?

-¿El qué?

-Arruinarlo todo por ser como eres.

-Me estás diciendo esto porque te gusto.

-No,

creía que me gustabas,

pero me has demostrado que no,

así que gracias.

(Música triste)

(SUSPIRA) Ah.

Superentrenamiento de handball por dos dólares.

Superentrenamiento de handball por...

¡Serás traidora!

Creía que los ladrones al menos intentaban hacerlo en secreto.

¿Te puedes marchar?

Estoy ocupada, o sea.

¿Qué te ha pasado?

Eras una de nosotros.

Ahora eres patética.

¿Robarnos la idea y restregárnosla por la cara?

No tienes conciencia, ¿verdad?

¿Te da miedo un poco de competencia?

Esos sentimientos acaban con tu apariencia

de chica dura, ¿Salwa?

¿Por qué no admites lo que has hecho?

Necesito ganar.

¿A cualquier precio?

¿Da igual a quien te lleves por delante?

Así es. Sí.

Ah, eres patética.

(Música)

Bueno,

tienen DJ y peluches gratis,

pero todavía quedan un montón de clientes.

Oh.

Estoy de los nervios, tío.

Que no cunda el pánico,

solo tenemos que hacer que vuelvan los clientes, nada más.

¿Cómo?

(Música)

Qué buena base. -Esperad.

-¿Es una batalla de gallos?

(Música)

Chicos, lo conseguimos.

Iremos al estatal. ¡Sí!

¡Uh!

(Música)

¿Dónde está?

Iba a esperar a que estuviera Jerry para contároslo,

pero como queréis saberlo ya...

Tengo que contaros algo.

Tío.

"Perdonadme". ¿Dónde estabas?

"Me he retrasado.

Bueno, ¿qué tienes que contarnos?".

"Vamos, Jerry, ¿qué estas haciendo?". "Jerry, venga, tenemos que irnos".

"Ya voy.

¿Podemos acabar rápido?

He hecho nuevos coleguis,

quiero decir, me tengo que ir".

¿Nuevos coleguis? "Vamos, Jerry".

"Un momento.

Parece que mi colega tiene algo que contarnos".

Bueno, cuéntalo ya, tío.

Vale, pues...

Me han concedido una beca para jugar al rugby en Butterfield

el año que viene y la voy a aceptar.

Quiero seguir los pasos de mi padre, cumplir mis sueños

y algo sobre hormigas con sombreros de navegantes.

¿No es genial?

"¿Una beca para jugar a rugby?".

¿Cómo?

Espera, ¿cuándo?

La señorita Blapper me dijo que la solicitara.

Antes de ayer me dijeron que me la concedían,

aunque he estado haciendo pruebas y entrevistas.

¿Cómo? Hemos estado entrenando para el estatal.

Bueno, sí, pero he estado haciéndolo entre los...

entrenamientos.

¿Y no nos dijiste nada?

Entonces todas las veces que has desaparecido,

lo del hombro, lo de las bebidas energéticas...

¿Todo era por lo de Butterfield?

"Mahaki, no sé qué decir".

Nos has mentido.

Intenté decíroslo ayer, pero estabais...

muy preocupados por el estatal y no quería empeorarlo,

además, quería estar seguro de todo esto antes de...

deciros nada.

Colegas,

decid algo,

lo que sea.

Lo siento, no puedo con esto.

Por favor. No.

Sí, sí.

Yo tampoco.

Ya me han utilizado bastante hoy.

Pero se supone que deberíais alegraros

por estar tristes por esto.

Solo les mentí para protegerlas.

Lo entiendes, ¿no, tío?

Como tú me mentiste por lo de Howie para proteger mis sentimientos.

Tienes que ayudarme a solucionarlo.

"Lo siento, Mahaki,

estás solo en esto".

(Música triste)

Está oscuro.

Fíjate bien.

Nuestros ancestros maoríes llevan apareciendo en estas estrellas

desde miles de años.

No han fallado ni una sola vez,

igual que el cúmulo estelar Mahaki brillará intensamente en el futuro.

A menos que un asteroide estúpido, tonto y mentiroso en llamas

venga y los destruya

y hasta nunca.

Un asteroide mentiroso en llamas no podrá destruir esas estrellas,

solo desaparecerían por culpa del combustible de hidrógeno

y tratarían millones de años.

¿El qué?

No dejes de insistir,

demuéstrales que estás arrepentido.

Te perdonarán.

Puede que sí.

Puede, no,

seguro,

igual de que estoy seguro de que te quiero.

Yo también te quiero, papi.

(HABLA EN MAORÍ)

Sí.

Feliz Año Nuevo maorí.

Voy a asegurarme de que esas estrellas Mahaki

no desaparezcan.

Espero poder hacerlo antes del estatal, ¿no?

Lo harás, hijo.

Seguro.

Hardball

23 Episodios

  • ¡Eres una estrella!

    ¡Eres una estrella!

    Hardball24 min, 0 sec

  • La prueba

    La prueba

    Hardball23 min, 31 sec

  • ¿Alguien ha dicho Día de la Cultura?

    ¿Alguien ha dicho Día de la Cultura?

    Hardball24 min, 38 sec

  • El mayor robo de la historia

    El mayor robo de la historia

    Hardball23 min, 35 sec

  • Gu-Gu, Ta-Ta

    Gu-Gu, Ta-Ta

    Hardball23 min, 6 sec

  • Semana del libro

    Semana del libro

    Hardball21 min, 15 sec

  • ¡La vida mola, eh!

    ¡La vida mola, eh!

    Hardball21 min, 6 sec

  • Sasi-Wests-Hat

    Sasi-Wests-Hat

    Hardball20 min, 59 sec

  • Volbrom

    Volbrom

    Hardball19 min, 47 sec

  • Varios buenos hermanos

    Varios buenos hermanos

    Hardball22 min, 14 sec

  • Garry Garrison

    Garry Garrison

    Hardball23 min, 9 sec

  • La pareja extraña

    La pareja extraña

    Hardball22 min, 55 sec

  • La chica con la sudadera de handball

    La chica con la sudadera de handball

    Hardball22 min, 39 sec

  • Hora punta

    Hora punta

    Hardball22 min, 23 sec

  • La batalla de block street

    La batalla de block street

    Hardball22 min, 26 sec

  • Demasiados cocineros

    Demasiados cocineros

    Hardball23 min, 12 sec

  • Misión imposible

    Misión imposible

    Hardball20 min, 30 sec

  • Howie, el héroe del handball

    Howie, el héroe del handball

    Hardball21 min, 15 sec

  • Perdón, Salwa

    Perdón, Salwa

    Hardball22 min, 5 sec

  • A través de la zanja

    A través de la zanja

    Hardball20 min, 28 sec

  • ¡A por el estatal!

    ¡A por el estatal!

    Hardball24 min, 48 sec

  • Podemos arreglarlo

    Podemos arreglarlo

    Hardball21 min, 23 sec

  • Matariki

    Matariki

    Hardball23 min, 24 sec

Hardball - Matariki

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Hardball

Hardball

Hardball

Mikey se muda con su padre a la ciudad y su vida se pone patas arriba

Mikey se muda con su padre a la ciudad y su vida se pone patas arriba. Otro colegio, nuevos compañeros y un deporte desconocido al que todos juegan en el patio, el handball. Con dos amigos tan inadaptados como él intentará convertirse en el mejor jugador del recreo… y de la zona.

En Clan TV Actualmente, fuera de emisión...¡pronto volverán sus aventuras!.