Enlaces accesibilidad
arriba Ir arriba

Hablamos de tres "hipos" distintos en esta edición. Además del "hipo" como alteración de la respiración,  nos encontramos con el elemento "hipo-" en palabras muy diferentes y con significados bien distintos: unas veces quiere decir 'debajo' y otras, 'caballo'. ¿Cómo puede ser eso? Lo averiguamos mientras suena la música de Elias Nardi, Daniele Di Bonaventura y Ares Tavolazzi.

Hoy hablamos del género y la lengua con el académico Pedro Álvarez de Miranda, filólogo, experto en lexicografía, en historia del español, responsable entre otros muchos textos, de la pasada edición del diccionario, y uno de los cuatro redactores del informe de la RAE sobre el lenguaje inclusivo en la Constitución.

La Real Academia Española ha batido un récord de consultas durante el confinamiento en su versión digital: 100 millones en el mes de abril.

Las palabras más buscadas han sido cuarentena, epidemia, confinamiento, virus, concienciar y tapaboca.

Los académicos están escuchando a los hablantes para decidir si incluyen COVID en masculino o en femenino, pero está claro que se incluirá.

Hay cierta controversia y confusión en torno al concepto de "nueva normalidad". Fernando Savater asegura que es una contradicción en sí misma. Muchos piensan que es un eufemismo para tratar de quitar hierro a una situación complicada y anormal. Creen los expertos lingüistas que sería más acertado decir "nueva realidad".

En nuestra anterior edición hablábamos de palabras como "corona", "círculo" y "circo",  todas ellas relacionadas entre sí. Y continuamos con otras de la misma raíz, como "cerca", "crespo", "cresta" o "crin". Y también los nombres propios "Crespo", "Crispín" y "Críspulo". Nos acompaña la música de Glifema.

La exposición a diferentes idiomas va a más y, ante un escenario cada vez más global, les intentamos preparar en el aprendizaje de una segunda lengua a través de sistemas educativos o formación bilingüe. Claro que sumergirse en un nuevo idioma implica una apertura cultural y personal.

Hablar en presente de indicativo no tiene por qué ser siempre hablar del momento en el que nos encontramos. Este tiempo verbal esconde otros usos que nos sirven para recordar el pasado y para adentrarnos en el futuro. ¿Quieren saber cómo? Además, conocemos la consulta de la semana.

Seguimos hablando de preposiciones como "sobre" y "bajo", descubriendo curiosidades como uno de los equivalentes de esta última en catalán, "davall", voz que, etimológicamente, nos manda ir directamente "al valle". Allí nos encontramos con la música de Calitolia, que es la que nos acompaña.

Seguimos indagando en el origen de las preposiciones que usamos hoy en día en las lenguas españolas. Está claro que la propia denominación de "preposiciones" alude a 'lo que se pone delante' y que en nuestras lenguas romances ha venido a sustituir muchas veces a lo que se ponía detrás, lo que se posponía, como son las declinaciones de los nombres y adjetivos en latín. Hablamos de "ante" y de algunos de sus derivados, como "antes" o "adelante", mientras suena el toque flamenco y "echao palante" de Chicuelo.

Si alguna vez te han acusado de laísta y no entiendes por qué, te explicamos qué es este fenómeno y cuáles son sus orígenes a través de la «Nueva gramática de la lengua española». Además, resolvemos la consulta de la semana.

La alcadesa de Vic y diputada de Junts per Catalunya, Anna Erra, ha hecho unas polémicas declaraciones durante la sesión de control al Govern en el Parlament de Cataluña. Erra ha pedido a los "catalanes autóctonos" que no hablen en castellano a gente que "por su acento o su aspecto físico no parece catalana". Sus palabras han provocado malestar en las filas del PSC, Ciudadanos y Partido Popular que han tildado las declaraciones de racistas y xenofobas.

Fundación ONCE inicia la tercera edición del programa de ayudas de movilidad internacional para estudiar inglés, francés o alemán en algún país de la Unión Europea. Está dirigido a jóvenes con discapacidad de entre 18 y 29 años.

El término inglés stock se puede traducir al español sin problemas, normalmente como "existencias". Además, explicamos por qué el giro "breves minutos", no es de por sí incorrecto.

La localidad gallega de Ortigueira aparece referida en algunos documentos de la Edad Media como Ortigaria, Orticaria y Urticaria, es decir, 'lugar de abundantes ortigas'. Por otra parte, la urticaria es otra cosa distinta para la ciencia médica. Hablamos de estas coincidencias y del origen de la palabra "ortiga" mientras suena el disco "Viaxe por Urticaria" del grupo Berrogüetto.

La fundación del español urgente, la FUNDEU, ha dado a conocer hoy su palabra del año, y el anuncio ha llegado con sorpresa. Porque frente a términos como exhumación o seriéfilo, la palabra que se ha impuesto no es tanto un vocablo como un conjunto de símbolos. 29/12/19

'Emoji' se han alzado con la distinción de palabra del año que concede desde hace siete años la Fundación del Español Urgente (Fundeu), promovida por la Agencia Efe y BBVA. Dicha palabra ha ganado así a las otras once candidatas, entre las que se encontraban 'exhumación', 'DANA' o 'electromovilidad'. Los emoticonos y emojis forman parte ya de nuestra comunicación diaria y conquistan día a día nuevos espacios más allá de las conversaciones privadas en chats y aplicaciones de mensajería en los que comenzó su uso, señala la Fundéu BBVA en un comunicado.