Enlaces accesibilidad
arriba Ir arriba

Las administraciones sufragarán la escolarización en centros privados cuando los alumnos no encuentren una oferta docente pública o concertada en la lengua vehicular de la enseñanza que elijan los padres o tutores.

Consta así en el borrador de Ley Orgánica para la Mejora de la Calidad Educativa (Lomce), que el ministro de Educación, José Ignacio Wert, presentará el martes a las comunidades.

Desde Tánger, a donde nos hemos desplazado para ser testigos del sexto reparto de juguetes de la campaña "Un juguete, una ilusión" en Marruecos, conversamos con Cecilia Fernández Suzor, directora del Instituto Cervantes en la ciudad marroquí, quien nos habla de la transformación de Tánger en los últimos años. "Ha vuelto a ser la ciudad mítica que tanto ha impregnado la literatura de todos los tiempos", afirma esta licenciada en Filología Árabe e Islam que nos comenta también la labor del Cervantes que dirige, un espacio "donde la gente acude con libertad y donde se pueden expresar con libertad". Por último, valora el esfuerzo de las distintas ONGs que apoyan la campaña "Un juguete, una ilusión" (19/11/12).

Conversamos con nuestro colaborador Carlos Leáñez, profesor de la Universidad Simón Bolívar de Venezuela sobre las declaraciones del presidente electo de México, Enrique Peña Nieto. Quiere que su país se convierta en líder mundial de difusión de la lengua española y de sus productos culturales. Analizamos estas declaraciones que pueden ser muy fructíferas para la difusión de nuestro idioma por todo el mundo (24/10/12).

 Cientos de palabras que están en vías de extinción y muchas de ellas aparecen en la obra de uno de nuestros más grandes escritores: Miguel Delibes. Ahora un amante de su obra se ha dedicado durante años a recopilarlas para que  no caigan en el olvido. Se llama Luciano López y está terminando un glosario repleto de esos términos. Se llama "Palabras que agonizan" y recoge el fruto de  20 años buceando en la obra de Delibes...

Es quizá una de las palabras más ricas de nuestro diccionario, la palabra pantalla. No deja de ser un instrumento, una herramienta y, sin embargo, es tal su fuerza que, desde la llegada de la televisión, se ha quedado instalada en nuestro idioma. Además tiene un nuevo significado 'pasar pantalla'.

Mariposa es una de las palabras más hermosas de nuestro idioma. Según la RAE se trata de un insecto lepidóptero. Pero se llega a esta palabra desde una canción que se cantaba a los niños en el siglo XV.

El director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, desea convertir la institución pública española creada para la promoción y la enseñanza del español en una entidad de carácter iberoamericano que se proyecte en Estados Unidos, el segundo país con mayor número de hispanohablantes después de México. "En los Estados Unidos se está jugando en estos momentos y se va a jugar en los próximos años la suerte del español como lengua de comunicación internacional", explica (13/07/12).

Lo mismo que aprendimos para el verbo hacer debemos aplicarlo al verbo deshacer. Es más, todo lo que podemos hacer lo podemos deshacer. De ahí la frecuencia del uso y el riesgo.

Siempre que escuchamos la palabra descafeinado la vinculamos con el café, aunque también se puede usar en ejemplos como: "son unas propuestas muy descafeinadas", "el informe es descafeinado" etc.., Descafeinado da nombre a todo lo que consideramos en el uso insulso , aburrido, soso, despasionado.

El origen del término "zapping" es inglés, significa disparar al televisor. Pero los hablantes hemos decidido utilizar "cambiar de canal".

Todos los hablantes de español hemos tenido alguna vez dudas sobre la forma correcta de expresarnos. Presentamos un libro que ayudará a resolverlas del modo más fácil y rápido, Gramática fácil de la lengua española de Leonardo Gómez Torrego. Una obra clara, concisa y con las normas gramaticales elementales del español que todo hablante debe conocer.

Conversamos con Leonardo Gómez Torrego (18/06/12).

Cuando utilizamos el término "ver" la televisión, estamos contemplando las imágenes, si utilizamos "mirar" es que estamos viendo con mayor atención.

El error ortográfico es muy común al escribir estas dos palabras. Gravar está relacionado con el gravamen que significa cargar, pesar o agravar mientras que grabar significa registrar imágenes y sonidos.

El término "baremo" se ha castellanizado del matemático francés Berreme, uno de los fundadores de la contabilidad. Según el diccionaio tiene tres significados: cuaderno o tabla de cuentas ajustadas, lista o repertorio de tarifas y el de cuadro gradual establecido convencionalmente para evaluar los méritos personales, cuadros de empresas...