Enlaces accesibilidad

Provar, tastar, emprovar: què fem amb el menjar i la roba?

  • A vegades els catalans es confonen amb els significats de les paraules i els fan servir de manera incorrecta
  • El verb “provar” sovint el fan servir amb sentits que no li corresponen

Per
Provar, tastar, emprovar: què fem amb el menjar i la roba?
Què fem amb el menjar i la roba?

La llengua catalana té una riquesa de vocabulari que permet expressar-se amb precisió i varietat. Però, a vegades, els catalans es confonen amb els significats de les paraules i els fan servir de manera incorrecta. És el cas de “provar”, un verb que té un ús molt específic en català, però que sovint el fan servir amb sentits que no li corresponen.

Provar, tastar o emprovar

En català, provar vol dir ‘fer una prova’ o ‘experimentar alguna cosa’. Per exemple, pots provar de fer un pastís, provar de resoldre un problema o provar de fer una cosa nova. Provar implica un repte, una dificultat o una novetat. Però, si vols veure si t’agrada el menjar o si et queda bé la roba, quins verbs has de fer servir? En aquest cas, no proves, sinó que fas altres coses. El menjar, el tastes o el degustes. I en el cas de la roba, te l’emproves.

Tastar vol dir ‘provar el sabor d'alguna cosa’. Per exemple, pots tastar una fruita, una sopa o un vi. Tastar implica una sensació, una apreciació o una valoració. Degustar significa ‘tastar amb plaer o amb atenció’. Per exemple, pots degustar un plat, un postre o un licor. Degustar implica un gust, un interès o una satisfacció. Emprovar vol dir ‘posar-se una peça de roba per veure com queda’. Per exemple, pots emprovar-te una camisa, una faldilla o unes sabates. Emprovar implica una prova, una adaptació o una elecció.

Així doncs, en català no proves el menjar ni la roba, sinó que els tastes, els degustes o te’ls emproves. I el lloc on t’emproves la roba a les botigues són els emprovadors, no els provadors. Així evites confondre’t amb el castellà, que sí que fa servir probar per a totes aquestes accions. Provar, tastar, emprovar: no els confongueu!

Si vols aprendre a parlar el català correcte i com cal, recupera el programa ‘Déu n’hi do’ amb la Shalana a RTVE Play Catalunya.