Entrevista de Manuel Pedraz a Andrés Trapiello, para el programa Historias de papel, sobre la traducción a un lenguaje actual del Quijote que ha publicado al editorial Destino. La actualización del castellano antigua en el que fue escrito el Quijote ha sido y sigue siendo fuente de polémica. Los hay que la rechazan y los hay que defienden que era necesaria para evitar que los lectores tuviesen que parar continuamente para aclarar dudas a través del diccionario o de las más de 5.500 notas a pié de página que incluyen ediciones como la de Manuel Rico. Dice Andrés Trapiello que ha sido un trabajo arduo, complicado y arriesgado, pero que era necesario abordar para evitar que las estadísticas sigan arrojando cifras como que el 80% de los españoles no ha leído el Quijote.
La entrevista forma parte del programa especial sobre el 400 aniversario de Cervantes emitido con motivo del 23 aniversario de Historias de papel en RNE en Andalucía.
El 400 aniversario de Cervantes inspira el programa especial con el que Historias de papel celebra sus 23 años en RNE en Andalucía. A Cervantes y al Quijote está dedicada por completa la emisión, que tiene dos invitados: Andrés Trapiello y Jordi Gracia. Pero el programa se abre con Rosa Huertas leyendo unas líneas de “Mi vecino Cervantes” (Anaya), la historia de un niño, Lucas, que descubre que uno de los vecinos de su bloque de pisos tiene un parecido a Miguel de Cervantes que va mas allá del aspecto físico. Rosa Huertas desarrolla esta historia en dos libros, dirigidos a acercar el Quijote y la figura de Cervantes a los niños de 5 y 8 años.
Tras Rosa Huertas escuchamos a José Manuel Caballero Bonald. Del que se acaba de reeditar “la Sevilla en los tiempos de Cervantes” (Fundación Lara), un libro en el que recorre la ciudad de Sevilla en el interregno de los siglos XVI y XVII, la ciudad que conoció Cervantes, que pasó en Andalucía una década vital en su vida para la concepción del Quijote.
Y los dos invitados del programa proponen sendas lecturas actualizadas del Quijote y de la biografía de Cervantes. Andrés Trapiello ha invertido casi tres lustros de trabajo en traducir el Quijote a un lenguaje actual. El resultado es la edición que ha realizado la editorial Destino, cumpliendo así una aspiración de mucha gente durante mucho tiempo y consumando igualmente el temor que muchos expertos, que insisten en que ha de leerse el Quijote en el castellano antiguo en el que fue escrito. Y Jordi Gracia ha intentado meterse en la mente de Cervantes para escribir una biografía en a que defiende que la ironía es la verdadera innovación que el Quijote aporta a la novela y también al hombre moderno. “Miguel de Cervantes. La conquista de la ironía” (Taurus) es el título de la biografía de Cervantes escrita por Jordi Gracia.
La entrevista forma parte del programa especial sobre el 400 aniversario de Cervantes emitido con motivo del 23 aniversario e Historias de papel en RNE en Andalucía
El presidente del Gobierno en funciones, Mariano Rajoy, ha acusado directamente a PSOE y Ciudadanos de ser los responsables de que vayan a celebrarse nuevas elecciones por no haber aceptado la gran coalición con el PP. "Ellos lo hicieron imposible", ha sentenciado.
Una caja de recuerdos resume las experiencias de 22 meses de gira, de febrero de 2014 a diciembre de 2015: nueve países, decenas de aeropuertos, miles de kilómetros en La Diligencia, horas de espera, incontables conciertos… Sobre este absorbente paisaje han construido los seis miembros del grupo Vetusta Morla su libro "Memoria instantánea" (Temas de hoy, Planeta). Las imágenes de la polaroid de Pucho, el vocalista, se enlazan con los escritos de Álvaro, David el Indio, Guille, Jorge y Juanma. Fotografías, músicas y textos integran un volumen que recoge la cara B de la ruta del disco "La Deriva". Entre el pensamiento consciente y la sacudida emocional, asistimos a una "crónica del desgarro, historias insólitas, el goce o el dolor de la vida nómada". Seis visiones personales que unifican una mirada colectiva sobre anécdotas, correos electrónicos, reflexiones existenciales, poemas introspectivos, un "decálogo del buen vetusta" e incluso un "diccionario de supervivencia en gira". Aquí nos lo cuentan Guille Galván, guitarra, y Jorge González, percusionista.