1. TV Clan
  2. Series
  3. Una casa de locos en inglés
  4. Una casa de locos en inglés - Potty Mouth
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Los Cinco
  • Los Cinco en inglés
  • The Black Diamond Race
  • Bluey
  • Bluey en inglés
  • 10
    Seguir viendo Una casa de locos en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Viernes a las 06:55 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Bluey en inglés
  • Isadora Moon
  • Isadora Moon en inglés
Para todos los públicos Potty Mouth - Una casa de locos en inglés | Watch
Transcripción completa

# Casi no puedo pasar, tanta gente que esquivar,

# pero al baño tengo que entrar. # Derrape.

# Ropa sucia que escalar, pañales que huelen mal.

# No abandonaré, resistiré.

# En una casa de locos.

# Diez chicas y yo. # Verás qué diversión.

# En una casa de locos.

# Diez chicas y yo. # No podría ser mejor.

# Casa

# de locos. #

"UNA CASA DE LOCOS"

"BOCA SUCIA"

¡Nos vamos de compras!

¿De compras?, déjame que despeje mi agenda.

Anular, anular, anular...

Ay, perdón, este es tu móvil, Lori. Ay...

Lo siento, cariño, será una cosa rápida.

La doctora Shuttelworth

de la Escuela de Educación Shuttelworth

viene hoy a conocer a Lili y al resto de la familia,

y vuestro padre necesita una corbata adecuada.

Pero con una cierta personalidad.

Una que sea apropiada.

Ah, sí, claro.

Cariño, tenemos que quedar muy bien, esta escuela es muy prestigiosa,

está muy solicitada.

Llevamos en lista de espera desde que estaba embarazada de Lori.

Niños, espero que valoréis los esfuerzos que hago por vosotros.

La entrevista es en una hora, intentad no destrozar la casa.

Oh, lo siento, Lili, tengo que cambiar de canal,

es la hora de "Operación triunfa con el postre".

(TODOS) Es buenísimo.

¡Joler!

¿Lili acaba de decir una palabrota?

¿De dónde narices lo habrá sacado?

(Claxon)

(Aire)

# Eres menos que Plutón, en ti no pensaré.

# Y por eso cantaré y a todos les diré

# que tú eres un... #

(Ruido)

¡Es mío! ¡Es mío!

¡Es mío, Bobby me lo dio en nuestro segundo aniversario!

(Ruido)

(Ruido)

(Ruidos)

(Ruidos)

(TODOS) Ay, genial.

¿Qué vamos a hacer?,

Lili tiene la entrevista para esa escuela,

como diga una palabrota, no la admitirán.

Hermanos, tengo la solución.

Una rápida e indolora supresión de las cuerdas vocales.

Bueno, casi indolora.

(TODOS) ¡No!

Tengo una idea, si Lili imita todo lo que hacemos,

démosle un buen ejemplo que pueda imitar.

Lo tendré todo preparado por si hay que operar.

Vale, ¿sabéis lo que hay que hacer?

Bien, solo tenemos una hora antes de la entrevista.

¡Operación: Olvidar Palabrotas, en marcha!

¡Lana, tu turno!

¡Jo...!

# Feliz Navidad, feliz Navidad. #

¡Gatito!

No lo ha visto, Lana, vas a tener que hacerlo otra vez.

# Feliz Navidad, feliz Navidad. #

(TARAREA)

¡Funciona! ¡Lola, dale!

¡Jo...! Hollywood es la gran meca del cine,

quién pudiera ir. -(LADRA)

Lili no te ha visto, Lola,

vas a tener que hacerlo otra vez.

¡Lisa, te toca!

Lili, entonaremos unas canciones más apropiadas

para tus oídos infantiles.

# La vaca hace muuu, la oveja hace beee.

# Mírame y cantando brillaré. #

# La vaca hace muuu, la oveja hace beee. #

Bien hecho, Lisa.

Eh... ¡Ay!

¡Jo...!

# Jop, jop, jop, baila el hip hop. #

¿Llevas peluca?

Ay, un experimento nuclear fallido.

Así me salió el sexto dedo.

¡Lori y Leni, os toca!

¡Ay, lo has estropeado, por...

Favor, qué chulo! Ahora podremos llevarlos las dos.

¡Las dos!

(ESTORNUDA)

¡Jo...!

# Jo, feliz Navidad, feliz Navidad. #

¡Diez minutos para la entrevista! ¡Lynn, vamos!

No pasa nada, ahora la bajo.

¡Jo, jo, jo, Lynn Loud es la campeona del mundo!

¡Yuju!

¡Jo, jo, jo!

¡Jo, jo, yuju!

Ya verás cómo ahora no se rompe la cuerda.

¡Jo...!

Fainas, querida, estaba harta de esa guitarra,

prefiero tocar la batería, colega.

¡Niños, hemos vuelto!

¡Bajad a Lili, por favor, la entrevista es en cinco minutos!

¿Crees que habrá funcionado?

Estás tan guapo con tu nueva corbata.

A mí me gustaba más la del pájaro tocando el saxofón.

(Llaman a la puerta)

¡Ay, es ella!

No, no, Lili, esto no es para ti.

¡Joler!

¡Ay, no ha funcionado, sigue diciéndolo!

Ahora lo haremos a mi manera.

Doctora Shuttelworth, esta es nuestra pequeña Lili.

Lili, dile hola.

(BALBUCEA)

Vale, ya veo por qué decías "baba", estás toda pringosa.

Bueno, ¿cuándo empezamos?

Eh... Niños, ¿qué estáis haciendo?

¿Podemos quedarnos a mirar?,

estamos tan orgullosos de nuestra hermanita.

Si no hay más remedio.

Bueno, vamos a empezar la entrevista.

Señorita, ¿le gustaría jugar con un juguete?

Eh... No le van mucho las herramientas.

Bueno, a lo mejor un instrumento musical.

No le van mucho las guitarras tampoco, señora.

Pero a mí sí.

No está nada mal.

Creo que a todos los niños les gusta jugar con pelotas.

¡Yo te la cojo, Lili!

¡Ay, cielos, ay! -¡Tarán!

¡Lo siento mucho! -¡Déjeme ayudarla!

¡Mirad qué habéis hecho a la doctora Chattlebon!

¡Es Shuttelworth!

¡Vale, niños, fuera!

(TODOS) Ay...

Quisiera que se fueran ustedes también.

Me gustaría ver cómo se desenvuelve Lili sola.

Ah, sí, claro.

¿Ves?, creo que tampoco le gusta la corbata.

Vale, todos acercaos,

no podemos dejar a Lili sola ahí dentro,

es una bomba de relojería.

No os preocupéis, tengo un plan:

cambiaremos a Lili

por alguien que sea capaz de no decir palabrotas.

Y yo ya sé quién es ese alguien.

(TODOS) ¡Ay!

(AMBOS) Un experimento nuclear fallido.

Eh... Lincoln, no sé si me siento muy cómoda

con este plan tuyo.

Sí, nos lo imaginamos.

Pero lo harás de todas formas. Ay...

Bueno, mejor me quito esto también.

Ya os contaré.

Vale, primero hay que cambiar a Lisa por Lili, ¡seguidme!

¡Bueno, parece que aquí hay una buena plasta!

¿Lo pilla?

Eh... Le cambiaré el pañal.

Aquí está, recién cambiada,

pero es exactamente la misma que antes.

Gugu, gaga, etcétera.

Bien, señorita Lili, vamos a divertirnos.

¿Qué tal un poco de pintura de dedos?

¿Qué hace Lisa?

No te preocupes, la distraeré.

Ahora qué tal si tocamos algo de música.

Ay, colegas, qué bien, lo está bordando.

¡Lo está haciendo bastante mal!

¡Tenemos que quitarle esas baquetas!

Tiene bastante astigmatismo.

¿Perdona?

(BALBUCEA)

Yo me encargo.

Disculpe, he pensado que quizá Lili quisiera su mantita.

(SUSURRA) ¡Colega, se supone que tienes un año!

¡Compórtate!

Bien, Lili, vamos a cantar una canción.

# El cocherito, lere, me dijo anoche... #

¿Lili?

Ay, cielos, vaya peste. -Caca.

Ay, bueno,

alguien tendrá que cambiarla. ¡Yo no!

(TODAS) Yo no.

Porras, siempre soy el último.

Disculpe, doctora S, yo me encargo.

¿Dónde está mi niña linda?

¿Es que Lili se ha hecho caquita en su pañal?

Lisa, ¿qué narices haces?

¡Me habéis dicho que me comporte como si tuviera un año,

y así lo he hecho!

No estáis conformes con nada.

Bueno, ya he terminado mi evaluación.

Lili tiene mucho talento.

Nunca he visto una niña de un año capaz de tocar el xilófono

o resolver ecuaciones matemáticas.

Así que...

Nos encantaría tenerla con nosotros, familia Loud.

Si no os molesta, claro.

(TODOS) ¡Sí! ¡Qué bien!

¡Qué gran noticia, gracias, señora Shuttleworth!

¡Estamos tan contentos!

Coja algo para el camino. -Ah, si no les importa.

¡Joler!

¿Acaba de decir...? -¡Una palabrota!

No es culpa de Lili que diga palabrotas,

es culpa nuestra. ¡Es verdad!

Solo está imitando nuestro mal comportamiento.

Es la niña más dulce que hay en el mundo.

Niños, eso no son palabrotas,

creo que solo quiere que le dé un dulce, ¿veis?

¡Jole, Jole!

¿Verdad que esto es lo que quieres, cariño?

Comer...

Aprende deprisa.

Nos vemos la semana que viene en la guarde, Lili.

¿Desde cuándo toca Lili el xilófono?

¿Alguien me lo puede explicar?

Bah, qué más da, cariño, la han cogido.

¡Y yo puedo quitarme esta corbata para siempre!

¡Ah, mucho mejor así!

Y resulta que no estaba diciendo palabrotas,

¡no somos tan mala influencia para Lili!,

¿no? (TODOS) ¡Sí!

(Ruido)

"ADMIRADOR SECRETO"

¡Reunión de hermanos, urgente!

¡Hay que hacer una reunión de hermanos, urgente!

¿En serio? -¿Cómo?

Por favor, orden en la sala.

Lisa, lee el acta de la última reunión.

"Primer punto: decidimos que en lo que respecta

al cubo de los pañales de Lili..."

¡Dejad eso, tenemos que hablar de esto!

Es una carta de amor, y va dirigida a L. Loud.

¡Jolines, me he tragado el chicle!

"Para L. Loud".

"Día tras día espero y ansío que sientas tal amor

que corresponda al mío".

Firmado: Tu amor secreto.

Espera, ¿para quién es?

L. Loud somos todos nosotros, ¿no?

Está claro que es para mí, de parte de Bobby.

O sea, es obvio, ¿no?

No, no lo es. ¡Podría ser para cualquiera!

(Música alegre)

"SALA DE EMBALSAMAMIENTO"

(Música alegre)

(TODAS) Ay...

Vale, todos queremos que sea para nosotros,

¿pero cómo descubrimos para quién es?

Simple, como el autor es algo tímido,

tenemos que dejarle ver a quien creamos que lo ha escrito

que le prestamos atención,

entonces enviará una segunda carta y nos dará más información.

Eh... ¿Cómo sabes todo eso?

Los vampiros mandan muchas cartas de amor anónimas,

son apasionados, pero también dolorosamente inseguros.

¡Enviar una señal, eso es!

(Música alegre)

Hola. No somos nada, ¿verdad?

¿No es así, Sylas?

Hola.

Basándome en el aleteo de tus pestañas,

deduzco que has entrado en fase REM.

(Música alegre)

¡Qué bien, Page!

¡He dicho: qué bien!

¡Orden en la sala!

Empezaré por el acta de la última reunión.

"Uno: nadie me dejó leer el acta de la reunión anterior".

¡Ni esta tampoco!

Bien, ¿habéis enviado las señales?

Le envié a Bobby un montón de emoticonos románticos.

Sí, y yo se lo dejé claro a Benny.

Yo le dejé una nota a Winston.

Yo le demostré a Skippy que me interesa,

trucándole la bici.

Buen trabajo, chicos, ahora solo tenemos que esperar a que...

¡Colegas, la segunda carta!

¡Tenías razón, corazón!

(TODOS) ¡Oh!

Jolines, me he tragado otra vez el chicle.

Vale. "Las rosas son rojas, decoran el cielo,

como tu dulce sonrisa y tu pelo que es..."

¿Castaño?

(TODOS) Ay... Porras.

Ay, caca.

Esta vez los emoticonos van a ser diferentes.

Así que la pugna por el admirador secreto

está entre Luna, Luan, Lynn y Lisa.

¡Yuju!

Luna, ¿no estás contenta?

¡Sí! Y pensándolo bien,

no nos has dicho la señal que le enviaste a Sam.

Porque no le envié ninguna.

Cuanto más lo pienso,

más cuenta me doy de que Sam es demasiado para mí.

Sí, Luna, todavía puedes ser tú.

Venga, Lucy, ¿cuál es el siguiente paso?

Pues... Ya que el admirador secreto

ha enviado una rosa como prueba de su amor,

tenemos que devolverle la ofrenda.

Entonces habrá una tercera y definitiva carta,

solicitando un encuentro.

¡Hurra! -¡Aquí estoy!

¡Ojalá sea yo! -¡Quiero ser yo!

¡O yo!

Buen intento, rubita.

Para ti.

"Tus flores y poemas me causaron fervor,

por eso mi ofrenda es un corazón".

Es de un cerdo, del Laboratorio de Biología.

Parece que le va más la química.

¡Como me molas un montón,

aquí te mando mi protector!

¡Ay!

¡Donde Lynn pone el ojo...!

¡Ay!

¡Ups, ha sido falta!

No puedo negar que de la broma parezco,

pero me gustas mucho, y esta tarta te ofrezco. ¡Ja!

Ay...

Parece que te ha dado fuerte.

¿Lo pillas?

Ay, para, Luan, estamos buscando el amor.

Ay. "Las rosas son rojas, Mick Swagger actúa,

como muestra de amor, aquí tienes mi púa".

Ay, sigue soñando, Luna.

Eres un corazón solitario.

Bien, Loud morenas, ¿habéis entregado los regalos?

¡Hecho! (AMBAS) ¡Afirmativo!

Yo no, troncas, estoy segura de que Sam no quiere nada conmigo.

Algunas estaríamos encantadas de ser la elegida.

¡No puedes relajarte!

¡Ay! ¡Madre mía, chicos!

¡El admirador secreto es el cartero!

Acaba de darme esta carta.

A mí no me gusta él en absoluto, así que le he rechazado.

"Para L. Loud".

"Aquí está la tercera carta de amor caprichoso,

y de tu dulce sonido.

Tu lenguaje es hermoso".

¡Luna, tienes que ser tú!

Chicos, Lucy tenía toda la razón, escuchad:

"Creo que es hora de probar nuestro amor".

"Te veo esta noche en Banger's & Mosh,

comida británica y música rock".

¡Oh, no me lo puedo creer!

¿Qué me pongo?

(TODOS) ¡Guay!

Ahora subo.

Solo quiero asegurarme de que el cartero está bien.

Chicos, no veo a Sam por aquí.

A lo mejor se esconde detrás de ese idiota del sombrero inglés.

Ay, el idiota está en la mesa con mamá.

Ah, es papá.

Niños, ¿qué estáis haciendo aquí?

Luna recibió un anónimo de Sam, pidiéndole una cita aquí.

Nosotros venimos para apoyarla. -¡Y por el postre!

Ay, cariño, lo siento mucho, ha habido una confusión,

esa carta era para tu padre.

Espera, ¿a Sam le gusta papá?

No, cariño, yo envié la carta.

Los anónimos nos dan bastante rollito,

así nos conocimos.

Es que por aquel entonces estaba coladita por vuestro padre.

"Cada mañana, en mi puesto, controlando el tráfico,

escuchaba su preciosa voz".

"Y cuando me hablaba con ese acento

que traía de su ERASMUS en Inglaterra, alucinaba".

"Hola, querida".

"Vengo de Londres".

"Pero me daba miedo hablar con él,

porque creí que yo no estaba a su altura".

"Así que empecé a meterle notitas en el bolsillo, cuando cruzaba".

"# Cruzando la calle. #"

"Ay..."

"En mi tercera nota le eché valor

y le pedí una cita aquí".

¡Y me salió bien la jugada, porque aquí estamos,

celebrando el 20 aniversario de nuestra primera cita!

El mejor día de mi vida, querida.

Luna, siento mucho que la carta no fuese para ti.

Espero que no estés decepcionada.

Bueno, al principio sí,

pero ahora que sé vuestra historia, me habéis animado.

Si te arriesgaste con papá, ¿por qué no arriesgarme yo con Sam?

¿Por qué nos quedamos esperando que vengan?,

¡deberíamos dar el paso!

(TODAS) Sí, sí.

¡Esto hay que celebrarlo!

¡Pastel de carne para todos!

Eh... Me refería solo a mi familia.

(TODOS) Ay...

¡Venga ya, ya somos 13!

(Música alegre)

Hasta luego, Sam.

Vale, hasta luego.

# Nunca falta diversión,

# porque somos un montón en la casa.

# Casa.

# Siempre una complicación.

# Qué familia, qué follón.

# En la casa. # Casa.

# ¿Esta vez qué será? # Ya veremos, al final,

# si se puede conseguir, solo debo resistir.

# Todos estamos aquí.

# Intentando convivir en la casa. #

Una casa de locos en inglés

14 Episodios

  • Garage Banned

    Garage Banned

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Arggh! You for Real?

    Arggh! You for Real?

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Job Insecurity

    Job Insecurity

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Spell it Out

    Spell it Out

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Fool's Paradise

    Fool's Paradise

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Back Out There

    Back Out There

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Room with a Feud

    Room with a Feud

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Out of the Picture

    Out of the Picture

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • The Loudest Mission: Relative Mission

    The Loudest Mission: Relative Mission

    Una casa de locos en inglés21 min, 5 sec

  • L is for Love

    L is for Love

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • Potty Mouth

    Potty Mouth

    Una casa de locos en inglés11 min, 14 sec

  • The green house

    The green house

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • The butterfly effect

    The butterfly effect

    Una casa de locos en inglés11 min, 15 sec

  • Sleuth or consequences

    Sleuth or consequences

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

Una casa de locos en inglés - Potty Mouth

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Lincoln Loud, un niño de 11 años que vive en una casa con sus 10 hermanas (5 mayores y 5 menores),

Tiene que tratar de sobrevivir entre ellas ideando soluciones ingeniosas a los problemas y el caos que vive de forma cotidiana.

En Clan TV Viernes a las 06:55 y siempre en la web y apps del canal.