www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
4257427
No recomendado para menores de 12 años Versión española - Nadie quiere la noche - ver ahora
Transcripción completa

"Todo pasó hace tanto tiempo,

que hay noches que no estoy segura

si ocurrió de verdad.

Pero justo antes que amanezca,

me despierto y siento que me traspasa

el frío inmenso e inacabable de la noche polar.

Entonces,

me estremezco en mi cama

y la luz del Sol no consigue calentarme".

¡Chist!

¡Ninq!

(RÍE)

¡Oh!

Un macho enorme, ¿no? No.

Un macho muy pequeño.

Hambriento, perdido.

Vea.

¡Uh!

¡Park Avenue! ¿Qué te ha parecido eso?

"Llegué a Ellesmere, tras una larga travesía,

dispuesta a reunirme con mi marido, Robert Peary,

que había partido una vez más en busca del Polo Norte".

(RÍEN)

"Dejé atrás a mi hija y la comodidad de mi casa de Washington.

Muchos no entendían por qué arriesgaba mi vida.

Muchos intentaron detenerme".

Creo que debería esperar hasta que pase el invierno.

Solo serán... Solo serán seis meses, señor Trevor.

¿Pretende que espere aquí sin hacer nada casi un año,

señor Trevor?

He venido para encontrarme con el señor Peary en su campamento

y volveré con él antes de que empiece el invierno.

Eso son casi tres meses, hay tiempo de sobra.

Sí, pero esta vez es un poco distinto.

Ha llegado muy lejos. Está muy... Mi marido vive

para llegar cada vez más lejos, por eso están ustedes

y todos ellos.

Saldremos hacia el norte...

dentro de tres días.

Y espero que usted se encargue de todo.

Bueno, me debo ir.

A no ser que quiera algo más, señora.

No, nada más.

Venga, capitán Spalding,

quiero enseñarle el magnífico oso que he matado esta mañana.

Sí, ya me lo han contado.

Es una sensación imposible de describir.

No se parece en nada a una foca, en absoluto.

Es... Señora Peary, Bram,

el señor Trevor es impulsivo, pero hay que reconocer

que tiene una experiencia respetable. Oh, ¿usted también, capitán?

Acompañé al señor Peary en su tercera expedición.

No era muy lejos de aquí.

Y...

entonces di a luz a la niña más bonita del mundo,

era preciosa.

Ninguna mujer civilizada había alumbrado nunca

en esta latitud.

Pero una semana más tarde,

mi marido fue hacia el norte, en busca del Polo.

Estuvo fuera...

durante un año entero.

Y en estos casi 16 años

solo ha pasado 14 meses con nosotras en Washington.

Lo siento. No puedo permitirlo.

Este es el lugar perfecto para esperarle.

Aunque fuera unas cuantas millas más al norte,

no cambiarán el plan, en absoluto.

Además, allí no encontrará nada excepto una cabaña ruinosa

y el tiempo más frío que se haya conocido nunca,

mucho más que en su anterior viaje.

Esta será la última expedición que haga mi marido.

Su última oportunidad de conseguir lo que hace tantos años que sueña,

hace décadas.

Y debo estar allí con él

porque si no, no volverá nunca.

Por favor.

Sabe que si lo permitimos, su marido es capaz de matarnos,

¿verdad?

¿Dónde?

Ah, es para su alteza.

Déjalo ahí.

"¿Qué me empujó a seguirle?

¿Fue la locura? ¿El amor?

¿La inconsciencia?

Hubo gente que creyó que me movía tan solo el orgullo

o la vanidad.

Nada de eso importa ahora.

Yo solo sabía que debía estar con él en ese momento.

Que ocurriera lo que ocurriera,

la historia me absorbería

porque yo iba a ser parte de esa historia

junto a él".

(RÍEN)

(HABLAN SU LENGUA)

(RÍEN)

¿Se pueden tapar?

¿Se pueden cubrir?

(RÍEN) Cubrirse.

(HABLAN SU LENGUA)

"Mi marido había arriesgado su vida en multitud de ocasiones

para conquistar su sueño.

Yo acepté desde el principio que en nuestro matrimonio

las planicies heladas del Polo Norte, que él tanto amaba,

iban a contar tanto como nuestro amor

o el cariño que ambos le profesábamos a nuestra hija.

Definió sueño

y olvidé los míos.

Quizá no los tuve nunca".

He guardado este vino para una celebración

y no se me ocurre una mejor ocasión

que agradecerles a todos ustedes el trato tan...

exquisito que me han dado durante las últimas semanas.

Unos días magníficos.

Caballeros, me gustaría

proponer un brindis.

Por la historia

que está a punto de cambiar para siempre.

Gracias al teniente Peary y su inestimable contribución.

¡Por el Polo Norte!

(TODOS) ¡Por el Polo Norte!

Está delicioso, ¿verdad? Fantástico.

Estimada Josephine,

ahora mismo su marido podría estar a pocas millas de su meta.

Todos los países del mundo desean lo que él pronto conseguirá.

Nuestra bandera ondeará de nuevo

en tierra incógnita.

Formar parte de tal empresa ha sido el mayor honor

que he tenido en toda mi vida.

Por eso quiere agradecerles a usted

y a estos valientes caballeros

su decisión y su apoyo.

Sin embargo, como médico de la expedición...

Doctor, ya lo sé. Debo insistir, Josephine, lo siento.

Volví del norte el mes pasado,

del segundo campo base de su marido.

Sé cómo están las cosas.

Y como médico debo decir que ahora mismo,

como acaba de decir Lucius, nuestro amable benefactor,

estando tan cerca de conseguir nuestra meta

y sin haber perdido una sola vida,

sería trágico exponer la suya, querida Josephine.

Fyodor, querido, no ha probado el vino.

Doctor, creo que se olvida de que han muerto dos esquimales

hace tres meses.

Uno delante de usted, aquí en Ellesmere.

Ya lo sé, Bram. Me refería...

Ah, sí, se refería a hombres blancos.

Miembros de la expedición, como usted.

Sí, bueno,

no creo que se pueda llevar a cabo su expedición sin esquimales;

sin sus perros ni su conocimiento. Claro.

No, solo señalo, doctor,

que también son vidas perdidas que cuentan.

Claro, por supuesto. Nadie lo pone en duda.

Señor Trevor, no es... ¿No le parece, Fyodor?

Me temo que nuestro amigo, el señor Trevor,

simplemente rendía homenaje a esta raza amable y fuerte

que nos ha brindado tanta ayuda.

Y sin la cual... -Sí, ayuda,

pero no barata que digamos. -A usted quizá no le importe, Njal.

Pero morir tampoco es barato.

Llevo viniendo aquí 17 años.

He perdido dos barcos,

15 personas de las expediciones

nunca volvieron a casa.

Algunos querían dinero, otros fama,

otros tenían ambiciones científicas.

Nadie puede haber venido para morir.

Pero nadie, y eso incluye a todos los que estamos en esta mesa,

nadie ha venido sin conocer el peligro

al que se enfrentaba.

Vamos a brindar.

Por todos los que no volvieron,

por su valentía

y el precio infinitamente alto que tuvieron que pagar con sus vidas.

Por todos ellos.

(Cántico popular)

(Ópera)

(Ópera)

(HABLAN SU LENGUA)

(RÍEN)

(Ladridos)

(GRITA EN SU LENGUA) ¡Ah!

(GIME)

(Aullidos)

(Disparos)

¿Señora Peary?

Adelante.

¿Está bien? ¿Necesita algo?

No, gracias. No.

De acuerdo.

Bueno, nos marcharemos a las cinco en punto.

Y no salga de la tienda sin su rifle.

Estamos muy cerca de la costa y por aquí hay osos.

Ya lo sé. Bien.

Eh...

No ha sido culpa mía. No.

La nieve es impredecible.

Mueren perros todos los días.

Eso no cambiará nunca.

Es un buen guía, Bram.

Pero no logro comprender por qué sigue volviendo...

Tengo que montar la otra tienda.

Con un poco de suerte llegaremos al primer refugio mañana,

si queda algo de él.

Y seguramente será más cómodo para usted.

Buenas noches. Buenas noches.

(Cántico popular)

(Ladridos)

(GRITA)

¡Ah!

(LLORA)

No se preocupe.

Ya está.

Tranquila.

Ya está.

(LLORA)

No puede estar enterrado así, no puede descansar así.

Lo sé.

Tampoco me gustaría estar enterrado así.

Quiero que se le entierre bajo unas piedras

y con una cruz. ¿Una cruz?

Sí, con una cruz.

¿Cómo sabemos si quería que le pusieran una cruz?

No creo que nos conteste si le preguntamos.

Pero me basta con una cruz.

Muchos no quieren tener nada que ver con Dios

ni cuando están muertos. Cumpla mis órdenes y hágalo.

Los esquimales le ayudarán a enterrarlo.

(RESOPLA)

Ellos no necesitan nada de esto.

(Voces)

La pureza.

¿Cómo dice?

Me preguntó por qué sigo viniendo.

Es muy puro.

Más que el mar.

Más que el cielo.

Sí que lo es. Es...

Es magnífico.

Me aleja de los seres humanos.

Me acerca más a la nada.

Lo siento, pero...

esto resulta demasiado místico para mí.

No, en el fondo no es nada místico me parece.

Es que no me siento cómodo con la gente.

¿Y con ellos?

Con ellos tampoco.

Esta es su tierra.

Y...

aquí también soy un extraño.

Buenas noches.

(Ladridos)

Señora Peary,

estamos listos.

De acuerdo, perfecto.

Odaq quiere volver.

Le he dado mi cuchillo, pero...

no sé cuánto tiempo aguantará.

Me fastidia la poca disciplina que tiene esta gente.

Aquí no vuelve nadie. Vamos.

¡Vamos!

(LADRAN)

Es el Estrecho de Nares,

justo ahí.

Estamos a unos 50 kilómetros de Groenlandia.

En su punta noroeste.

Ahí se detuvo su marido

cuando iba camino del norte.

Ese hielo es muy peligroso porque se mueve.

No nos podemos fiar.

Creo que deberíamos cobijarnos en esas montañas de allí.

Tenemos comida para unos diez días.

Y nos quedaremos allí hasta que vuelva su marido.

De ninguna manera.

¿Por qué me iba a detener?

Nares estaba aquí hace 30 años.

Mi marido ha estado aquí por lo menos tres veces.

Usted ha cruzado esta placa en otras ocasiones.

Nunca tan cerca del invierno, es demasiado peligroso.

Odaq.

No, Odaq volver con familia.

Odaq, no cruzaremos.

Guárdatelo.

Es tuyo.

(HABLA EN SU LENGUA)

¿Lo ve? Esa gente entiende lo peligroso que es esto.

Su marido cruzó en canoa.

Nosotros no tenemos canoas.

Lo entiendo.

El segundo campamento base es al otro lado del estrecho,

¿verdad?

Exacto.

De acuerdo, cruzaremos usted y yo.

Cogeremos ocho perros y comida para cinco días.

Nos marcharemos mañana. Monte el campamento.

Señora, ya le he explicado... ¡Entonces iré yo sola!

Prepare un trineo ligero y seis perros.

Mire a su alrededor, por el amor de Dios.

¿Es que no lo ve?

¿Es que no lo nota?

Se trata de una intrusión espantosa.

Nosotros no decidimos.

Es la naturaleza, es ella la que dicta las normas

y nosotros debemos obedecerlas.

Estos hombres no tienen dioses, pero tienen esto

y es más poderoso que cualquier dios que pueda tener usted.

Eso no tiene nada que ver. No lo hago por Dios,

lo hago por el teniente Peary.

Y usted le juró lealtad y a mí también.

Su empresa es mucho más importante que los esquimales y su naturaleza.

Es la empresa de toda la humanidad y eso nos hace superiores.

Si vuelvo atrás, nada habrá tenido sentido.

Y tengo que estar allí con él.

Se debe acabar lo que se empieza.

Y yo pienso acabarlo.

(Música)

"Dios estaba de nuestro lado.

¿Cómo podía no estarlo?

Bram pretendía ignorar que esa inmensidad blanca

que íbamos a cruzar era parte de su reino.

Sí, cruzaríamos.

Y del otro lado

Robert estaría esperándome con una media sonrisa,

los ojos brillantes y los brazos abiertos.

Ansiaba perderme en ellos.

Cómo lo deseaba".

(JADEA)

(JADEA)

Tenemos que detenernos.

Tendríamos que refugiarnos.

(Aullido)

La niebla nos engullirá.

No puedo seguir.

No puedo.

(Ladridos)

(Crujido)

(GRITA)

¡Ninq!

¡Pieles! ¡Pieles!

¡Amigo!

¡Necesitamos pieles!

¡Pieles! ¡Pieles!

(ENTONA CÁNTICO)

(GIMEN)

¡Oh!

Lo hemos conseguido.

Estamos al otro lado, lo hemos conseguido, Bram.

Lo hemos logrado.

No...

¿Qué?

Cave mi tumba, Josephine. No.

No...

No quiero que...

me devoren los animales salvajes.

Y, Josephine,

no pongas cruz.

¿Eh?

No pongas cruz.

(HABLA SU LENGUA)

(HABLA SU LENGUA) Bram.

(Ópera)

(JADEA)

¡Por Bram, Ninq!

Gracias, Ninq. Conseguirlo.

Conseguirlo. Gracias.

(LADRAN)

¡Robert!

¡Robert!

¡Frand!

Hola, Frand.

Despierte.

¿Dónde está el teniente Peary?

Tan blanca...

y tan hermosa.

Pero, Frand.

Soy yo, Josephine Peary.

¿Qué ha pasado?

¡Oh!

¿Estoy en casa?

¿Eres tú, Ingrid?

No te veo muy bien.

(GIME)

(HABLA EN SU LENGUA)

Si no le ve un médico, morirá.

No tendría que estar aquí.

Tendría que estar con su marido en el norte,

Ahora eso no importa.

¿Entonces qué importa? ¿Eh? Sacarle de aquí inmediatamente.

Me abandonó...

como si fuera un perro asqueroso.

Conseguí caminar hasta aquí dejando pedazos de mí por el camino.

Y...

ya no le servía de nada.

Llevo...

dos años meando sangre en este rincón olvidado de Dios,

trabajando solamente para él.

Cuando se me congelaron las manos,

me...

me dio un cuchillo,

aceite de foca,

algo de carne

y me dijo que volviera.

Volver...

Estaba tan cerca.

El teniente hizo lo que tenía que hacer.

Mañana volverá a Ellesmere en mi trineo,

con Ninq.

Duerma un poco, descanse.

Y ahora,

¿qué pasará?

¿Quién me va a querer?

Cuéntele a la gente lo que ha visto

y lo que ha hecho.

Le querrán.

Le envidiarán.

Y luego empezará una nueva vida.

¿Y quién la querrá a usted, señora Peary?

(Ladridos)

Yo llamo Allaka.

¿Mujer? ¿Hombre?

Allaka mujer.

También mujer.

(Risas)

Un poco de carne.

Y me dejó tirado como a un perro

en medio de ese miserable océano helado.

Cuando lleguéis a Ellesmere, dile al capitán Spalding

que no falte hasta que hayamos llegado al campamento

mi marido y yo, sea cuando sea.

Josephine,

vuelve con nosotros,

con hombre enfermo.

Esperaré a mi marido.

Volveré con él y sus hombres.

(HABLA SU LENGUA)

Marido oso blanco.

Josephine no oso blanco.

Josephine muere aquí.

Bram oso blanco.

Bram muerto.

Josephine muere aquí también.

Mi marido, oso blanco, está de camino, no tardará mucho.

Adiós, Ninq. Gracias.

Muerte viene cuando Sol duerme.

¿Dónde...?

¿A dónde va esa gente?

Vuelve a su tierra.

Aquí no casa.

¡Tienen que esperar al grupo de mi marido!

Tal vez no vuelvan, señora Peary.

Demasiado tarde.

Ha llegado muy tarde.

Su marido

se ha vuelto loco.

Son... Adiós, señor Frand.

Espero que sobreviva. De verdad espero que sobreviva.

Adiós.

(Voces)

(Música)

(Música)

(Viento)

"Aquella noche

me invadió una extraña paz.

Y amé a Robert con una ternura casi infinita.

Lo sentía cerca, muy cerca.

Creía sentir su olor en las tablas del camastro.

Notaba sus manos en las mías.

Recé para que Dios me concediera soñar con él".

Um...

¿Hola?

¿Hay alguien?

¿Hola?

(Disparo)

Todos los viajes tienen sus peligros.

Si no, no serían viajes.

Ahora ya lo sabes.

Así es si quieres ser viajero.

Nunca volverás a volar hacia el sur.

No.

Nunca más.

No tenías ni plumas bonitas.

Eras tú.

Allaka. Sí.

Ya me lo has dicho antes.

¿No te has marchado con tus padres?

Yo mujer, espera aquí.

¿"Maktaaq" bueno?

¿Cómo? Grasa de ballena.

¡Oh! De verdad, querida, no sabría qué hacer con ella.

Pero gracias igualmente.

Eh... Tengo trabajo que hacer.

Dientes muy fuertes; mis ojos rápidos.

Sí.

Bueno, no creo que tus dientes me sirvan para nada, perdona.

Ahora prefiero estar sola.

¿Qué es sola?

Yo me voy, tú te quedas.

Yo sola; tú sola.

¿Allaka sola? ¡Oh, por el amor de Dios!

Adiós.

¿Mujer? Sí, mujer. ¡Mujer!

Teniente Peary,

ya sabes que no me gusta

tener que esperarte con la cena lista.

Ya está, ya te lo he dicho.

¿Por qué siempre están sonriendo?

Tanto sonreír...

Padre caza, madre hace.

Allaka da.

Gracias.

Esos "kamik" muy feos.

Oh, las botas están gastadas, no son feas.

¿Qué es gastar? Eh...

Viejas. Viejas, sí.

Y feas.

Como quieras.

Tienes que irte.

Tengo mucho frío y estoy cansada.

Esta mujer calienta pies,

manos, cara.

Hoy muy frío.

Pronto mucho frío.

Pronto Sol duerme. Sí, ya lo sé,

pero ya me habré ido.

Tú también deberías ir al sur.

Mañana o pronto.

Allaka espera.

¿Y qué hace esperar a Allaka?

Hombre.

Muy bien.

¿Cazador? No cazador.

Hombre camina.

Hombre ve el fin del mundo.

Muy valiente.

Hombre de esta mujer.

(HABLA EN SU LENGUA)

Peary es su nombre.

¿Tu hombre es blanco?

(HABLA SU LENGUA)

No.

Jaula blanca en invierno.

Peary...

(HABLA SU LENGUA)

Vete.

Esta es mi casa, fuera de aquí.

Buena casa.

Casa de Peary.

¿Mujer tiene nombre?

Josephine. ¡Josephine Peary!

¿Gente blanca siempre tiene mismo nombre?

¡Vete, vete ya!

¡Fuera, vete!

Allaka ayuda

a mujer Josephine mañana.

(Música)

(Viento)

(JADEA)

(Música)

¿Qué haces tú aquí?

Yo mujer calienta a Josephine.

Sí, tú me trajiste.

Sol sale de buen humor.

Josephine duerme frío.

¿Qué le ha pasado a mi pelo?

Pelo bonito.

Calor de la mañana.

Esta mujer corta.

Pelo quería vivir en suelo.

(GIME) Pero ¿qué diablos...?

Comida.

Calienta a Josephine.

"Maktaaq".

Tengo comida, mi comida.

¡Aj! Déjame en paz.

¿Cuándo crees que va a volver?

El hombre Peary, ¿cuándo crees que va a volver?

Esta mujer no sabe.

Espera mucho tiempo.

Es que no lo aguanto más.

Siempre vuelve.

Sí,

siempre acaba volviendo.

No hay mucho carbón.

No, señor.

¡Allaka!

¡Allaka!

(Ópera)

Wilhelm Tell.

(HABLA SU LENGUA)

¿Sabes lo que es?

Música.

Peary enseña.

Esta comida es para darte las gracias por haberme salvado.

Esta cena es para ti, Allaka.

¿Sabes lo que es?

Allaka ha visto antes.

Bien. Ahora aprenderás a usarlo.

Tenedor. Tenedor.

Tenedor.

Eso.

Ya. Mira, se coge así.

Es un regalo, Allaka.

Te lo regalo yo.

Come.

Sí, y usa el tenedor.

Muy bien.

Vino. ¿Lo has probado alguna vez?

Bebe, te gustará.

Mira, Allaka,

tú vives aquí.

Es una tierra preciosa,

como tú.

Pero en mi tierra

las cosas tienen...

¿Cómo lo diría?

Dueños.

Las cosas son de alguien.

Como ese pelo bonito que tienes.

Pertenecer a alguien es lo que le da sentido a las cosas.

Si no, ¿qué razón de ser tendría?

Las personas se sienten mejor cuando pertenecen a alguien.

Aquí mucha gente en foca,

en zorro, en oso.

Gente. Hombre y mujer.

Come, Allaka, es para ti.

Volverá pronto.

¿Hombre Peary? Mi hombre.

Desde hace 20 años.

Sí, Robert E. Peary es mi marido.

¿Carne?

Carne.

Peary hombre fuerte.

Allaka, mírame.

Lo que ves aquí,

lo que estás comiendo forma parte de mi mundo;

muy distinto del tuyo.

Mi marido también forma parte de ese mundo.

Mundo muy grande.

Cada alma es mundo.

Peary volverá pronto y volverá al mar conmigo.

No volverá nunca más, soy su esposa, Allaka.

Tú eres distinta. Seguro que lo entiendes.

Peary muchos inviernos aquí.

Peary no habla iñupiaq.

Allaka solo un verano con Peary.

Y yo mujer habla lengua del mar.

Allaka igual mundo que Peary.

Calienta cuerpo Peary y cabeza muchas veces.

Y ríen juntos.

Mundo es así.

Gente ayuda a gente.

¡No lo entiendes!

¡No has entendido nada!

Esta mujer joven, pero entiende hombre.

Esta mujer entiende muy bien.

¿Allaka no quiere vino?

Tengo regalos para ti y para tu gente.

Regalos bonitos, de otro mundo.

Como mi ropa y mis cuchillos.

Mírame, Allaka.

Mírame.

Mañana cogerás mis regalos y volverás con tu gente.

Mañana.

Tú no puedes estar en nuestro mundo.

Este es mi mundo y tú no deberías estar en él.

Mira a tu alrededor.

Tienes que irte.

Allaka no puede.

No tiene dedos.

Ja, ahora duerme.

(SUSPIRA)

¡Oh!

(GIMOTEA)

(HABLA SU LENGUA)

Te he dejado los regalos en el iglú.

Prepárate para marcharte.

Calor malo yo sentir.

Agua.

Bebé llega pronto.

Ya lo veo.

¿Por...? ¿Por qué no me lo habías dicho antes?

Esta mujer piensa: "Yo sufrir. Duele.

Y ve". Yo no...

No me he dado cuenta de nada.

(Música)

¿Qué haces aquí?

¡Robert!

¡Robert!

¡Robert, cariño!

¿Has vuelto?

¡Robert!

¡Asquerosa, lo tienes ahí!

(JADEA)

(LLORA)

Josephine miedo por hombre blanco.

Pero hombre blanco está en norte.

(LLORA)

Espera que pase el invierno.

No posible viajar más.

Pero no molestarás.

Esta mujer sabe por qué eso hace si es hombre.

(Música)

¡Allaka!

Allaka, ven aquí.

Día ser día bueno.

Esperar aquí no tiene sentido.

Peary no volverá hasta que termine el invierno.

Estamos solas. Estaremos solas todo el invierno.

Vamos a morir aquí esperando.

Sol se va, quedarse mala idea. Sí, eso decía yo, mala idea.

Eh...

Tenemos que irnos enseguida, ¿verdad?

Marcharse ahora muy malo, muy lejos.

Aquí muere en casa o vive. En casa.

¿Morir en casa?

Esta no es mi casa, ¡maldita sea!

Yo mujer sabe. ¡Esto es como querer suicidarse!

¡Allaka, despierta, por favor! Escúchame, tenemos que irnos.

Tenemos unos cuantos días... Ya demasiado tarde.

Demasiado tarde cuando Josephine llega.

Ahora no posible.

Te lo pido. Allaka, por favor.

Josephine, cazar es buena idea.

Cazar. Cazar.

¡Sí!

(Viento)

(Música)

(HABLA SU LENGUA)

Último día Sol despierto.

No duraremos ni medio invierno.

Persona pequeña no vive mucho siempre.

Persona pequeña ve luz del Sol.

Josephine quiere ver también.

Nadie quiere la noche.

(Música)

Oh, qué asco.

Comida buena.

Come crudo.

Medio para Josephine.

Hombre Peary no come carne cruda.

Por favor, no hace falta que le nombres en cada conversación.

Solo eres otra piedra en el camino.

No entiende muchas palabras.

Pero ve ojos.

Ojos malos.

Como la noche.

Esta mujer no entiende por qué mira a Allaka así,

con esos ojos.

Hay muchas cosas que no consigues entender.

Muchas, pero otras sí.

Gente no entiende mundo;

solo entiende gente.

¡Qué bonito!

¡Oh!

¿Te gusta?

Sí.

El diseñador del vestido era

uno de los mejores de Nueva York.

"Te queda tan bien como el rocío a la mañana",

me dijo una vez.

Robert nunca me lo ha visto.

¿Josephine está con otros hombres?

Nunca, no.

Allaka nunca.

¿Por qué él?

Peary pide:

"Osita, caliéntame la cama".

Allaka siempre sola.

Peary siempre solo.

Osita,

caliéntame la cama.

¿Sabes lo que es el amor?

¡Sí!

Come con persona cuando no está;

duerme con persona cuando no está;

ríe con persona cuando no está.

(HABLA SU LENGUA)

¿Te pasa eso?

Sí.

¿Y Josephine?

A mí también.

Comida buena.

Come crudo.

Josephine. Estoy cansada, quiero dormir.

(Música)

(GRITA)

Allaka hombre ahora.

Josephine mujer enferma.

Pronto...

Allaka tiene persona pequeña.

Josephine y Allaka

cuidarán juntas.

No más madera fuera. Ya.

Quemaremos la cabaña...

poco a poco.

Come carne cruda.

Creía que se había terminado la carne de foca.

Josephine come perro.

Josephine come perro.

Nunca se me había ocurrido que oiría algo así.

Josephine...

Park Avenue,

¿qué te ha parecido eso?

Marie.

Marie Ahnighito,

el nombre de mi hija.

Tu gente la llamó "el bebé de la nieve".

Porque su piel era tan blanca...

Cuando oyeron que había nacido el bebé,

vino gente de todas partes.

Me trajeron regalos hecho de marfil

y de hueso.

Marie Ahnighito.

Casi no pensaba en ella.

(SUSPIRA)

Persona pequeña nace pronto.

Nadie vendrá a ver aquí.

No hay regalos.

Solo hambre

y mucho miedo.

Te ayudaré.

Estaré contigo.

Josephine no madre.

Peary no padre.

Allaka no entiende qué busca gente

cuando gente tiene todo.

(GIME)

(Viento)

Allaka.

(Música)

(GIMOTEA)

(Llanto)

(JADEA)

Alto.

Iglú peligroso. Es peligroso fuera.

(GIME)

Descansa, descansa.

(GIME)

Creo que podemos salir.

No oigo nada.

Tormenta se va.

¿Tienes cerillas?

Cabaña.

Espera aquí.

(GIME)

¡No!

¡Está atascada!

(GIME)

Estamos encerradas.

(GRITA)

(LLORA) ¡Dios mío!

Lo siento, lo siento, Allaka.

Estamos encerradas.

¿Qué vamos a hacer?

Lo siento.

(GRITA) Persona pequeña sale.

(GRITA)

¡Dios, ayuda!

¡No!

(GRITA)

El cielo... salida.

El cielo...

(GRITA)

(Llanto de bebé)

(GIMOTEA)

(SISEA)

No puedes salir del iglú.

Tu leche es muy valiosa.

Yo me encargo de todo.

Tendremos...

Tendremos más suerte mañana.

Sí, mañana. Mañana.

Perro buen amigo mucho tiempo.

(LLORA)

Josephine,

come.

(Viento)

(LLORA)

(LLORA)

(LLORA)

(LLORA)

Piel puede ser comida.

No piensa.

Come, Josephine.

Come.

No.

Por favor, come.

Josephine.

(Llanto del bebé)

(Llanto del bebé)

"En principio creía estar delirando.

¿Eran ladridos de perros lo que escuchaba?

¿Un trineo se acercaba?

Cuando Matthew Henson, el hombre que acompañó a mi marido

en todas sus expediciones, hizo su aparición,

tardé mucho rato en darme cuenta

que no estaba soñando".

Señora Peary.

Soy yo,

Henson.

¿Henson?

He venido a sacarlas de aquí.

En el trineo hay carne de foca.

Hemos de irnos.

Ya.

(GIME)

Comida.

¿De verdad es usted?

El Polo, señora, lo hemos hecho,

hemos plantado la bandera.

El Polo.

¿Dónde está mi marido?

De camino a Ellesmere, señora.

Encontramos a Ninq muy enfermo, sobreviviendo en las rocas;

cerca del Estrecho de Nares.

Nos dijo que estaba usted aquí.

¿Robert está vivo?

Sí, señora.

Pero Ninq murió al día siguiente de haberle encontrado.

Cogí tres perros y carne.

Señora, tenemos que irnos.

El viaje será largo.

Los vientos del sur llegarán pronto,

son muy duros y no podremos viajar.

Comida para el bebé y su madre.

Nos espera un viaje muy duro y la necesitamos.

No. Comida.

El bebé...

(LLORA) Pobrecito.

¿Cuántos días hemos dormido?

¿Cómo ha podido suceder?

Henson trae comida.

Chico...

Chico dormir...

hasta que Sol sale.

Chico dormir...

hasta que Sol sale.

Chico dormir...

hasta que Sol sale.

Los perros no durarán mucho ahí fuera.

Se comerán los unos a los otros y llegarán los vientos.

Tenemos que marcharnos.

Señora Peary, se lo ruego.

Señora, moriremos.

Allaka,

tenemos que irnos.

¿No lo entiende, señora? No hay bastante comida.

Ni espacio en el trineo para todos.

Lo siento.

Los tres no sobreviviremos.

Es imposible.

No me marcho.

Su marido la espera en Ellesmere, señora.

Lo ha conseguido.

Ha hecho realidad su sueño.

Y ahora...

Ahora usted también lo ha conseguido.

El Polo.

¿Me puede contar cómo era?

¡No volverá!

¡Seguramente estará enterrando al bebé!

Ella se viene con nosotros. ¡Eso es imposible!

Es ella o usted.

Y no me marcharé sin usted.

¡Allaka, ven!

Adiós, Josephine. Allaka...

(Música)

¡Allaka!

¡Allaka!

(LLORA)

"Chihua, hijo de dos mujeres.

Ese fue el nombre que Allaka le dio la noche de su nacimiento.

Chihua no pudo ver el Sol...

ni ella tampoco.

No volví a pronunciar su nombre.

Ni pude contar a nadie lo que había ocurrido.

Menos que a nadie, a Robert.

Pero no hay un solo día,

desde entonces,

que pase sin que la recuerde.

Ella,

el ser más puro y generoso

que ha caminado sobre la faz de la Tierra.

Dejé atrás aquella oscuridad,

volví a la luz

y con ella a la vida.

Había conocido la brutal intemperie,

pero de nuevo tendría un techo sobre mi cabeza.

Pero cruzando el remoto glaciar,

de vuelta a casa,

supe que nunca encontraría refugio

para la larga noche

a la que mi alma se asomaba".

(Música)

Somos Cine - Nadie quiere la noche

03 abr 2020

La película narra el viaje temerario y épico de Josephine Peary por el más inhóspito de los lugares del mundo, sus aventuras y su encuentro con una mujer inuit Allaka que cambiará sus rígidas ideas y su vida, para siempre.

Contenido disponible en España hasta el 26 de junio de 2029.

Histórico de emisiones: 

15/10/2017

ver más sobre "Somos Cine - Nadie quiere la noche " ver menos sobre "Somos Cine - Nadie quiere la noche "
Programas completos (79)

Los últimos 96 programas de Somos cine

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios