1. TV Clan
  2. Series
  3. Una casa de locos en inglés
  4. Una casa de locos en inglés - Spell it Out
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Los Cinco
  • Los Cinco en inglés
  • The Black Diamond Race
  • Bluey
  • Bluey en inglés
  • 10
    Seguir viendo Una casa de locos en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Viernes a las 06:55 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Bluey en inglés
  • Isadora Moon
  • Isadora Moon en inglés
Para todos los públicos Spell it Out - Una casa de locos en inglés | Watch
Transcripción completa

"PALABRAS MAYORES"

(Música animada)

Me encantan nuestros paseos nocturnos, Colmillitos.

Chicos, qué bien está quedando.

Deberíamos ser interioristas, tías.

Hola, chicos. (TODOS) ¡Ah!

¿Por qué pintáis el baño con mi color menos favorito?

Obvio, porque lo votamos en la reunión fraternal,

¿te acuerdas?

Según la pintura que quedaba en el garaje, tenemos dos opciones:

rosa o negro.

¿Votos a favor del rosa? (TODOS) ¡Yo!

¡Sí! Genial. Todos a favor. Rosita.

(SUSPIRA) Bueno, yo no asistí,

pero claro, como siempre, nadie se fijó.

Ay, venga ya. Qué exagerada eres.

¡Cachis! Perdón, no te había visto.

Oh, espíritus, yo os invoco.

(GRITA) ¡Ah!

¿Cómo? No, no es verdad.

Oh, espíritus, yo os invoco.

(GRITA) ¡Ah!

Vale, primero mandamos a los halcones

para analizar a las fuerzas enemigas.

Oh.

Oh, espíritus.

(LYNN) Ojo, por estribor.

Y remad, remad, remad.

¡Ah!

(Bullicio)

Chicos, ¿podéis bajar la voz? Intento contactar con...

Alucinante.

El último pedazo, ¿quién lo quiere?

(GRITA) ¡Ay!

Eh, he levantado la mano.

No me creo que no lo quisiera nadie.

Oh, vaya.

(Bullicio)

(LUCY) Me pido el reposabrazos.

"En este episodio de 'Vampiros melancólicos'...".

Griselda, sé que sales con ese hombre lobo

para ponerme celoso. -¡Va!

"A continuación en la prueba...".

Eh, yo tenía el mando.

Lo siento, "tron".

En la reunión también votamos lo que veríamos en la tele.

¡Ah!

¿Podéis pasarme mi diario de poesía?

Tengo que expresar unos sentimientos muy fuertes.

Uy, qué torpe soy.

(LUCY) ¡Ah!

¿Habéis oído algo?

Ah. Edwin, haga lo que haga, mis hermanos me pasan por encima.

Al menos cuando me va todo mal, puedo ir a mi escondite,

que han llenado con sus cosas.

Típico.

(SUSPIRA) Ay.

(SE ESFUERZA)

Oh, mira, este baúl era de la bisabuela Harriet.

Era una señora muy buena, ¿lo ves?

Uh, ¿qué es esto?

Libro ancestral de hechizos.

¡Vaya!

Si no me quieren hacer caso, puede que se lo hagan a la magia.

O sea, ¿que Carol se hace las extensiones

y ahora va de diva por la vida?

Lo sé. ¡Lo sé!

Vale, ¿te gusta interrumpir mis sesiones

con tus llamadas inútiles?

Pie de rana, ojo de tritón, pon fin a esta conversación.

¿Whitney? ¿Whitney?

¿Hola? ¿Qué? No, no puede estar pasando.

¿Te gusta poner tu culo embarrado en mi asiento favorito?

Ala de búho, pata de reptil, véngame con picores mil.

¡Uy!

(TARAREA)

No puedes dejar de tirar tus compuestos en mis cosas.

Bilis de cabra, trozo de tejo, haz esas manos no tengan manejo.

¡Protones!

Qué atípico.

(RÍE)

Encima me dan ganas de hacer pipí.

Vale, chicos,

ahora que me he encargado de mis hermanos molestos,

volvamos a probar.

Oh, espíritu de Goldie, nuestro difunto pez,

¿quién te echó por el váter?

Chicas, me alegro de no tener móvil

porque esta conversación tenía que ser en persona.

¡Ah! Muy bien pensado.

Jo, tío.

Los colmillos de Edwin rascan de maravilla.

Devuélvemelo, devuélvemelo ya.

¡Ah!

Oh, genial. Acababa de quitarme el sillín del váter.

No sé qué hacer, bisabuela.

Aun con los hechizos no consigo que cambie nada.

Es tan frustrante.

Oh, este es demasiado perfecto.

Tiene que funcionar.

Gracias por darme una señal.

La próxima que parpadeen las luces.

(TARAREA)

Oye, Lucy.

Oye, ¿qué?

Ven, vamos a ver al abuelo.

Hemos votado dónde te toca en Furgosila, el asiento sucio.

Marchaos sin mí. Estoy con algo importante.

Ahora veremos quién se sentará en el asiento sucio.

Polvos hechizados reparto

yendo a cada uno de sus cuartos.

Al amanecer se tendrán que callar

y por fin me van a escuchar.

Buenas noches, bisabuela Harriet.

¡Ah!

¡Oh! Lynn.

Podría tardar menos este hechizo.

Hola, chicos.

¡Sí!

Ahora voy a empezar a cambiar las cosas.

Siguiente punto del día: repintar el baño.

Los que no quieran negro, que digan: "Yo".

¿Nadie?

Negro será.

Ñam, ñam, ñam.

No me creo que no lo quisiera nadie.

Griselda, has vuelto. Veo que has entrado en razón.

No, es que soy alérgica al pelo del lobo.

Gracias, bisabuela Harriet.

Ha sido un día estupendo gracias a tu libro de hechizos.

(MADRE) Lynn, ¿qué te pasa?

Venga, vamos, peque.

Tu entrenamiento no habría ido tan mal.

¡Remad, remad, remad, remad!

¿Te han echado, literalmente, del equipo?

No es justo.

(PADRE) Lincoln, ¿has dejado que lo mataran?

Comandante Loud, ¿qué hacemos?

¿Quieres que hagamos una tarta?

Creo que quiere que ataquemos. Yo voy a atacar.

¡Rusty Spokes!

¡Rusty, no!

Oh, oh. -Una emboscada.

"¡Oh, el horror!".

(MADRE) Lori, cielo, seguro que no es el fin del mundo.

"¿Por qué no nos dices nada, Lori?".

"¿Te crees mejor que nosotras?".

"Pues vale, ya no somos amigas".

Tranquila, siempre puedes salir con tu madre.

Vente a mi club de literatura.

He metido la pata, bisabuela Harriet.

No quería arruinar sus vidas.

Espero que haya una forma de deshacer el hechizo. ¡Oh!

Para que un hechizo pierda su poder, debes traspasar los efectos a tu ser.

¡Vaya!

Vale, tranquilos todos.

No os he convocado para imponeros más decisiones,

solo quiero confesaros algo.

Me estaba exhortando

porque no dejabais de pasarme por encima,

así que os he dejado sin voz con un hechizo.

Lo siento, pero tranquilos, puedo arreglarlo

transfiriéndolo a mí misma.

Así no volveré a hablar, pero me lo merezco porque...

¿De qué os reís?

Eh... ¿Quieres que te haga una tarta?

¿Yo no os he quitado vuestras voces?

Entonces, ¿por qué no podéis hablar?

(Vítores)

(TODOS) ¡Sí!

(TODOS) ¡Abuelo, abuelo!

¿Os quedasteis sin voz en el partido de tejo del abuelo?

¿Y qué pasa con los otros hechizos?

Lori, rompí tu móvil.

(Pitidos)

Oh, se quedó sin batería.

Pero Lana, ¿y el que usé para que te picara el culo?

¿Has vuelto a rodar sobre una hiedra venenosa?

¿Y qué pasa contigo, Lisa?

¿No hice que tuvieras los dedos pegajosos?

No he entendido nada de nada.

"Día 1482".

"He volcado accidentalmente mi fórmula nueva,

pero resulta ser un adhesivo excelente".

"Atentar de inmediato".

Vale, bueno, os pido perdón igualmente por los hechizos.

Aunque no funcionaran,

debería haberme esforzado por mostraros mis sentimientos.

También lo sentimos.

Procuraremos no pasarte más por encima.

Eh... Vale, gracias, Leni.

¿Qué?

Ah, ¿mi serie?

¿También queréis verla?

Estupendo. Bajo enseguida.

Antes tengo que cerrar una cosa.

Bueno, bisabuela Harriet,

supongo que el libro de hechizos no ha funcionado,

pero no pasa nada

porque he conseguido un resultado igual de mágico.

# Nunca falta diversión

# porque somos un montón en la casa.

# Casa.

# Siempre una complicación.

# Qué familia, qué follón en la casa.

# Casa.

# ¿Esta vez qué será? Ya veremos al final

# si se puede conseguir, solo debo resistir.

# Todos estamos aquí

# intentando convivir en la casa. #

Una casa de locos en inglés

14 Episodios

  • Garage Banned

    Garage Banned

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Arggh! You for Real?

    Arggh! You for Real?

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Job Insecurity

    Job Insecurity

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Spell it Out

    Spell it Out

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Fool's Paradise

    Fool's Paradise

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Back Out There

    Back Out There

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Room with a Feud

    Room with a Feud

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Out of the Picture

    Out of the Picture

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • The Loudest Mission: Relative Mission

    The Loudest Mission: Relative Mission

    Una casa de locos en inglés21 min, 5 sec

  • L is for Love

    L is for Love

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • Potty Mouth

    Potty Mouth

    Una casa de locos en inglés11 min, 14 sec

  • The green house

    The green house

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • The butterfly effect

    The butterfly effect

    Una casa de locos en inglés11 min, 15 sec

  • Sleuth or consequences

    Sleuth or consequences

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

Una casa de locos en inglés - Spell it Out

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Lincoln Loud, un niño de 11 años que vive en una casa con sus 10 hermanas (5 mayores y 5 menores),

Tiene que tratar de sobrevivir entre ellas ideando soluciones ingeniosas a los problemas y el caos que vive de forma cotidiana.

En Clan TV Viernes a las 06:55 y siempre en la web y apps del canal.