En este segundo episodio de Bento Mix analizamos el Chinamaxxing: la fascinación reciente de Internet por ciertos códigos asociados a China (termos con agua caliente, trenes de alta velocidad, supermercados chinos o infraestructuras futuristas) como síntoma de una generación occidental marcada por la precariedad.
En este segundo episodio de Bento Mix analizamos el Chinamaxxing: la fascinación reciente de Internet por ciertos códigos asociados a China (termos con agua caliente, trenes de alta velocidad, supermercados chinos o infraestructuras futuristas) como síntoma de una generación occidental marcada por la precariedad, el agotamiento y la pérdida de confianza en su propio modelo de progreso.
A partir de ahí, viajamos al eje Chengdu-Chongqing para entender cómo esa atracción por “lo chino” convive con una escena musical radicalmente contemporánea. Hablamos del trap de Sichuan, del uso del dialecto como herramienta rítmica e identitaria, de CDC Rap House, GO$H Music, Higher Brothers, GAI, Bloodz Boi, jackzebra y Lexie Liu. También abordamos el impacto de The Rap of China, el control estatal sobre el hip hop y la mutación del rap en shuochang. Un episodio sobre memes, geopolítica, cloud rap y una China que Occidente empieza a mirar como futuro posible.
Suenan:
Fei Yu-Ching - “Yi Jian Mei” (one cut plum)
jackzebra - “Wǒ yǒngyuǎn de zài cāozhe nǐ de m��” (I’m always fucking your mom)
YANGYINYUE - “Midu Echoing”
Jin, Wyclef Jean - “Learn Chinese”
Chuan Zi - “Jin Sheng Yuan” (Affinities of this life)
jackzebra - “nǐ zěn me zhī dào de” (How do you know?)
Bloodz Boi - “across the sea my dreams are born in silence (feat. Tohji & Bod)”
Billionhappy - “Zhōngguórén zài Ōuzhōu” (Chinese person in Europe)
Kidway - “hēi sè niú zǎi kù” (Black Jeans)
Higher Brothers - “Don’t Be Afraid”
Higher Brothers - “Made in China”
GAI - “chāo shè huì” (Super Society)
Lexie Liu - “Nada”
Lexie Liu - “Pop Girl”