Isak Férriz: "Aneu al cinema, les pel·lÃcules petites costen molt d'aixecar"
- Leo & Lou, protagonitzada per Isak Férriz i Julia Sulleiro, arriba als cinemes el 7 de novembre
- L'actor anima al públic a anar al cinema perquè les productores apostin per aquest tipus de pel·lícules
'Leo & Lou' arriba als cinemes el 7 de novembre. Carlos Solano dirigeix aquesta 'road movie' sobre l'amistat i les relacions paternofilials. Protagonitzada per Isak Férriz i una jove Julia Sulleiro, la comèdia per a tots els públics narra la història de Leo, una nena muda que s'escapa d'un centre d'acolliment, i Lou, un home rondinaire amb qui es creua i que acaba sent el seu company en un viatge inesperat cap a una competició de pesca.
“Al cinema no tens escapatòria“
"A priori no sembla que aquests dos personatges oposats acabaran fent un equip", comenta l'actor principal en una entrevista al Cafè d'idees. "El que més m'agrada del guió és que són dos personatges que comparteixen una ferida semblant i s'acompanyen fins a poder solucionar-la", afegeix.
El seu personatge es troba entre aquella fina línia entre antipàtic i entranyable. "És el tiet divertit als casaments, però potser no al dia a dia", comenta entre riures.
Anar al cinema
Férriz aprofita per reivindicar que les pel·lícules es gaudeixin a les sales de cine: "A casa ens despistem amb qualsevol cosa. Al cinema no tens escapatòria".
Remarca que aquest tipus de pel·lícules costen molt d'aixecar perquè són petites i diferents, per això anima al públic a anar a veure-la al cinema: "si la gent no va al cinema, les productores no aposten".
Com canviar l'accent
L'intèrpret andorrà ha hagut de treballar molt per posar un lleuger accent gallec al seu personatge. Per a ell era difícil arribar a aquest punt sense caricaturitzar la llengua, de fet els primers dies de rodatge reien perquè era massa exagerat. Finalment va trobar el punt. "Els amics del director li han dit: Sembles d'aquí, però que has viscut fora", diu satisfet.
Julia Sulleiro, per la seva banda, ha estat el gran descobriment del film. Es tracta d'una nena que no tenia experiència en el món de la interpretació. "Era la primera cosa que feia i em sembla que no serà l'última", assegura l'actor. Respecte a la llengua de signes, la petita estudia en una escola on és una llengua vehicular i la seva mare és intèrpret. Això li ha permès aportar una naturalitat i sensibilitat que connecten directament amb l'essència de la història.
Cafè d'idees