- El PIB de los hispanohablantes en EE.UU. supera a todas las economías de los países donde es el idioma oficial
- Es el peso económico lo que lleva a que el mercado ofrezca cada vez más cultura y servicios en español
El profesor de Lengua Española de la Universidad de Zaragoza, David Serrano-Dolader, presenta en 'Las Mañanas de RNE' 'El palabrista creapalabras' un libro sobre el español y sus infinitas posibilidades: "El español no tiene límites" asegura. El libro está editado por Archiletras y también ha estado en el estudio Arsenio Escolar, periodista, editor y director de la editorial.
Serrano Dolader defiende que con su libro quiere acercar la divulgación a todos los públicos en un momento en que cree "que las redes sociales están vacías de contenido". 'Palabristas creapalabras' quiere, según su autor "reivindicar la palabra, la lengua, los juegos de palabras y reivindicar que puede haber un equilibrio entre usar un lenguaje fácil con plantear cuestiones importantes"
Entre las preguntas que tienen respuesta: ¿Por qué llamamos lavadora a la ropa, y no lavarropa, y sí lavavajillas al electrodoméstico que lava la vajilla? Otro elemento que destaca es como los matices entre colores se hacen con sufijos diferentes: "De verde, verdoso, de azul, azulado o de rojo, rojizo"
- El monarca defiende el castellano como el núcleo de la "hispanidad que perdura en el tiempo" y llama a la unión
- El rey inaugura el décimo Congreso Internacional de la Lengua Española, que se celebra hasta el viernes en Perú
- El director del Instituto Cervantes considera a Muñoz Machado un "experto en llevar negocios"
- Estas discrepancias surgen a pocos días del X Congreso Internacional de la Lengua en Arequipa, Perú
- El 19 y 20 de septiembre se celebró en Odesa el XIII Congreso de hispanistas de Ucrania
- Guerra Rusia-Ucrania, en directo
Día 1316: el amor al español de los hispanistas ucranianos
Hace unos días se celebró en Odesa el XIII Congreso de hispanistas de Ucrania. En este capítulo charlamos con dos de ellos: Tatiana Kolbayenkova, profesora del Departamento de Español en la Universidad de Odessa, y Oleksander Pronkevich, presidente de la Asociación de Hispanistas de Ucrania. Ellos nos cuentan, entre otras cosas, cuándo y cómo se enamoraron de la lengua y la cultura española, cómo se ve a España desde Ucrania y cómo se organiza un evento de este tipo en un país en guerra.
Ponemos en relación palabras de origen aparentemente diverso: pan, compañero, cojones y testículos.
- Palabras como facto, real, funar o stalkear forman parte del vocabulario de la GenZ
- Cada generación fabrica sus propios neologismos para diferenciarse de la anterior; es un fenómeno vivo
- La reina ha presidido la primera sesión de la reunión anual de directores del Instituto Cervantes en Tenerife
- El director de la institución, Luis García Montero, manifiesta su preocupación ante "el odio a lo hispano" de Trump
Sin lenguaje, no existiría la comunicación ni tampoco el pensamiento. Ya sea a través de palabras, sonidos, imágenes, símbolos o gestos... el lenguaje, la intención comunicativa, se abre paso. El psicolingüista Noam Chomsky sostiene, de hecho, que los humanos nacen con predisposición a adquirir el lenguaje, y que esa predisposición y también el desarrollo de una estructura lingüística es común a cualquier idioma. Eso quiere decir que el lenguaje une, no separa. Y debería ser un puente, no una barrera.
Las profesiones que se dan el Cambio de turno en esta ocasión son dedicaciones cuya materia prima es justamente esa: la comunicación, el lenguaje. Descubrimos cuánto tienen en común quienes enseñan español como lengua extranjera a personas migrantes, de la mano de la filóloga Beatriz Moncó, profesora voluntaria de la ONG ASILIM, y quienes traducen e interpretan textos y libros en diferentes idiomas, con la traductora Rosa Llopis.
Mara Peterssen y el divulgador lingüístico Álex Herrero hablan de los autoantónimos y la enantiosemia, unas palabras muy curiosas del español que significan una cosa, pero también la contraria.
Mara Peterssen y el divulgador lingüístico Álex Herrero hablan del tratamiento lingüístico de la violencia de género.
Mara Peterssen y el divulgador lingüístico Álex Herrero continúan poniendo ejemplos de bulos frecuentes en nuestro idioma.
Mara Peterssen y el divulgador lingüístico Álex Herrero explican qué son los eufemismos, los disfemismos, los atenuantes, la resignificación y la apropiación de términos.
- Inaugura el segundo Instituto Cervantes en territorio chino y abre a un encuentro de empresas de ambos países
- El presidente del Gobierno se ha reunido con las principales empresas chinas de coches eléctricos y energía verde
Covarrubias, en el Tesoro de la lengua castellana o española de 1611, escribe: «algunas vezes se toma humo por el hogar, ô chimenea; y dezimos tantos humos, por tantos fuegos; cóviene a saber tantas casas». El Diccionario de autoridades señala que ‘por translación significa vanidad, altivez y presunción’. De ahí que la locución verbal tener muchos humos, señale en la actualidad a quien se conduce con engreimiento y presunción inmoderada, y pueda tener su origen en la antigua costumbre de «presumir al lugareño de los humos o casas que tiene su pueblo».
Joseph García Rodríguez, profesor de Lengua Española en la UNED.
Mara Peterssen y el asesor lingüístico Álex Herrero explica el vocabulario y la gramática propios el movimiento LGTBIQ+.
La Aventura del Saber cumple 5000 programas en emisión y lo vamos a celebrar fuera del estudio, desde el Instituto de Patrimonio Cultural de España. El edificio es una joya de la arquitectura contemporánea española, fue declarado Bien de Interés Cultural en 2021 y es obra de los arquitectos Fernando Higueras y Antonio Miró.
Mara Peterssen y el asesor lingüístico Álex Herrero explican cómo usar correctamente los signos de puntuación.
Mara Peterssen y el asesor lingüístico Álex Herrero comentan algunas normas académicas curiosas, desconocidas o que han generado polémica.
Diario de Ucrania