Quan Zhou: "Las hijas e hijos de inmigrantes que nacemos en España nos encontramos entre dos aguas"
- Esta escritora y diseñadora gráfica es invitada por Universidades de todo el mundo
- En una charla con 'Objetivo Igualdad', habla sobre la identidad y el multiculturalismo
Objetivo igualdad, domingos a las 16:30 en Canal 24 horas y en RTVE Play
Quan Zhou Wu se define como andaluchina. Y es que esta artista multidisciplinar, novelista gráfica, feminista y antirracista, nació en Algeciras en 1989 de padres chinos y creció en Estepona entrando y saliendo del restaurante chino familiar. Graduada en Diseño gráfico, sus autobiografías en forma de novelas gráficas Gazpacho Agridulce (Astiberri, 2015) y Andaluchinas por el mundo (Astiberri, 2017) han dado la vuelta al mundo y se estudian en universidades de Reino Unido y Estados Unidos como fuente de comprensión de la inmigración en España, el racismo y las identidades.
PREGUNTA: En estos libros critica la imposición de la cultura china que su familia pretendía sobre usted y sus hermanas. Eso no es nada habitual.
RESPUESTA: Yo creo que es lícito que tú quieras mejorar tu propia comunidad y para eso tengas espíritu y pensamiento crítico… Creo que no tener esa posibilidad es adoctrinamiento. Prácticamente tienes que acatar y ya está. ¿Cómo se hace de forma correcta, si es que existe esa forma? ¿Cómo se hace para que sea constructivo, en vez de destructivo, teniendo en cuenta el racismo? Porque a lo mejor si yo digo algo para mejorar mi comunidad, la gente blanca lo utiliza como una excusa más para decir "ah, es que son delincuentes, es que no sé qué, es que no sé cuánto", pero eso nos deja muy indefensas.
P: ¿Cómo saltaron sus libros al extranjero y a las universidades?
R: Alrededor de 2017 o 2018, una profesora de Boston College me escribió un email y me dijo que estaba por Madrid y quería verme. Y ella me propuso hacer un tour por la Academia estadounidense. Allí, de repente, me di cuenta de que mis dibujitos importaban. Yo tenía un sentido de la impostura terrible. Allí se estudia el tema racial en España y muchos hispanistas estadounidenses abrazaron mi obra de una manera increíble y yo me quedé súper sorprendida. […] Y a partir de ahí nació mi ensayo. Dije: ¡Guau! aquí hay mucho músculo teórico que yo no tengo, muchos libros que quiero leer y que hablan del tema racial identitario que no están en España. Y desde ahí he seguido con muchísima proyección internacional.
Quan Zhou es también autora, entre otros libros, de Gente de aquí, gente de allí (Astiberri, 2020), en el que indaga en las relaciones entre inmigración y población local, y La agridolce vita (Astiberri, 2024), donde narra sus experiencias cuando decidió abandonar su cómoda vida laboral en Madrid para recorrer mundo.
“Tienes que elegir, ¿no? Y si tú eliges una cultura, estás rechazando la otra“
P: Usted y sus hermanas han vivido en diferentes países: Estados Unidos, Francia, Reino Unido, Italia… En sus libros se habla de identidad y multiculturalismo. ¿Cómo entiende la cuestión de la identidad?
R: Las hijas e hijos de inmigrantes que nacemos en España nos encontramos como en ese choque entre dos aguas. Te sientes en una cultura, intentando pertenecer a otra. Tanto nuestra familia, que viene de una sola cultura, como la sociedad receptora de España en este caso, tienden al monoculturalismo. Tienes que elegir, ¿no? Y si tú eliges una cultura, estás rechazando la otra. Yo a la gente le pregunto: ¿qué te quieres amputar, las piernas o las manos? Porque todas son una parte de ti, ¿no? Mi identidad la veo, además de líquida, multiculturalista, pero en España no se entiende muy bien lo que es el multiculturalismo. Nuestra identidad no es este cajón monocultural en el que alguien te dice que te tienes que meter para ser aceptada. No. Tú no puedes borrar mi historia de vida y yo tampoco lo quiero. Yo no me quiero amputar nada. Yo quiero que todas las partes de mí puedan convivir.
P: ¿A qué retos específicos se enfrentan las llamadas segundas generaciones?
R: Existen muchos retos relacionados con la identidad, con la construcción identitaria en una sociedad en la que en el sistema educativo no existe nada. No me consta que haya en las escuelas nada sobre el multiculturalismo... Existe en términos de cuota, porque todo el mundo sabe quién está a pie de calle, quién sirve las mesas, quién limpia los baños… Pero, ¿dónde están las ejecutivas? ¿dónde están las guionistas? ¿dónde están las directoras de cine? No hay igualdad de oportunidades. También debería tenerse en cuenta a las españolas y españoles de distinto origen. Aquí todos somos iguales en la parte baja, pero en el resto no. Y no es limosna. Es un hecho que en España hay un 13% de migración, según los últimos datos del INE. España es un país que sigue creciendo y mucho, parte de ello, gracias a la migración. Si la migración se asienta, más personas como yo vamos a nacer. Entonces, ¿cómo va a ser el panorama social dentro de diez años? Si tú no vas construyendo de arriba hacia abajo, ¿qué tipo de sociedad igualitaria es esa? ¿No vamos a ser empresas y políticas? No es limosna, es que es una parte de la sociedad. Es que hay que estar.
P: ¿Cree que los españoles tienen conciencia de que también siguen siendo emigrantes a otros países?
R: Estuve hace poco en la Universidad de Durham en Reino Unido y allí los españoles dicen que son expats (expatriados). Mi siguiente pregunta sería ¿por qué eres expat ahora? ¿porque eres europeo? Cuando se emigraba en los años 60, ¿no eran europeos? Hemos importado la lógica racial de los países anglosajones. Porque si tú te vas a Noruega, no eres blanco. ¿Y entonces en Noruega quieres decir que eres expat? La orientación a la blanquitud es una lógica supremacista blanca. Entonces, si tú te vas allí y dices: ¡uy, soy aceite de oliva! Tengo que asimilarme a la blanquitud y digo que soy expat, digo que soy europeo, que mi español es de Europa. Esa es mi hipótesis. Cuando yo estaba trabajando en Nueva York, había muchísima más gente latinoamericana que española, pero yo me tengo que separar de ella en estatus. Porque no es solo el lenguaje. No, no es sólo que mi español es de España. Es que soy europeo.
Objetivo Igualdad