Explicamos por qué estas son las formas adecuadas y no «complementaridad» y «beneficiencia». En el apartado de consultas, hablamos de los múltiples nombres del aloe vera.
España vuelve a llevar hoy a Bruselas la propuesta para que el catalán, el gallego y el euskera se conviertan en lenguas oficiales de la UE. Lo hace después de retirarlo de la mesa el pasado 27 de mayo por falta de apoyos. En Las Mañanas de RNE con Lara Hermoso, tanto el diputado del BNG en el Congreso, Néstor Rego, como la eurodiputada catalana, Diana Riba, se han mostrado poco optimistas con que pueda suceder a corto plazo, pero ambos esperan que la oficialidad de las tres lenguas llegue pronto. "Estamos hablando de lenguas que se hablan en el Estado español, territorios con 20 millones de personas que tienen más de 12 millones de hablantes habituales y por lo tanto creo que sería poco entendible que hubiese un rechazo, teniendo en cuenta que hay en la Unión Europea lenguas oficiales con menos hablantes", dice Rego. "Lo que creo que es una también discriminación es que si un Estado miembro pide que lenguas oficiales en sus territorios reconocidas en la Constitución sean oficiales en la Unión Europea, no tendría que ser un debate político, porque es una petición de un Estado miembro", afirma Riba, que achaca el rechazo de esta propuesta en Europa al PP: "Sabemos que el PP y la extrema derecha lo está politizando, en contra de la petición de un Estado miembro. Aquí sí que hay una parte que está mal jugando un derecho de todos los ciudadanos [...] Sí que hay un juego político y están remando en contra". Los presidentes catalán y vasco, Salvador Illa e Imanol Pradales, han enviado una carta a los ministros europeos de Exteriores reclamando "justicia lingüística", no así el presidente gallego, Alfonso Rueda. Esto dice Rego que "es de lamentar" pero que no les sorprende porque su posición es "absolutamente contraria a la normalización de la lengua".
- Es la séptima vez que la UE abordaba la propuesta de España, que deriva del pacto de investidura del PSOE con Junts
- España pedía no "secuestrar o retrasar" la decisión pero varios países como Polonia o Luxemburgo mostraban dudas
T1. E6 - Opiniones y expresiones básicas
En el sexto capítulo del pódcast "Catalán para principiantes", nos adentramos en uno de los aspectos más humanos del lenguaje: expresar emociones y opiniones básicas. Este episodio está pensado para ayudarte a comunicar no solo ideas, sino también cómo te sientes, qué te gusta o no, y qué opinas sobre lo que ocurre a tu alrededor. Porque aprender un idioma no es solo aprender a decir “mesa” o “gracias”, sino también a decir “estoy contento”, “me preocupa algo” o “esta serie me encanta”. Desde el principio, en cualquier conversación real, es esencial poder expresar emociones simples como tristeza, alegría, enfado, nervios o sorpresa, y también decir si algo te gusta, te molesta o te parece bien o mal. En este capítulo aprenderás justo eso, con frases como: • “Estic una mica cansat” (Estoy un poco cansado) • “No m’agrada gaire el cafè” (No me gusta mucho el café) • “Estic nerviosa per l’examen” (Estoy nerviosa por el examen) • “Crec que tens raó” (Creo que tienes razón) Durante el episodio: 1. Aprenderás vocabulario esencial para expresar emociones del día a día. 2. Verás cómo dar tu opinión de forma clara y sencilla. 3. Descubrirás estructuras fáciles y naturales para hablar de sentimientos. 4. Escucharás diálogos reales, con frases que puedes repetir y usar desde ya. 5. Y recibirás trucos para sonar más fluido y natural al hablar de emociones. Además, se exploran expresiones típicas del catalán relacionadas con los sentimientos, que te ayudarán no solo a comunicar mejor, sino también a conectar culturalmente con los catalanohablantes. El enfoque es cercano, práctico y accesible, ideal para que pierdas el miedo a hablar de ti en catalán, incluso si estás empezando. Así que ponte cómodo, relájate y prepárate para usar el catalán de forma más personal, auténtica y emocional. Escolta, repeteix i… som-hi!
Después de hablar de voces como “ficción”, “figura” o “fingir”, descubrimos su sorprendente relación con “lady” o “dónut”, voces con las que comparten una misma raíz. Lo desvelamos al son de la música de Mister Leu & The Nyabinghers.
Abrimos el «Libro de estilo de la lengua española» para conocer qué elementos deben ir dentro de los signos de interrogación cuando hacemos una pregunta. Además, resolvemos la consulta de la semana.
Continuamos con voces relacionadas con “fingir”, “ficción” y “ficticio”, como son “figura” o “efigie”. Esta última, ojo, conviene no confundirla con “esfinge”, de cuyo diferente origen, un tanto macabro, por cierto, también hablamos, descubriendo su inesperada relación con “esfínter”. Nos acompaña la nueva música de Gilad Atzmon.
Examinamos algunas interesantes voces relacionadas entre sí, como “ficción”, “ficticio”, “fingir” y el (casi) desconocido gemelo de este último verbo: “heñir”. La música nos la trae el Batimento Dúo.
Hablamos de las dos unidades usuales para medir la cantidad de lluvia. A continuación, aclaramos una duda: ¿«él» y «ella» se pueden referir a una cosa?
T1. E5 - Pronunciación y entonación correcta
En el quinto capítulo del pódcast Catalán para principiantes, damos un paso crucial para sonar más auténticos al hablar: mejorar la pronunciación y la entonación. Porque no basta con decir frases correctas; lo importante es que suenes natural, que la otra persona te entienda claramente… y hasta te pregunte si eres de aquí. Este episodio está dedicado a quienes: • Saben qué decir, pero se sienten inseguros al hablar. • Notan que los entienden mejor por escrito que al hablar. • Han recibido correcciones aunque su frase fuera gramaticalmente correcta. Y no, no necesitas haber nacido en Barcelona ni tener oído absoluto. Con práctica y buenos hábitos, puedes lograr un acento mucho más claro y comprensible. Aprenderás: 1. Cómo pronunciar bien las vocales y consonantes clave en catalán, muchas de las cuales suenan distinto que en español (como la “e” abierta o la “ll” catalana). 2. Errores típicos de hispanohablantes que se pueden evitar fácilmente con pequeños ajustes. 3. Cómo usar la entonación natural del catalán para no sonar plano o robótico, sino con ritmo, vida y naturalidad. 4. Ejercicios y trucos para mejorar poco a poco sin frustrarte, como repetir frases, imitar a nativos y prestar atención activa cuando escuchas catalán. Durante el capítulo, se presentan ejemplos reales, frases para repetir y escenas cotidianas para que practiques desde casa, en el transporte o paseando por la ciudad. El objetivo no es la perfección, sino que empieces a sentir cómo suena el catalán real, a ganar seguridad, y a disfrutar el proceso de hablarlo, incluso con errores. Así que si alguna vez te has quedado callado por miedo a sonar “raro” o te gustaría parecer más local al hablar, este episodio es para ti.
Relacionadas con palabras que nos han visitado recientemente, como “hito”, “fijo”, “prefijo” o “fisgar”, nos van saliendo al paso otras de la misma raíz, como “dique”, “hincar”, “finca” o “ahínco”. La música la firma Geir Sundstøl.
Seguimos encontrando relaciones entre voces como “hito”, “fijo”, “sufijo”, “prefijo”, “fisgar” o “fisgón”, mientras nos acompaña la música de Anton de Bruin.
Topónimos como el gallego “Pedrafita” o el castellano “Piedrahíta” se relacionan con voces como “hito”, “fijar” o “palafito”. Te lo contamos al son de la música de Carlo Maver.
T1. E4 - Introducción a los tiempos verbales más comunes
En el cuarto capítulo del pódcast Catalán para principiantes, nos adentramos en uno de los elementos fundamentales de cualquier idioma: los tiempos verbales. Pero antes de que salgas corriendo al escuchar “verbos”, respira tranquilo: no vamos a meternos en largas tablas ni en reglas gramaticales infinitas. Este episodio es práctico, directo y pensado para el día a día. Nos centraremos en los tres tiempos verbales más usados en conversaciones reales: 1. Presente de indicativo – El básico, el que necesitas para todo: pedir, saludar, explicar. 2. Futuro próximo con "anar a + infinitiu" – Súper útil para decir lo que vas a hacer. 3. Pasado reciente con "acabar de + infinitiu" – Para contar algo que acabas de hacer. Y para que todo esto tenga sentido, veremos estos tiempos en acción en dos escenarios cotidianos: • Una frutería, donde aprenderás a pedir productos y entender lo que te responden. • Una escuela, donde usarás los verbos para hablar de lo que has hecho o harás (entregas, tareas, acciones). Además, te ofrecemos un mini diccionario de supervivencia con los verbos más comunes y un ejercicio práctico en forma de diálogo, que podrás repetir y adaptar. El objetivo no es que te conviertas en filólogo, sino que reconozcas estructuras, pierdas el miedo a usarlas, y puedas expresarte con naturalidad. Incluso si cometes errores, lo importante es lanzarse y probar. Este episodio está pensado para que te lleves frases listas para usar mañana mismo, y para que poco a poco empieces a pensar en catalán sin tener que traducir mentalmente cada palabra. ¿Listo para dar el salto a los verbos sin trauma? Pues som-hi!
“Neumonía” y “neumático” son voces de raíces distintas, aunque algo ha debido pasar para que acaben pareciéndose de esa manera, como averiguamos. Encontramos también la relación de esta última con “apnea”, a la vez que descubrimos qué tiene que ver un “pulmón” con una “cocreta”. Todo ello mientras suena la nueva música de Yann Tiersen.
T1. E3 - Frases útiles para interactuar en entornos sociales
En el tercer capítulo del pódcast Catalán para principiantes, damos un paso fundamental: aprender a mantener una conversación básica en catalán sin quedarnos en blanco tras un simple “Bon dia”. Porque, seamos sinceros, saludar está bien… pero ¿qué pasa después? Este episodio está dedicado a quienes ya dominan los saludos y ahora quieren interactuar en catalán en la vida real sin parecer una estatua. Aprenderemos frases útiles, expresiones cotidianas y fórmulas clave para movernos con soltura en diferentes contextos sociales. El capítulo se estructura en cuatro bloques prácticos: 1. Cómo empezar una conversación: Pasar del saludo a una frase más elaborada sin bloquearse. ¿Qué puedes decir después del “hola”? Aquí lo descubrirás. 2. Expresiones del día a día: Desde pedir algo en una tienda hasta comentar algo en el cine o en el aeropuerto. Frases simples, naturales y listas para usar. 3. Preguntar con naturalidad: Cómo pedir direcciones, horarios o precios sin sonar como un robot ni como si acabaras de aterrizar de Marte. 4. Cómo evitar que te cambien al castellano: Consejos para mantener la conversación en catalán, incluso cuando el interlocutor intenta pasar al castellano. Todo con ejemplos reales, humor y un enfoque relajado para que pierdas el miedo y ganes confianza. Al final del episodio, como siempre, te proponemos un reto práctico para usar lo aprendido. Este capítulo no solo te dará palabras, sino las herramientas para soltarte hablando, cometer errores sin miedo y seguir mejorando. Porque aprender catalán es también lanzarse, equivocarse y disfrutar del proceso. ¿Te atreves? ¡Pues som-hi!
“Prudencia” y “providencia” eran una misma palabra en su origen, en latín. ¿Por qué se han diferenciado? Lo descubrimos, a la vez que nos fijamos en otras voces como “proveer” y “prever”. La música nos la trae Farfar.
Se han cumplido 125 años del nacimiento de María Moliner, autora del prestigioso Diccionario de uso del español. Inmaculada de la Fuente es su biógrafa de cabecera.
______
Foto: CC BY-SA 4.0 - Jzh2074 - https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Diccionario_de_uso_del_espa%C3%B1ol._Mar%C3%ADa_Moliner_2.jpg
Las mejillas se han ido moviendo por la cara, porque la palabra de la que derivan se refería más bien a la mandíbula. Indagamos también en otras voces relacionadas, como “maxilar”, “manducar”, “manjar”, “masticar”, “mascar” y “mascullar”, a los sones musicales de Diamusk & International Dub Orchestra.