1. TV Clan
  2. Series
  3. H2O
  4. H2O - El asunto Denman
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Aprendemos en Clan. La Caja
  • Las sirenas de Mako
  • Las sirenas de Mako en inglés
  • Tara Duncan en inglés
  • Tara Duncan
  • 10
    Seguir viendo H2O
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 21:30 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Tara Duncan
  • El diario de Alice
  • Kampamento Koral en inglés
Para todos los públicos El asunto Denman
Transcripción completa

(Música de cabecera)

"H2O".

(Música de cabecera)

"El asunto Denman".

Llevo varios días trabajando sin descanso

y creo que cada vez estoy más cerca de descubrir cómo os transformáis.

Lewis, eso ya lo hemos descubierto nosotras solas.

Sí, es cuando me sale la cola.

¿A ti te pasa lo mismo, Cleo?

Dejad en paz a Lewis, solo quiere ayudarnos.

Exacto. La ciencia...

La ciencia es la llave que abre

las puertas de los misterios de la vida,

pero a vosotras no os importa, ¿verdad?

No.

Escuchad, chicas.

En esta próxima semana voy a tener la oportunidad de...

Bueno...

Da igual. Lewis.

Habla. Muy bien.

Hoy llega una persona.

Va a hacer una investigación con los delfines del parque marino.

Se llama Denman. Se doctoró a los 21 años.

¿No es increíble? Estoy emocionada.

Es una de las mayores expertas

en la evolución celular de los mamíferos acuáticos.

Si pudiera ver su investigación...

¿Y cómo te acercarás a una científica como ella, Lewis?

Tengo mis métodos.

Ni hablar.

No se te ocurra contarle lo nuestro.

Chicas, soy yo.

Tendré cuidado.

¿A qué viene lo de científica como ella?

No debe saber nada.

¿Y si le da por diseccionarnos?

¿Y si da a conocer la noticia?

Es una bióloga marina, su equipo hará

que el instrumental del colegio parezca de juguete.

Si queréis respuestas, tengo que acceder a su laboratorio

y a la investigación.

¿Y cómo lo harás sin hablarle de nosotras?

Cuento con mi encanto.

No, en serio.

Vamos, chicas, solo tenéis que confiar en mí.

Vale.

Necesitamos saber qué nos ha pasado.

No va a poder ni hablar con ella.

Sí, le hablaré.

Cleo.

(Música)

Lewis, no debemos estar aquí.

Oh...

Menuda tecnología.

¿Qué aspecto tendrá?

Pasa mucho tiempoe en el agua...

Será una pasa.

(RÍE)

(Música)

¿Os puedo ayudar?

(Música)

¿Es usted la doctora Denman?

Sí, soy la doctora Denman.

(Música)

Me llamo Lewis McCartney.

Lewis McCartney...

Lewis McCartney.

¿El que me ha enviado 48 emails solicitando el puesto de ayudante?

El mismo. Vaya...

Debes ser muy entusiasta.

O quizá seas un acosador.

(RÍE)

Acosador...

Esta es Cleo.

Aquí tiene mi currículum, por si... Gracias.

Mucho gusto, Cleo.

Lewis, tengo que decir que tu actitud es admirable.

"La ciencia es la llave que abre

las puertas de los misterios de la vida".

Bueno, ¿podemos dar una vuelta por aquí?

Lo siento, ahora estoy

en una fase crucial de mi investigación.

Pero le echaré un vistazo a tu currículum, ¿vale?

Vale.

Adiós. Adiós.

Adiós.

Doctora Denman... Ja, más bien vigilante de la playa.

Qué sabrá ella.

La he buscado en Google.

En su doctorado incluyó varios artículos importantes

sobre las mutaciones en mamíferos acuáticos.

Tiene bastante credibilidad.

Habrá tenido suerte.

Seguro que ni es rubia de verdad.

(RÍE)

¿Qué?

Es que me preocupa Lewis...

y sus sentimientos.

Deberíais haberlo visto.

¿Qué pasaría si terminara cediendo y le contara lo nuestro?

¿Qué vas a decirle exactamente?

Un poco de fe, por favor.

Solo quiero tener acceso al laboratorio, eso es todo.

Te pierden las caras bonitas. ¿Cara bonita?

¿Crees que me he fijado en si es guapa o no?

Soy un científico.

Además...

no era para tanto.

(Teléfono)

Oh, es ella.

¿Lo veis? Ya había metido su número en el móvil.

Doctora Denman, ¿qué tal?

Ah...

Risa nerviosa.

No pinta bien.

Sí...

¿Está jugando con el pelo?

Pues claro.

Qué graciosa, es usted muy graciosa,

tiene mucho sentido del humor.

Estamos en un lío.

Sí.

No, estoy listo para trabajar.

Cuando me necesite, de día o de noche.

¿En serio? Ya cuento los minutos.

Escucha. No podemos confiar en ti.

¿Qué? Lewis, olvídate de ella un segundo.

Se trata de nosotras.

No se te ocurra contarle nada, ¿vale?

Nos estamos jugando mucho.

(Música)

¿Doctora Denman?

Lewis.

Hola.

Lewis, te presento a Marge.

Marge también me va a ayudar en la investigación.

¿A que es preciosa?

Oh, sí.

Toma. ¿Me puedes sacar una foto?

Sí, claro.

(Música)

¿Me puedes...

echar una mano?

Sí, yo...

Sí, claro, claro que sí.

Gracias.

Ya está. Gracias.

Bueno, ahora te enseñaré dónde vas a trabajar.

(Música)

Mi estudio en las islas Galápagos dio un giro completo y...

acabé estudiando

las mutaciones celulares en mamíferos.

¿Quién iba a decir que generaría tanto interés...

en la comunidad científica?

Increíble.

¿Cómo dices?

El equipo lo había visto antes, pero es...

Vaya.

Esto es lo que se consigue cuando alguien te financia

un proyecto de investigación.

Es fantástico.

¿Dónde voy a trabajar yo?

¿En el microscopio electrónico?

No...

¿En el evaporador de iones?

(Música)

¿En el fotómetro de absorción atómica?

¿Y si empiezas con la fregona?

Ah...

¿Has fregado el suelo?

¿Y eso cómo nos va a ayudar?

Sé muy bien lo que hago.

Tengo acceso a su laboratorio.

Solo necesito una muestra de ADN, por ejemplo...

un trozo...

de uña de los pies.

Vale, vale.

(Música)

No pude limpiar un par de encimeras, así que...

he vuelto...

para hacerlo.

Muy meticuloso.

Vale.

Ahora estoy un poco liada, así que...

Sí, sí. No quiero entretenerla.

Me ocuparé de las encimeras.

Vale.

Pues hazlo. Bien.

(Música)

¿Ya has terminado?

Es que estaba...

Eh, tranquilo.

No has podido resistirte.

¿Encimeras? Venga ya...

Bueno, ¿qué mirabas?

Ah... Nada especial...

Es algo que encontré en la playa. Debe ser arena o algo así...

Nada especial.

No existen las cosas nada especiales.

Todas las cosas tienen algo que contar.

Oh, qué tarde es, debo ir al instituto.

(Música)

A ver qué tenemos aquí...

(Música)

Madre mía.

(Música de tensión)

(Puerta)

Doctora Denman, creo que me he dejado...

¿El portaobjetos?

Sé que no es arena.

De hecho, no sé qué es.

Es...

un proyecto personal.

Vale.

Está bien.

Oye, mañana voy a hacer otra inmersión y...

necesito ayuda.

¿Te apetece hacer trabajo de campo?

Ah...

Sí, sería genial.

Nos vemos mañana. Vale, sí.

(Música de tensión)

Lewis, ha visto la muestra. ¿Cómo lo has permitido?

No lo has comprendido, ha sido un accidente.

Ella es una científica y es lo que hacen los científicos.

¿Vender a sus amigas?

No. Comparar notas. Es lo que tenemos.

¿Tenemos? Los científicos.

La necesidad de saber nos vuelve locos.

Créeme, no pasa nada.

¿Y si por necesidad de saber acaba diseccionándonos?

Ella no es así.

Me tengo que ir.

Mañana hablaremos.

(Música)

Lewis...

nunca suele ser tan caprichoso.

Las que estén a favor de no volver a confiar en Lewis

que levanten las manos.

Vale, le mantendremos vigilado.

La ciencia no trata solo de satisfacer nuestra curiosidad.

Debe tener una finalidad.

Tiene que servir a los demás.

Sí, yo estoy de acuerdo.

Solo la ciencia puede cambiar el mundo, doctora Denman.

Lewis, por favor.

Si vamos a trabajar juntos, llámame Linda.

¿Linda? ¿Por qué?

Me llamo así.

Ah...

¿Necesitaremos todo esto?

Sí.

Utilizaremos gran parte del equipo.

La otra cosa que me gusta de la ciencia...

es que estos aparatos molan.

¿A dónde vamos a ir?

Vamos a la isla de Mako.

¿La isla de Mako? No es muy buena idea.

Allí no hay nada que ver. Hay tiburones, hay...

enormes tiburones. Vamos, Lewis...

¿Te dan miedo los tiburones? ¿A mí?

No, para nada. La isla de Mako no está mal.

Bien.

Está loco, está como una cabra.

¿Por qué la lleva allí?

Debemos llegar antes que ellos.

(Música)

(Música de tensión)

He visto cómo me estabais espiando. ¿Y vuestra confianza?

¿La confianza?

Pues la perdimos el día que entregaste de manera accidental

nuestro ADN a una famosa bióloga marina.

No, la perdimos el día que te fuiste

con la doctora vigilante de la playa

a la isla de Mako.

Te has pasado, Lewis.

No confiáis en mí.

Con las cosas que hemos pasado juntos.

He trabajado muy duro para intentar descubrir

el origen de por qué sois como sois ¿y me salís con esto?

Es nuestra vida, Lewis.

Solo somos prudentes.

Y tú también deberías serlo.

¿Sabéis lo que pienso?

Que no sois más que unas niñas.

La doctora Denman es una mujer,

y es bastante más...

madura.

(Música)

(Puerta)

Lewis. Hola.

¿Ya estás aquí?

Debes cambiar de vida.

¿Y usted qué? Está siempre aquí.

Esta es mi vida.

Ya, pues algún día también será la mía.

Quizá antes de lo que crees.

¿Eh?

Lewis, acabo de recibir

una importante beca de investigación de una empresa

para que lleve a cabo un estudio de investigación

en la zona que yo elija.

¿No me diga? Vaya, enhorabuena. Se lo merece.

Te quiero en mi equipo.

Tú y yo, Lewis...

Será...

un trabajo a tiempo completo, haremos viajes al extranjero.

¿Qué te parece? Bueno, yo...

Ya he hablado con tus profesores.

El gobierno tiene una beca que financiaría tu viaje

y obtendrías créditos por el trabajo.

Pues no sé, tengo que... ¿Preguntárselo a tus padres? Claro.

Pero necesito saber tu respuesta mañana.

Pasado mañana salgo para el laboratorio

que tengo en las islas Galápagos.

Allí tendremos la base.

Vaya...

Vaya.

Es increíble, ¿verdad?

Bueno, es la oportunidad de mi vida, sí.

¿Qué vas a hacer?

No lo sé...

Me alegra que piense que sirvo para el puesto.

Venga ya. ¿Qué?

¿Crees que te quiere por tu inteligencia?

Entre la doctora Denman y yo no hay nada más.

No me refería a eso.

Bueno, ¿cómo sabes que no busca otra muestra?

No, no. Ya se ha olvidado de eso.

¿Qué crees que debo hacer?

Bueno...

Como bien has dicho,

esta es una oportunidad que se presenta...

una vez en la vida.

Y aquí no te retiene nada.

¿Verdad?

(Música)

Es verdad.

Tienes razón, me largo de aquí.

Gracias, Cleo.

(Música)

Señoras y señores. Chicos y chicas.

Bienvenidos a nuestro paraíso particular.

El refugio de los delfines.

(Música)

"Solo hay que añadir agua...

para que se produzca el fenómeno de la mutación celular espontánea".

Oh, no...

Cleo, ¿qué estás haciendo aquí?

Estaba buscando a un amigo.

Lo siento, es una zona restringida.

Órdenes de la doctora Denman.

Hoy se llevan de aquí todo este equipo.

Ah... Ya...

Oye, Cleo. ¿Sí?

Que no te vuelva a pillar aquí.

Parecía un artículo para una revista científica.

Era la misma historia de la que siempre habla, Lewis.

Eso confirma que conserva la muestra de ADN.

La guardaba con el portaobjetos.

¿Y bien, Lewis? No sería capaz.

Parece que lo ha estado estudiando, haciendo pruebas.

Ella no haría eso.

Asume los hechos, Romeo.

¿Los hechos? No tienes ninguna prueba, Cleo,

solo has leído un artículo que no entiendes.

Sé perfectamente que es lo mismo que dices tú.

¿Y qué?

Quizá haya influido en su pensamiento.

Tengo una personalidad muy fuerte.

Ja...

¿Por qué creéis que me quiere en su equipo?

¿Se os ha ocurrido que puede haber una buena razón?

Como...

que valora mi opinión.

Y tus dotes con la fregona.

Lo hemos perdido.

Del todo.

Tienes que volver a entrar en el laboratorio.

Rectifico.

Vosotras entraréis.

Si me vuelven a pillar ahí dentro, me despedirán.

(Música)

Vete.

Doctora Denman. Lewis.

Eh...

Necesito que me diga la verdad. Dime.

¿Se quedó con mi portaobjetos?

Sí. No hace falta que...

¿Ha dicho que sí?

Sí, me lo quedé.

Está aquí, con las muestras de la isla de Mako.

Espero que algún día puedas contarme dónde conseguiste esa muestra.

Eh...

Lewis, has conseguido algo extraordinario.

Las células cambian radicalmente su estructura molecular

al contacto con el agua.

Parece imposible.

Es...

imposible, pero ahí está.

No puedo explicarlo.

Tenemos que hacer más pruebas.

Me lo ha robado.

Lewis, siento haberte decepcionado,

pero no tenía intención de engañarte.

¿Por qué crees que quiero que te vengas conmigo?

¿Por mi encanto?

Lewis, ¿podrías conseguirme más muestras como esta?

¿Qué pasa con la confianza?

Confía en mí.

Soy una buena científica.

Te repito que creo que tienes talento.

Se lo agradezco.

(Música)

¿Te vendrás conmigo mañana?

¿Y podré ver su investigación?

Por supuesto. Eso no podría perdérmelo.

(Música de tensión)

Anoche no pude pegar ojo.

(A LA VEZ) Yo tampoco.

Os dais cuenta de que al final esa mujer se lo sacará, ¿verdad?

¿El qué? El origen del ADN.

Debemos recuperar esa muestra.

Lewis no nos va a vender.

¿No creéis?

No tengas tanta fe en la naturaleza humana.

Ya nos ha vendido.

Tú eres la única que no lo cree así.

¿Por qué?

Es que no me lo creo.

Lewis es...

nuestro amigo.

¿A dónde vas?

A hablar con Lewis.

Aunque sea por última vez.

¿Venís?

(Música)

Es su barco.

Nosotras todavía podemos alcanzarlo.

Espera.

Entonces descubriríamos nuestro secreto, ¿no te parece?

Ah... Tienes razón.

Lo siento.

¿Pero dejaremos que se vaya así como así?

¿Así cómo?

Pues así, sin ni siquiera despedirte.

Lewis, no te has ido.

Una observación muy aguda, Cleo, muy aguda.

¿Has recuperado la muestra?

¿No te ha convencido? ¿Lo decís en serio?

¿Creéis que me había tragado lo de que soy un buen científico?

Por favor...

¿Qué pasa con sus archivos? Con el artículo que vi.

Cuando intente abrir el archivo, descubrirá que ha sido borrado.

No, la doctora y yo no vamos a formar ningún equipo.

Me alegra que te hayas quedado.

(Música)

Gracias, Cleo.

(Música de créditos)

H2O

19 Episodios

  • Vuelta de tuerca

    Vuelta de tuerca

    H2O23 min, 16 sec

  • Doctora Peligro

    Doctora Peligro

    H2O23 min, 14 sec

  • Poción de amor nº 9

    Poción de amor nº 9

    H2O22 min, 55 sec

  • Demasiado involucrada

    Demasiado involucrada

    H2O23 min, 38 sec

  • Pez fuera del agua

    Pez fuera del agua

    H2O22 min, 50 sec

  • Pista falsa

    Pista falsa

    H2O22 min, 50 sec

  • Sin duda alguna

    Sin duda alguna

    H2O23 min, 26 sec

  • Huracán Ángela

    Huracán Ángela

    H2O23 min, 18 sec

  • El peligro de la luna

    El peligro de la luna

    H2O23 min, 32 sec

  • Indispuestas

    Indispuestas

    H2O22 min, 45 sec

  • Enamorado

    Enamorado

    H2O23 min, 43 sec

  • Congelación

    Congelación

    H2O23 min, 27 sec

  • Sorpresa

    Sorpresa

    H2O23 min, 17 sec

  • Naufragio

    Naufragio

    H2O23 min, 27 sec

  • Cantos de sirena

    Cantos de sirena

    H2O23 min, 36 sec

  • Hundirte o nadar

    Hundirte o nadar

    H2O23 min, 36 sec

  • La cámara nunca miente

    La cámara nunca miente

    H2O23 min, 35 sec

  • Aguas peligrosas

    Aguas peligrosas

    H2O22 min, 47 sec

  • El asunto Denman

    El asunto Denman

    H2O23 min, 36 sec

H2O - El asunto Denman

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre H2O

H2O

H2O

Rikki, Emma y Cleo son tres adolescentes de 15 años que quedan atrapadas en una isla. Tras ser rescatadas descubren que al contacto con el agua se convierten en sirenas.

Rikki, Emma y Cleo son tres adolescentes de 15 años que quedan atrapadas en una isla. Tras ser rescatadas descubren que al contacto con el agua se convierten en sirenas. Además, van descubriendo que tienen otros poderes y su mayor preocupación es poder controlarlos y que nadie las descubra.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 21:30 y siempre en la web y apps del canal.