UNED - Radio 3   Traducción audiovisual. 13/01/2014 36:54

La traducción audiovisual se encarga de los textos que se transmiten por medio de dos canales. auditivo y visual. No solo cine, sino televisión, programas multimedia, vídeos en línea, videojuegos, etc. También se comenta la distinción entre doblaje y subtitulación, así como la influencia de estos métodos en el nivel de conocimiento de una segunda lengua en un país.

José Javier Ávila Cabrera, profesor Inglés, facultad de Filología UNED;

Noa Talaván Zanon, profesora de Lengua extranjera: Inglés, facultad de Filología UNED.

Traducción y cine

Accesibilidad audiovisual

Traducción y accesibilidad

UNED - Radio 3
Más opciones