Emisión en chino 西班牙音乐的中国回响30/05/2026
TP

西班牙音乐的中国回响

本期节目带您穿越欧亚大陆,深度探索西班牙旋律如何在中国这片土地上扎根、发芽并焕发新生。从经典的吉他名曲到家喻户晓的歌剧,西班牙音乐已从一种“异域风情”演变为中国古典音乐版图中不可或缺的情感表达。

  • 从《阿尔罕布拉宫的回忆》看古典吉他在中国: 回顾 20 世纪 80 年代,以塞戈维亚为代表的吉他艺术如何进入中国,分析弗朗西斯科·塔雷加的名作如何以其“木质的体温”拨动了无数中国青年的心弦。
  • 《卡门》:中国歌剧启蒙的“烈焰”: 详述 1982 年中央歌剧院中文首演版《卡门》的历史意义。从郑小瑛教授的歌剧普及到如今星空下的草坪音乐节万人口哨齐鸣,《卡门》见证了中国古典音乐与世界接轨的辉煌历程。
  • 专访男中音歌唱家窦乾铭: 我们邀请到曾在意大利佛罗伦萨五月歌剧院、阿曼皇家歌剧院等世界舞台活跃的中国男中音窦乾铭。他将分享入围西班牙阿尔弗雷多·克劳斯(Alfredo Kraus)国际声乐大赛的难忘经历,并解析中国艺术家如何捕捉西班牙式的浪漫、机智与市井气息。
  • 萨苏埃拉(Zarzuela)与深度融合: 探讨西班牙民族歌剧在中国的新兴热度,以及通过塞万提斯学院等机构的桥梁作用,当代中国音乐学子与西班牙本土艺术之间的深层次交流。

音乐,让远隔万里的中国和西班牙,在心有灵犀中,听见了彼此的心跳。

En esta edición, os invitamos a un viaje a través de Eurasia para explorar en profundidad cómo las melodías españolas han echado raíces, germinado y cobrado nueva vida en tierras chinas. Desde las piezas clásicas de guitarra hasta las óperas más célebres, la música española ha dejado de ser un simple "exotismo" para convertirse en una expresión emocional indispensable dentro del panorama de la música clásica en China.

  • La guitarra clásica en China a través de Recuerdos de la Alhambra: Un recorrido por la llegada del arte de la guitarra a China en los años 80, de la mano de figuras como Andrés Segovia. Analizamos cómo la obra maestra de Francisco Tárrega, con su "calidez amaderada", logró conmover el corazón de innumerables jóvenes chinos.
  • Carmen: La llama que iluminó la ópera en China: Un relato detallado sobre el significado histórico del estreno de Carmen en chino por la Ópera de Cámara de Pekín en 1982. Desde la labor de divulgación de la profesora Zheng Xiaoying hasta los festivales actuales, donde miles de personas silban sus melodías bajo las estrellas, Carmen es testigo del brillante proceso de integración de la música clásica china con el mundo.
  • Entrevista exclusiva con el barítono Dou Qianming: Contamos con la presencia del destacado barítono chino Dou Qianming, quien ha actuado en escenarios internacionales como el Maggio Musicale Fiorentino y la Royal Opera House de Mascate. Compartirá su inolvidable experiencia como finalista en el Concurso Internacional de Canto Alfredo Kraus en España, y nos explicará cómo los artistas chinos capturan el romanticismo, la picardía y el espíritu popular español.
  • La Zarzuela y la fusión profunda: Exploramos el creciente entusiasmo por la lírica española en China y el papel fundamental de instituciones como el Instituto Cervantes, que actúan como puentes para un intercambio profundo entre los estudiantes de música chinos contemporáneos y el arte autóctono de España.

La música permite que China y España, a pesar de la distancia, escuchen el latido del otro en una misma sintonía espiritual.

Emisión en chino
Más opciones