Homenaje al gallego. Día das Letras Galegas.
El 1 de mayo de 1983 fue un día señalado para el idioma gallego: por primera vez, y de forma íntegra, se difundió por la radio un partido de fútbol en gallego. Qué mayor signo de normalización que su uso en un fenómeno que copa una buena parte de las conversaciones cotidianas como es el fútbol.
El partido en concreto fue el enfrentamiento del Real Valladolid contra el Real Club Celta de Vigo (que terminó ganando el equipo pucelano por 3 goles a 1) y Radio Nacional de España la emisora encargada de hacerlo. A los mandos de la retransmisión estuvo el periodista Juan Barro Hermida.
A comienzos de los años 80 España aún empezaba a consolidar su democracia tras la dictadura y los años de la Transición. En ese marco histórico, las lenguas cooficiales comenzaban a recuperar presencia pública tras décadas de marginación.
Radio Nacional de España decidió emitir íntegramente en gallego -Juan Barro Hermida puso la voz y los comentarios- este encuentro en lo que fue un gesto pionero de normalización lingüística. Según crónicas de la época, la propia emisora lo consideraba una experiencia "testimonial", con la intención de regularizar estas emisiones en el futuro.
Como no había una tradición consolidada del uso del gallego en el ámbito deportivo (apenas breves crónicas en radios locales) hubo que adaptar toda una terminología relacionada con el balompié. Así, para preparar la retransmisión, RNE trabajó previamente con el Instituto da Lingua Galega para crear un vocabulario futbolístico en gallego.
Si bien el resultado deportivo no fue el mejor para los intereses gallegos, no cabe duda de que RNE logró los objetivos sociales y culturales pretendidos con esta retransmisión. Obviamente, no fue un éxito mediático a nivel nacional, pero sí tuvo gran relevancia en Galicia pues sentó las bases para futuras citas deportivas: este partido fue el verdadero punto de partida de las retransmisiones deportivas modernas.