1. TV Clan
  2. Series
  3. Una casa de locos en inglés
  4. Una casa de locos en inglés - Friend or Faux?
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Los Cinco
  • Los Cinco en inglés
  • The Black Diamond Race
  • Bluey
  • Bluey en inglés
  • 10
    Seguir viendo Una casa de locos en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Viernes a las 06:55 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Bluey en inglés
  • Isadora Moon
  • Isadora Moon en inglés
Para todos los públicos Friend or Faux? - Una casa de locos en inglés | Watch
Transcripción completa

"¿FALSOS AMIGOS?"

Vale, ya casi es mediodía, recoged los juguetes.

Tengo un anuncio importante,

hoy recibiréis vuestro primer boletín de notas.

(TODOS) ¿Eh?

Excelente, el primer capítulo de mi carrera académica perfecta.

Veamos, A en Ciencias. -¡Guau!

-A en Escritura.

A en Matemáticas. -Un centavo.

4 dólares y 11 céntimos, o sea, 416 yenes japoneses.

Además, le he hecho la declaración de impuestos.

A en Educación Física, A en Vocabulario

y F en Habilidades Sociales. ¡Perfecto!

Un momento, ¿cómo, una F? ¡Oh!

Perdone, señorita, creo que hay un error en mi evaluación académica,

si pudiese corregirlo no la molestaría más.

De hecho, Lisa, no es un error,

tienes una F, porque aún no has hecho ningún amigo en clase.

Prefiero ver a mis compañeros de clase como colegas de trabajo.

¿Cómo puedo darle la vuelta?

Ya sé. Mire, señorita,

cuando represente a la Tierra en el Consejo Interplanetario

quedará bochornoso tener una F en mi expediente académico perfecto.

Te propongo algo, si haces algún amigo, te mejoraré la nota.

¡Hecho!

Mire, tengo uno, contemple al Amigo-Bot 1000,

me trae todas las cosas que le pido.

Gracias, Amigo-Bot.

También puede enfriar zumitos con su mirada.

(AMBOS) ¡Ah!

Ah, ah, Lisa, robots no, solo humanos,

preferiblemente un compañero. -Mmm, tiquismiquis, ¿eh?

Muy bien, haré un amigo humano, se haga como se haga.

Lisa, Lisa. -Ahora no, hermana pequeña,

intento encontrar una guía científica sobre vínculos sociales,

popularmente conocidos como amigos.

¡Ay, por desgracia ningún tomo de mi extensa biblioteca

cubre ese tema!

Hola, colega. Hola, amigo.

¡Ah! ¿Quién necesita libros si están estos aquí?

Izquierda, derecha, un segundo, espera. ¡Oh, va muy rápido!

No te preocupes, Clyde, lo haces bien.

Observación uno, la amistad parece requerir cumplidos

y adulaciones, aunque no sean merecidas.

¡Ah! -¡Ay!

Buen tiro. La próxima vez no habrá tanta suerte.

Observación dos, la amistad también parece requerir

practicar algún deporte y/o juego. ¡Ah! ¡Ah, oh!

Mira el vestido que he encontrado en la tienda de tía Ruth.

¡Vaya! Lori, está tan anticuado que está otra vez de moda.

¡Qué suerte tienes! Si lo hubiera encontrado yo...

¿Lo compartimos? ¡Oh! Buena idea.

Observación tres, la amistad requiere compartir bienes

y mercancías. -¡Uno, dos, tres, cuatro!

# "Dumdumdum, duviduvidum, sabadabadaba dabadaba dabadum". #

Observación cuatro, la amistad también requiere intereses comunes.

¡Madre mía, somos buenos! -Y además delirios comunes.

Vale, cumplidos y juegos, compartir e intereses comunes.

¡Ay! Estoy lista.

Me haré amiga de la primera persona que entre por la puerta.

¡Oh! Kity Wimpell no, come plastilina.

¡Oh! Charlot Jam no, muerde.

¡Oh, Darsy Hellman Dólar! Sí, me vale.

Saludos, Darsy, he observado que tus zapatillas se iluminan,

aunque parece carecer de sentido,

quiero felicitarte por la extravagancia.

Gracias, Lisa, a mí también me gustan tus zapatos,

me recuerdan a los de mi abuelo. -Cumplido administrado:

el sujeto parece receptivo a continuar una amistad.

Saludos. ¿Te gustaría que jugáramos a algún deporte y/o juego?

Claro. ¿Te gusta el balancín? -No he oído hablar de él,

pero ¡qué demonios! ¡Ay!

¡Ay, ay! -A que es divertido.

Las pupilas dilatadas del sujeto

indican un afianzamiento de la amistad.

Tengo que hacer pipí. -¡Ay!

¿Te gustaría probar mi bollo de algas?

Está lleno de nutrientes, pero no tiene sabor,

así que sienta de maravilla.

Eh..., vale, gracias, Lisa.

Es muy correoso.

Oh, veo que tenemos un interés común ,en la jirafa camelopardalis.

Oh, te refieres a Rafo. ¿Tú también tienes una jirafa?

No, pero tengo un cerebro de jirafa en formol.

Utilizas palabras graciosas, Lisa.

Bien, clase, hora de compartir, ¿quién quiere empezar?

¡Oh, yo tengo algo! Mi nueva amiga, Lisa.

Muy bien, Darsy. Y buenas habilidades sociales, Lisa.

Has convertido ese F en una A.

Ahora que mi expediente es perfecto

y mi plaza en el Consejo Interplanetario está garantizada,

puedo volver a mis amadas investigaciones.

¿Me has echado de menos, microscopio?

Hola, amiga nueva.

Oh, sí, saludos, Darsy.

¿Jugamos a los científicos? Contigo parece tan divertido...

¡Ay, esto no es un juego!,

es una investigación muy compleja y peligrosa.

Quizá podamos vernos luego

para practicar algún deporte y/o juego.

Oh, vale, te guardaré un sitio en el balancín en el recreo.

Leve complicación, no consideré que el sujeto

pudiese querer ser mi amigo después de lograr mi objetivo.

¡Lisa, Lisa!

¡Ay! Aunque me ayudó a conseguir una A.

Hola, gemela de jirafa. Rafo quiere jugar,

¿has traído tu jirafa?

Ah, es que no le sienta muy bien viajar.

Si no te importa, necesito completar mi fase REM,

hay recuerdos a corto plazo que debo convertir a largo plazo.

Oh, ¿sabes qué? Rafo, tú y yo,

podemos hablar de jugar después de dormir, ¿qué te parece?

Las siestas son aburridas, vamos a jugar.

Quizá podamos despertarla con una pelea de cosquillas.

Lisa, mi papá me ha dado dos galletas,

una para mí y otra para mi amiga.

Oh, eres muy generosa, pero debo rechazarla,

los cambios en mis niveles de azúcar afectan a mi mente.

Hoy solo comeré algas marinas.

No pasa nada, podemos sentarnos juntas.

Si no te importa,

quería aprovechar la hora del almuerzo para pulir mi mandarín,

tengo una videoconferencia con unos colegas de Singapur.

¡Oh! Yo también tengo un libro, "Gemelas de lectura".

Es..., esto...,

e..., es...

Y ahora solo tengo que añadir una gota del ácido concentrado...

Hola, amiga. -¡Ah!

Te he hecho una cosa en la clase de manualidades.

¿Qué es este extraño grillete? -Es la pulsera de la amistad,

puedo enseñarte a hacerme una a mí y así ser gemelas de pulsera.

¡Ay! Darsy, me temo que no sabré hacerte una de estas.

Sé que parece difícil, pero yo te ayudaré.

¡No, no, no, no! Verás, eres una niña excelente,

pero mi estilo de vida no me permite tener amigos y,

si te soy sincera,

te quería para subir mi nota en Habilidades Sociales.

Ahora que he conseguido mi objetivo,

creo que será mejor que nuestros caminos se separen por fin.

Te agradezco la ayuda.

Si necesitas una carta de recomendación para hacer más amigos,

será un placer redactártela.

¿Qué ocurre? ¿Se te ha metido ácido concentrado en el ojo?

¡No, has herido mis sentimientos! ¡Ay!

¡Oh, protones! Darsy, no te pongas así.

Chicas, ¿qué pasa? -Nada de qué preocuparse, señorita.

Darsy, ¿por qué estás llorando?

Lisa me ha dicho que ya no quiere ser mi amiga.

¡Ay!

Darsy, ¿por qué no coges a Rafo y vas a la silla de lectura?

Lisa, ¿por qué le has dicho eso a Darsy?

Señorita, entiendo que la amistad sea un requisito académico,

pero, si le soy sincera, no le veo el sentido.

Hasta que lo hagas no podré darte una A en Habilidades Sociales.

Ahora quiero que vayas a la esquina

y reflexiones sobre cómo has tratado a Darsy.

¡Ay, protones! Adiós a mi expediente académico perfecto.

¿Qué voy a decirles a los otros seres del Consejo Interplanetario?

¡Oh! Quizá ni siquiera llegue a formar parte de él,

tendré que conformarme con ser suplente.

Lisa, pensé que te gustaría esto.

Oye, ¿por qué me regalas esto? -Parecías triste,

quería hacerte sentir mejor.

Pero ¿por qué querrías hacerme sentir mejor?

Porque para eso están los amigos, para ayudarse.

Porque para esto están los amigos, para ayudarse...

¿Me disculpas un segundito? Revelación científica,

he descubierto el sentido de la amistad,

no significa completar un requisito académico

o impresionar a un alienígena,

sino que los amigos te hacen sentir mejor.

Gracias, Darsy. ¿Te sientas aquí?

¡Mmm!

Oye, ¿quieres venir a mi casa a jugar con mi escáner radiológico?

Yo también tengo una radio, ¡gemelas de radio!

# Nunca falta diversión,

# porque somos un montón

# en la casa. ¡Casa!

# Siempre una complicación.

# ¡Qué familia! ¡Qué follón

# en la casa! ¡Casa!

# ¿Esta vez qué será? Ya veremos al final

# si se puede conseguir, solo debo resistir.

# Todos estamos aquí,

# intentando convivir en la casa. #

Una casa de locos en inglés

26 Episodios

  • Not  a Loud

    Not a Loud

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Mall of Duty

    Mall of Duty

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Read Aloud

    Read Aloud

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Legends

    Legends

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • No Spoilers

    No Spoilers

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • No Laughing Matter

    No Laughing Matter

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Yes Man

    Yes Man

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Lynner Takes All

    Lynner Takes All

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Future Tense

    Future Tense

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Health Kicked

    Health Kicked

    Una casa de locos en inglés10 min, 17 sec

  • Change of Heart

    Change of Heart

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Garage Banned

    Garage Banned

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Arggh! You for Real?

    Arggh! You for Real?

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Job Insecurity

    Job Insecurity

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Spell it Out

    Spell it Out

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Fool's Paradise

    Fool's Paradise

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Back Out There

    Back Out There

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Room with a Feud

    Room with a Feud

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Out of the Picture

    Out of the Picture

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • The Loudest Mission: Relative Mission

    The Loudest Mission: Relative Mission

    Una casa de locos en inglés21 min, 5 sec

  • L is for Love

    L is for Love

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • Potty Mouth

    Potty Mouth

    Una casa de locos en inglés11 min, 14 sec

  • The green house

    The green house

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • The butterfly effect

    The butterfly effect

    Una casa de locos en inglés11 min, 15 sec

  • Sleuth or consequences

    Sleuth or consequences

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • Friend or Faux?

    Friend or Faux?

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

Una casa de locos en inglés - Friend or Faux?

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Lincoln Loud, un niño de 11 años que vive en una casa con sus 10 hermanas (5 mayores y 5 menores),

Tiene que tratar de sobrevivir entre ellas ideando soluciones ingeniosas a los problemas y el caos que vive de forma cotidiana.

En Clan TV Viernes a las 06:55 y siempre en la web y apps del canal.