Enlaces accesibilidad

Laura Pérez Vernetti, la poetisa del cómic español

  • La autora lleva diez años mezclando poesía y cómic con éxito
  • "Ocho Poemas. Novela Gráfica, es un canto coral a la poesía actual”, asegura

Por
Ilustración de un poema de José Luis Piquero
Ilustración de un poema de José Luis Piquero

Laura Pérez Vernetti (Barcelona, 1958) es la autora más importante del cómic adulto español desde hace más de tres décadas, cuando fue pionera en la añorada revista El Víbora. Desde entonces su obra es un constante salto al vacío en busca de nuevos caminos para el cómic. Una búsqueda que durante los últimos años le ha llevado a estudiar la relación entre la poesía y el cómic, convirtiéndose en “una poetisa de las viñetas”. Y que culmina, de momento, con Ocho poemas. Novela gráfica (Centro Cultural Generación del 27), en la que adapta la obra de ocho poetas españoles contemporáneos: José Ángel Cilleruelo, Menchu Gutiérrez, José Luis Piquero, Miriam Reyes, Jesús Aguado, Julia Otxoa, Luis Alberto de Cuenca e Isabel Bono

“Llevo unos diez años estudiando la relación entre poesía y cómic –asegura Laura- Empecé con la novela gráfica Pessoa & Cia., sobre este poeta portugués, para pasar luego a estudiar al poeta ruso Maiakovski, en El caso Maiakovski y probé también la narración en tiras típica del cómic con los poemas de Ferran Fernández en el libro Poémic (todos editados por Luces de Gálibo).

“Tras estos libros –continúa Laura- pensé que debía dedicar una novela gráfica a los poetas españoles actuales, a la poesía del siglo XXI en España, y asesorándome con varios poetas amigos dibujé a cuatro mujeres poetas y a cuatro hombres poetas, de diferentes generaciones, que representan lo mejor de la poesía actual en España. Así ha nacido Ocho poemas. Novela gráfica”.

Portada de 'Ocho poemas. Novela gráfica' y Laura Pérez Vernetti en el Salón del Cómic de Lucca

Portada de 'Ocho poemas. Novela gráfica' y Laura Pérez Vernetti en el Salón del Cómic de Lucca

Un estilo diferente para cada poeta

Los ocho autores españoles contemporáneos cuya obra adapta Laura pertenecen a distintas generaciones y sus obras son muy distintas entre si. Todo un desafío a la hora de llevarlas al cómic.

“Veréis –comenta Laura- que en el libro abordo cada uno de los ocho poetas desde una gráfica y un estilo de dibujo diferente y adaptado a la personalidad poética de cada uno de ellos: El humor y la alegría de vivir en Jesús Aguado, el erotismo en Miriam Reyes, la rotunda verdad y crueldad en José Luis Piquero, el fetichismo, los grandes autores del tebeo y la muerte en Luis Alberto de Cuenca, etc”.

“El libro –añade la autora- presenta las diferencias y estilos entre las ocho voces poéticas, pero son un canto coral de la poesía actual en España, en pleno siglo XXI”.

“Creo –continúa Laura- que en cómic faltaba esta novela gráfica dedicada a los poetas españoles vivos, y no referirnos siempre y dedicar nuestra atención y lectura a los poetas muertos y ya consagrados. Dedicar un libro a los poetas actuales representa un mayor riesgo y un nuevo reto como historietista”.

Viñeta de un poema de José Luis Piquero
Viñeta de un poema de José Luis Piquero

Viñeta de un poema de José Luis Piquero

“Poesía gráfica”

Mezclando poesía y cómic, Laura ha conseguido un nuevo estilo que denomina "Poecómic" o "Poesía Gráfica". “La poesía –asegura la dibujante- es un género más difícil de adaptar al cómic porque la mayoría de las veces es menos narrativa que la novela. Por esta razón yo denomino a mis libros como “Poesía gráfica” más que la denominación “Novela gráfica”, porque en este caso el guión es un poema en lugar de una novela”.

Pero… ¿Cuál está siendo la reacción de los lectores a este nuevo estilo? “Yo pensé en un principio que era un suicidio como autora dedicarme a la poesía en el cómic –confiesa- pero desde la publicación de mi primer libro sobre Fernando Pessoa la reacción de la crítica especializada y de los lectores ha sido de entusiasmo y apoyo a esta nueva vía en el tebeo. Además aumentaron el número de mis lectores porque al de los lectores de cómic se añadió el de los lectores de poesía y literatura”.

Viñeta de un poema de Isabel Bono
Viñeta de un poema de Isabel Bono

Viñeta de un poema de Isabel Bono

Imágenes que permanecen en nuestra retira

La búsqueda de esos nuevos caminos, también ha llevado a Laura a experimentar gráficamente, por lo que su estilo está en constante evolución. Por ejemplo, en Maiakovski tenía influencias del cartelismo ruso, mientras que en Ocho poemas, sus referentes son muy distintos.

“Por ejemplo, en el poema de Menchu Gutíerrez -asegura-, mezclé el lenguaje de línea clara, minimalista, limpio, frío y sintético con el onírico, de pesadilla y más abarrocado del tríptico de Boticelli Las nupcias de Nastagio Degli Onesti, que tenemos en el Museo del Prado, porque el poema de Gutiérrez requería el salto de una realidad cerebral, minimalista y fría a una realidad de pesadilla y de desorden del inconsciente”.

“Pero los cuadros de Boticelli yo los he cambiado en su dibujo, retomando solo los detalles que me interesaban para el poema y añadiendo signos y metáforas típicas del lenguaje de la historieta” –añade Laura-.

“Creo que mi estilo de dibujo –concluye Laura- va evolucionando con cada nuevo proyecto de libro, a partir de las nuevas ideas que me van aportando la lectura de los nuevos guiones y los nuevos poetas. Es apasionante dibujar lo que está dentro de la cabeza de cada poeta y guionista”.

Viñeta de un poema de Menchu Gutíerrez
Viñeta de un poema de Menchu Gutíerrez

Viñeta de un poema de Menchu Gutíerrez

Una artista internacional

Laura siempre ha sido una de nuestras dibujantes más internacionales, pero gracias a estos títulos que mezclan poesía y cómic, está obteniendo un gran éxito en países como Italia: “Ha sido una sorpresa para mi la gran aceptación que está teniendo en Italia mi libro El caso Maiakovski, porque hay que tener en cuenta, que soy una autora totalmente desconocida para los lectores de fumetto en Italia y, sin embargo, les está interesando mucho mi estilo de dibujo y el tema de la vida apasionante del poeta ruso y su poesía”.

“Se me acercan –continúa- lectores apasionados por el tebeo, que son diseñadores especialistas en las vanguardias de inicios del siglo XX, o profesores de literatura rusa, o especialistas en poesía rusa, o maridos e hijos italianos con mujer o madre rusa, etc”.

“Hay que tener en cuenta que en Italia me ha publicado esta novela gráfica la editorial Coconino Press, que es la editorial de fumetto con más prestigio en Italia con autores de la talla de Gipi, Igot, Manuele Fior, Mattotti, etc…”

Además, Laura también es profeta en su tierra y presentará el libro este jueves, 1 de diciembre, en Málaga: “Lo presentamos en el Centro Cultural Generación del 27 de Málaga, que editó el libro y que es uno de los grandes editores de poesía en España. Es la primera vez que este centro, dedicado a la poesía, publica un tebeo, y están muy contentos con cómo ha quedado el libro. Los ocho poetas incluidos también han demostrado su entusiasmo pero, además, nos han llegado felicitaciones y apoyos de muchos otros poetas ante un libro nuevo de “poesía gráfica”.

Viñetas de un poema de Isabel Bono
Viñetas de un poema de Isabel Bono

Viñetas de un poema de Isabel Bono

Sus proyectos

Lo mejor es que Laura seguirá haciéndonos disfrutar con nuevos proyectos en los que mezclará poesía y cómic: “En un mes, aproximadamente, aparecerá en las librerías españolas mi poesía gráfica Yo, Rilke, editada por Luces de Galibo, que ha sido un trabajo de adaptación al cómic difícil por el hermetismo de los poemas del poeta checo Rainer Maria Rilke”.

“Y ya para el día del libro, en abril del 2017, aparecerá el tebeo Viñetas de plata, sobre los poemas de Luis Alberto de Cuenca, editado por Reino de Cordelia, una obra mucho más alegre y menos hermética sobre este poeta español contemporáneo”.

Fragmento de la contraportada de 'Ocho poemas. Novela gráfica'
Fragmento de la contraportada de 'Ocho poemas. Novela gráfic

Fragmento de la contraportada de 'Ocho poemas. Novela gráfica'

RTVE

anterior siguiente