1. TV Clan
  2. Series
  3. Una casa de locos en inglés
  4. Una casa de locos en inglés - Future Tense
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Los Cinco
  • Los Cinco en inglés
  • The Black Diamond Race
  • Bluey
  • Bluey en inglés
  • 10
    Seguir viendo Una casa de locos en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Viernes a las 06:55 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Bluey en inglés
  • Isadora Moon
  • Isadora Moon en inglés
Para todos los públicos Future Tense - Una casa de locos en inglés | Watch
Transcripción completa

# Casi no puedo pasar, tanta gente que esquivar,

# pero al baño tengo que entrar. # Qué placer.

# Ropa sucia que escalar, pañales que huelen mal.

# No abandonaré. Resistiré.

# En una casa de locos.

# 10 chicas y yo, verás qué diversión.

# En una casa de locos.

# 10 chicas y yo, no podría ser mejor.

# Ca-sa.

# de locos. #

UNA CASA DE LOCOS

"TENSO FUTURO"

(Música animada)

Saludad a Internet.

# Me gusta no hacer nada. Lo que me gusta es cantar. #

¡Ah! Estoy cubierta de dientes de león.

(RÍE) Estás como para hincarte el diente, leona.

(Claxon)

(Música animada)

¿Quiénes son?

Parecen tan, tan... perfectos.

Ya te digo, esos dientes brillan demasiado.

Parece que han comprado la casa de los Crowley.

Tenemos a una familia nueva en nuestra calle.

Vamos a dejar las plantas para mañana y démosles una buena bienvenida,

en cuanto me quite estos hierbajos.

Tranquila.

Ya estás.

Hola, somos vuestros vecinos.

Soy Rita Loud y este es mi marido, Lynn.

Encantados. Bumper y Jance Yates.

Y os hemos traído un regalo de bienvenida:

mi famosa Lynn-saña.

Gracias, qué detalle, aunque no tomamos derivados lácteos.

Les sienta mal a los niños. Se la daremos a los pobres.

¡Oh! ¿Os gustaría entrar?

No queremos ocupar vuestro tiempo,

seguro que tenéis mucho que desembalar.

¡Oh, no!

Vaya. ¿Cómo habéis sido tan rápidos?

No nos gusta retrasar las cosas, daríamos un mal ejemplo a los niños.

(RÍEN)

Oh, hablando de ellos.

Hola, mamá y papá, ¿puedo coger el coche?

Tengo un debate en la clase de programación.

Por supuesto, Beatrice.

No olvides tú aperitivo proteínico para antes de la clase

y los carbohidratos para después.

He sido el primero en el torneo de mates.

Buen trabajo, Bumper junior. Ponlo en la sala de trofeos.

Tengo el trabajo en la ONU.

Fantástico, Bell.

Y por fin he clavado el pasaje de "La Partita" de Bach en re menor.

(Violín)

(Aplausos)

Casi. Cuidado con las transiciones.

¿Me llevaréis a la inauguración de mi galería?

Por supuesto, Bob.

(HABLA EN COREANO)

Está en un programa de inmersión al coreano.

Vaya, vuestros hijos son increíbles.

Eso. ¿Hay algo que no se les dé bien?

Bueno, creemos que deben estar equilibrados.

Este mundo es muy competitivo.

Si no les animamos a que lleguen al máximo de su potencial,

les fallamos. Estoy seguro que nos entendéis.

Bueno, son buena gente.

Ya, sí.

(AMBOS) ¡Estamos fallando nuestros hijos!

¿A dónde vamos?

Había quedado con mis compis en la "pisci" de barro.

Tu padre y yo te hemos apuntado

a una actividad extraescolar para hoy.

Creemos que es muy importante que estáis equilibrados

en este mundo tan competitivo.

¿Equilibrados?

O sea, ¿a hacer ejercicio?

¡Chachi!

(PADRE) No, vas a un centro de enseñanzas.

Los deportes son lo tuyo, cariño,

pero para que alcances todo tu potencial

necesitas mejorar en tus estudios.

Si sé de mates.

Un triple más un mate son cinco,

pero si se marca un tiro libre, son siete.

¡Tomad mates!

Eso es falta personal.

¿Estudio de cerámica? ¿Nos hemos perdido?

No, cariño, es tu parada.

Las ciencias son lo tuyo, pero para estar equilibrada

debes aprender arte.

Sí, buena idea.

Estaba a punto de curar el virus H1N1,

pero venga, es mejor que haga ¡tazas de café!

¿Universidad técnica de Royal Woods?

Esto no mola nada.

Luna, nos encanta tu jerga,

pero no te vendrá mal en esta vida que mejores tu lenguaje.

Vaya palo, "tron".

Y Lori y Leni iréis a clases para la selectividad,

así entraréis en una buena universidad.

¿Y no podríamos entrar por la puerta principal?

Apuntemos a Leni al curso intensivo.

¡La educación no es la única canción!

La vida no son siempre risas, cielo.

Creemos que si trabajas en el despacho del alcalde,

conocerás cosas más serias.

Pues podríais despacharme de aquí.

(RÍE) ¿Lo pilláis?

En serio, no quiero hacerlo.

¿Baloncesto? -Nos encanta tu independencia, cielo,

pero cuando vayas al mundo real,

tienes que saber trabajar con un equipo.

¿De humanos? ¡Va!

Lola, si trabajas en un comedor social,

mejorarás tu currículum.

¿Sabéis qué no lo mejorará?

¡Una raspa de mi pelo!

Una escuela de refinamiento te enseñará modales.

¡Estoy de los modales hasta las narices!

(ERUCTA)

¿A dónde voy yo? ¿A una academia de policía?

¿A una escuela militar? No, te vienes a casa a leer comics.

Sabía que soy vuestro favorito.

"El pelotón del senador". ¿Cómo se hacen las leyes?

Sí, vas a leer comics educativos,

así ampliarás tu perspectiva de la vida.

Vale, no soy el favorito.

Somos unos padrazos. -Lo sé.

Nuestros hijos se van a convertir

en unos adultos equilibrados y de éxito.

Al igual que sus padres, ¿eh?

¿Qué, quieres ver ese vídeo de caiditas en barcos?

¿Que si quiero?

Otro día, otro comic educativo.

Al menos no tienes que pasar el día haciendo salseras de cerámica.

Al menos hablas como quieres, colega.

Perdón, señorita.

(BOSTEZA) ¿A dónde vais, niños?

Es sábado. A divertirse.

(Bullicio)

Luan, eso no es hacer el pato.

¡Ah! Leni, no estaba lista.

Saludad a Internet.

# Dua, dua, dua, du. #

Hola, Louds.

Hola, vecinos.

¿Tenéis algún planazo para el fin de semana?

Así es. Vamos a hacer voluntariado para el ayuntamiento

plantando árboles.

Así las horas muertas pasan a ser más equilibradas.

(HABLA EN COREANO)

¿Qué pasa con "es sábado"?

Lo único que tendría que coger es mi hacha.

Algún día nos lo agradecerás.

(GRITA) ¡Ah!

Pero hoy no es ese día.

Tengo barro en la boca.

Qué potra.

Esta noche voy a soñar

con los envoltorios de las hamburguesas.

De acuerdo, niños. (TODOS) ¡Ah!

Podéis hacer lo que queráis durante el resto del día.

Chicos, he visto a Bumper senior en la cafetería

y ha dicho que se lleva a sus hijos a la sinfónica

para enriquecer su cultura.

¿Qué? Lavaos, niños, nos vamos a la ópera.

(TODOS) Oh.

¿Les está enriqueciendo?

(Ronquidos)

¿A que os ha enriquecido?

Acabo de ver a Jance.

Sus hijos están recaudando dinero para colegios.

Dice que es importante que sean cívicos.

¡Todos al coche! (TODOS) Ah.

Estoy empezando a odiar a los Yates.

Hola, ¿está en edad de votar?

¡Vaya pedazo de...! Quiero decir, qué rudo y ordinario.

¡Sé dónde vives!

¿Podemos irnos a dormir ya?

Por supuesto.

Jance dice que los niños necesitan 10 horas de sueño para que rindan.

Pues gracias al universo por Jance.

Nos hemos ganado un descanso.

¿Quieres ver el programa donde recrean pelis con gatos?

¿Que si quiero?

"Interrumpimos 'Gata blanca' por un informativo especial".

Estoy con la familia Yates, que acaba de salvar a una tortuga.

Queremos que nuestros hijos aprendan la importancia

de la fauna salvaje.

¡Cielos! No habíamos caído en eso.

¡Niños, despertad, vamos a salvar tortugas!

¿Quieres alimentarla?

Llevo toda la semana. ¡Au!

¡Ah! -¡Ah!

Hola, mamá y papá.

Me han dado sobresaliente en refinamiento.

He ganado el torneo de mates.

Hemos aprobado el examen de prueba.

He sacado un 10 en redacción.

Y yo otro. O sea, un 20.

Contemplad los frutos de mi trabajo: tres vajillas completas.

Soy la jugadora más valiosa.

Hemos limpiado toda la autopista hasta Flint.

He enseñado idiomas a unos emigrantes

y los he registrado en el censo.

He resuelto el aparcamiento de la ciudad.

Vaya, chicos. Todo esto es increíble.

Estamos muy orgullosos.

¿Qué tal si hacemos un descanso y nos tomamos un helado, eh?

Lo siento, papá, los helados no quedan bien en el currículum.

Sobre todo si los manchan. Además, nos va a sentar mal a todos.

Bueno, ¿y qué tal si nos vamos al cine?

No sé qué bien nos va a hacer eso en la vida.

Coincido con ella. Ahora, si nos disculpan,

tenemos que aprendernos las capitales de los estados.

¿No quieren helados? -¿Ni cines?

(AMBOS) ¡Estamos fallando a nuestros hijos!

(PADRE) Niños, todos fuera.

Rapidito, estamos perdiendo nuestro tiempo equilibrado.

Olvidaos de ser equilibrados, olvidaos de todo eso,

id a pasarlo bien.

¿Esta es una trampa?

No, sentimos que os hayamos obligado a hacer todas esas actividades.

Habíamos pensado tanto en vuestros futuros

que hemos olvidado vuestros presentes.

¿Y la universidad qué? ¿Y nuestros currículums?

¿Y lo de aprender arte?

Eso es importante,

pero hay tiempo de sobra para hacerlo.

Sois niños, disfrutad de vuestra juventud.

(Bullicio)

Leni, hay una...

Esto da igual. Saludad a Internet.

(GRITA) ¡Ah!

Hola, Louds. Vamos al museo postal.

Al aprender del pasado nuestros hijos podrán formar su futuro.

¿Qué hacéis vosotros?

Divertirnos.

¿Divertirnos? ¿Y eso para qué sirve?

Creemos que en este mundo tan competitivo

hay que dejar que los niños se suelten un poco.

Oh, no habíamos caído en eso.

Supongo que si cambiamos el pase de las 12:00 por el de 12:15,

podríamos sacar 7 siete minutos de diversión,

¿qué os parece, niños?

(Música animada)

¿Mientras juegan los niños

queréis ver vídeos de caiditas en barcos?

(AMBOS) ¿Que si quiero?

"LYNN SE LLEVA EL BOTÍN"

(Música animada)

¿Listo, apestado? ¡A jugar!

¡Uh!

Hoy tenemos sesión de juegos, ¿a que parece bueno?

No con una hermana como Lynn.

(LYNN) Eh, gemelas, ¿tenéis hambre? Porque os voy a dar la del pulpo.

No es que no nos gusten los juegos de mesa,

bueno, ni que nos importe que nos gane Lynn siempre,

es que no es que sea una buena ganadora.

Chupaos esa. ¡Gano!

¡Toma, Jeroma, pastillas de goma!

Pero si no estamos enfermos.

¡Sí! ¡Gano! ¡Sí!

A limpiar, perdedores.

Y si eso ya os parece mal,

la semana pasada nos pintó perdedores en la frente

mientras dormíamos.

Por suerte, yo me libré de esa.

Eh, me estaba preguntando si conocéis a un buen psicólogo.

Bueno, Clyde recomen...

Para que os ayude a superar vuestra derrota.

¡Zasca! (TODOS) Ah.

Muy bien. ¿A qué queréis jugar?

Pelo pesca.

Buena idea, Lili, al pescadito.

Lynn, ¿posees algún siete?

Creo que te va a faltar dinero.

¿Perdón? Mis cuentas no son asunto tuyo.

Porque te toca robar ahora.

Lori, en la última mano estabas interesada en los doses,

¿tienes alguno? Ah.

¡Boom!

Bienvenidos a villa perdedor.

Población: tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú y tú.

Como ya hemos acabado...

Esperad todos. Hoy es especial.

Llevo... ¡300 victorias seguidas!

Estoy invicta, so mancos.

¡Uh!

(TOSE)

Este confeti está hecho con nuestros deberes, qué tía.

No la aguanto más. Qué tía más repelente.

Si pudiéramos ganarla una sola vez, a lo mejor dejaría de fardar.

¿Y cómo lo hacemos? Si domina todos los juegos de la estantería.

A lo mejor con un juego que no esté en la estantería.

Algo que no conozca Lynn,

algo que se nos dé bien a uno de nosotros.

Creo que conozco el juego ideal.

¿La reina "reinaza" de los desfiles?

No sé ni cómo se juega.

Bueno, tranquila. Si no quieres perder...

No soy una perdedora. ¡A jugar!

¡Ah! He ganado mi banda.

Estoy a dos casillas de ser la reina "reinaza" del desfile.

Espera, en las reglas dice que si sacas tres dieces a la vez,

los jueces te dan tres dieces y ganas automáticamente.

¡Puf! Suerte.

La probabilidad de que eso ocurra sería de 1 entre 1720.

Ya está. (TODOS) ¡Oh!

¡Sí! ¡Toma, Jeroma, pastillas de goma!

¡Pim, pam, toma Lacasitos!

Nunca podremos ganarla en nada.

Ya sé con qué puedo ganarla.

Fontanización.

Hay que quitar todos los objetos que hay metidos

sin tocar los laterales.

Ah. Está chupado.

Empezaré por la bola de pelo que hay en el desagüe.

(Alarma)

Oh, oh. Has tocado la pared. Otro chasquido y perderás.

(GRUÑE)

Dame un momento.

¿Quieres perder, Lynn?

¿Quieres ser la alcalde de villa perdedor, eh?

Pues concéntrate en el juego.

(GRITA) ¡Ah!

Vuelve a entrar.

¡Vamos allá!

(GRITA) ¡Ah!

(Música animada)

¡Sí, otra victoria de Lynn!

(TODOS) Oh.

Chicas, no sé por qué no se me había ocurrido antes.

El trivial de Ace Savvy. Es imposible que me gane.

Vale, chicos, quien responda correctamente, ganará el juego.

Lincoln, ¿de qué vas? No has acertado ni una pregunta bien.

Yo no tengo la culpa. Lynn no deja de meterme miedo.

¿Quién es el socio de Ace Savvy?

Esa es facilísima. Oh, ¿seguro?

¿Segurísimo? Podría tener trampa.

Toda la partida depende de ti.

Sería una lástima que te atragantaras.

(TOSE)

¡Massachusetts!

Hasta yo me la sé.

Es Jack, el tuerto. Correcto.

¡Boom! Gano.

Me largo antes de que respire este aire lleno de perdedores.

Lo siento, me he quedado pillado.

No pasa nada, Lincoln. No hay nadie capaz de ganarla.

¿Y si probamos entre todos?

Os presento Los colonos de Gatán.

El objetivo es construir la mayor cantidad de estructuras,

pero tiene una pega,

no se puede construir sin formar alianzas.

Es decir, si aislamos a Lynn,

se caerá con todo el proverbial equipo.

¿En serio, Lisa?

¿Nadie puede intercambiarme una bola de hilo por comida?

(Bullicio)

¡Ah! No puedo hacer nada.

Este juego es un asco, ostras.

(Maullidos)

Bueno, chicos, se acabó el tiempo.

En primer lugar, hay un empate entre 10

y Lynn es la segunda, de lejos.

¡Vuelve a contar!

Lynn, yo no cometo errores.

(Bullicio)

¡Yupi!

Creo que hemos bloqueado su competitividad.

Y sus ganas de lucirse.

Sí, creo que se ha quedado "alucirnado".

Hemos brillado con lucir propio.

La hemos machacado como a una luciérnaga.

Eh, ¿a dónde vais?

Si hoy no estoy corta de luces.

Trago más que tú.

(ERUCTA)

Gano. Para que veas, Lincoln.

¡Uh!

Una carrera.

¡Ay!

¡Yuju!

Gano. ¡Zasca! Te he hundido.

Pero yo quería subir.

(BALBUCEA)

¡Sí! Gano. He apilado más bloques que tú.

(TARAREA)

¡Boom! Gano. Lo he explotado antes que tú.

No pretendía provocar una explosión.

Protones.

Puedo lavar más rápido.

Puede cepillarme más rápido.

(LYNN) Puedo dormirme más rápido. (TODOS) Ay.

(LYNN) Y también puedo roncar más que nadie.

(Ronquidos)

(TODOS) ¡Oh!

(LYNN) ¡Ah! Me he levantado la primer.

Lori, he desayunado más que tú, perdedora.

¡Ah! ¿A dónde vas?

A cualquier sitio que esté lejos de Lynn.

(LYNN) Os desafío a todos aquí y ahora.

¿Quién se atreve a comer más tortitas que yo?

Por favor, llévanos contigo.

Ah, qué alivio, ¿verdad, troncos?

Pues sí.

No podía aguantarla ni un minuto más.

¡Vamos, Lynn, dale, dale con fuerza!

Sí, habéis perdido. Al fondo del pelotón.

(TODOS) Oh.

Todos sabemos a qué hemos venido.

La situación de Lynn es lo peor que nos ha pasado en la vida.

No debimos ganarla en el juego de los gatos.

Deberíamos darle a Lynn una revancha,

pero esta vez hacemos que perdemos,

así se sentirá como la ganadora y dejará de darnos la brasa.

Una revancha, ¿eh?

Bueno, la casa va a quedar limpísima cuando limpie el suelo con vosotros.

Ah, sí, vamos allá, chicos.

¿Alguien me puede cambiar un rascador por un puntero láser?

(Bullicio)

¿Hay alguien que me cambie una cama por un cajón de arena?

(Bullicio)

Le quedaba a Lynn.

Te toca, Lynn.

¡Sí! Una bola de hilos, pardillos.

¿Uno? Venga ya.

¿Seguro que lo has visto bien?

¡Toma! Otro seis, chicos.

Espero que estéis enfermos

porque es la hora de un ¡toma, Jeroma, pastillas de goma!

# Din, din, din, din, din. #

(Música de tensión)

(Bullicio)

¿Qué? ¿No había que hacer como los perdedores?

Pues eso es lo que he hecho.

Un momento, ¿hacer de perdedores?

¿Os estabais dejando ganar a posta?

Vale, sí, así es.

Pensamos que si te dejábamos ganar,

dejarías de ser tan competitiva con nosotros.

Solo quería recuperar mi nivel porque había perdido con vosotros.

Bueno, para ser transparentes,

el único motivo por el que perdiste es porque nos unimos contra ti.

¿Qué? ¿Por qué lo habéis hecho? Porque con 300 victorias...

Técnicamente son 303.

Estamos hartas de que vayas luciéndote por ahí.

Eso, ya era hora de sacar esto a la luz.

Te faltan unas cuantas luces. Ahora no, Luan.

Vaya. ¿Me estáis diciendo que soy una mala perdedora y ganadora?

Exactamente. -¿Eso pensáis los demás?

(TODOS) Sí.

Más o menos. Es lo que pensamos.

Lo siento, no quería ofenderos.

Es que me encanta jugar, sobre todo con vosotros.

Mirad, si me dais otra oportunidad, os prometo que me controlaré,

¿qué os parece?

(Bullicio)

Sí, primera en disculparse.

Lo siento, es la última vez.

Empiezo a comportarme... ahora.

Son todas las cartas. Supongo que...

Puedes decirlo. Has ganado.

Vale, genial, gano.

Buena partida, chicos. Buena partida.

¡Sí! Soy la ama. ¡Toma, Jeroma, pastillas de goma!

# Rin, rin, rin. #

Al menos no nos lo hace en la cara.

(Bullicio)

¡Uh!

¡Gano!

# Nunca falta diversión

# porque somos un montón en la casa.

# Casa.

# Siempre una complicación.

# Qué familia, qué follón en la casa.

# Casa.

# ¿Esta vez qué será? Ya veremos al final,

# si se puede conseguir. Solo debo resistir.

# Todos estamos aquí

# intentando convivir en la casa. #

Una casa de locos en inglés

26 Episodios

  • Not  a Loud

    Not a Loud

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Mall of Duty

    Mall of Duty

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Read Aloud

    Read Aloud

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Legends

    Legends

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • No Spoilers

    No Spoilers

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • No Laughing Matter

    No Laughing Matter

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Yes Man

    Yes Man

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Lynner Takes All

    Lynner Takes All

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Future Tense

    Future Tense

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Health Kicked

    Health Kicked

    Una casa de locos en inglés10 min, 17 sec

  • Change of Heart

    Change of Heart

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Garage Banned

    Garage Banned

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Arggh! You for Real?

    Arggh! You for Real?

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Job Insecurity

    Job Insecurity

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Spell it Out

    Spell it Out

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Fool's Paradise

    Fool's Paradise

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Back Out There

    Back Out There

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Room with a Feud

    Room with a Feud

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Out of the Picture

    Out of the Picture

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • The Loudest Mission: Relative Mission

    The Loudest Mission: Relative Mission

    Una casa de locos en inglés21 min, 5 sec

  • L is for Love

    L is for Love

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • Potty Mouth

    Potty Mouth

    Una casa de locos en inglés11 min, 14 sec

  • The green house

    The green house

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • The butterfly effect

    The butterfly effect

    Una casa de locos en inglés11 min, 15 sec

  • Sleuth or consequences

    Sleuth or consequences

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • Friend or Faux?

    Friend or Faux?

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

Una casa de locos en inglés - Future Tense

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Lincoln Loud, un niño de 11 años que vive en una casa con sus 10 hermanas (5 mayores y 5 menores),

Tiene que tratar de sobrevivir entre ellas ideando soluciones ingeniosas a los problemas y el caos que vive de forma cotidiana.

En Clan TV Viernes a las 06:55 y siempre en la web y apps del canal.