Ruido de aviones y gente
¿La parada es esta?
¿Qué número es ese?
(Anna-A) Es el 240.
Es este. Corred que es este.
(A) Sí, sale ahora.
¿Cómo que corred?
(A) Creo que salía ahora.
Ya, ya.
¡Que se va!
¿Estás bien? ¿Te ayudo?
(JADEA) No puedo...
(EN INGLÉS)
Por favor, abra la puerta.
(EN INGLÉS) Muchas gracias.
(CONDUCTOR) (EN ALEMÁN) Voy tarde.
(A) Un momento, por favor.
¡Vamos, Oli!
Voy.
(A) (EN ALEMÁN) Está embarazada.
Pago yo.
Luego hacemos cuentas.
(EN INGLÉS) Hola, cuatro billetes.
(CONDUCTOR) Sí.
(EN ALEMÁN) Gracias.
Megafonía del autobús en alemán
Mensaje al móvil
Megafonía del autobús en alemán
Megafonía del autobús en alemán
¡Hostia! ¿Lo habéis visto?
El tío del anuncio
de la parada era Comas.
¿Qué dices?
¡Que sí!
¿Qué dices, Eloi?
Como si no lo conocieras.
¿Qué anunciaba?
¡Yo qué sé!
Juntaos un poco más...
Eloi, hace mucho frío.
Un segundo...
Ahora. Decid: "Ca-pu-llo".
(TODOS) ¡Capullo!
Vamos.
Es aquí.
¿Aquí?
Móvil
Te están llamando.
Sí.
Cesa el móvil
(RÍE)
Mierda. ¡Si trabaja en casa!
¿Lo llamamos?
No puedo más.
(RESOPLA) Seguro que está sobando.
Llama insistentemente
(CONTESTA EN ALEMÁN) ¿Sí?
(EN ALEMÁN)
Soy la vecina del cuarto.
Me he dejado las llaves.
¿Me puede abrir, por favor?
Àlex Comas Vinyals.
O me abres o me meo en tu portal.
(TELEFONILLO) ¿Olivia?
¡Olivia y compañía!
En serio, abre.
Apertura de puerta
(SUSPIRA)
Pasos por escaleras
Timbre de la puerta
Llaman insistentemente
Llaman a la puerta
"Hallo!"
(RÍEN)
¿El baño, por favor?
¿Eh? Al fondo a la izquierda.
¿Qué hacías, tío? ¡Va!
¡Di 35!
Cámara de fotos
¡Felicidades!
Pero si es el domingo...
¿Y qué? Cumple gitano.
Hostias...
¿Cómo estás?
Cuidado...
(RÍE)
Si la montaña no va a Mahoma...
Sí...
De Anna te acuerdas, ¿no?
Hola.
(DUDA)
Nos conocimos en Barcelona.
¿Una Nochevieja?
Sí, señor, en Nochevieja.
¿Qué tal? Que hablamos...
Espera, que paso.
Qué pisazo, ¿eh?
Sí... Es grande.
Tuve suerte y lo encontré
antes de que subieran los precios.
Incluso me hicieron
contrato indefinido, muy guay.
(RÍE)
Estás gordísima.
(RÍE) Y tú apestas.
Estás muy guapa.
Oye, ¿y Gari?
No ha podido venir.
Está embarazado y era mucho para él.
Cállate.
Finde solo de amigos.
Bueno... Unas palabras, ¿no?
¿Cuánto tiempo os pensáis quedar?
El que haga falta, tío.
¿Nos enseñas el piso?
¡Este no lo conocíamos!
Está hecho un asco.
Podríais haber avisado, cabrones.
¡Sorpresa!
Tranquilo, nos vamos el domingo.
Sí que es bonito, ¿eh?
Es más bonita que la otra.
¿Cómo nos organizamos?
¿Tienes un saco?
Eh... Sí, sí.
Lo que no sé
es si hay sábanas para todos.
Yo me puedo quedar aquí
perfectamente.
Puedes dormir sola en el sofá
y Eloi y yo venimos aquí.
No, no...
Prefiero un colchón duro
por la espalda.
Siento el desorden.
Estaba...
Estoy a tope con el curro y no...
¿Qué haces ahora?
Estoy con los diseños de una web
para una tienda que van a abrir
aquí en el barrio.
¿Hemos venido en mal momento?
(RÍE) Ya...
Yo tampoco acabo de creérmelo aún.
¿Cómo lo llevas?
Cansada.
Olivia, ¿a quién
se le ha ocurrido todo esto?
¿Tú qué crees?
(RÍE) Que estás loca, eso creo.
(AMBOS RÍEN)
No entiendo
cómo Gari te ha dejado venir.
Gari no me tiene que dar permiso.
Además, estoy bien.
Estoy embarazada, no enferma.
Y porque pasaste
de nosotros en agosto.
Pero es que estuve
solo dos días y no...
No tuve tiempo de ver a nadie
y tenía una entrega.
Así que no...
Tenía muchas ganas de verte.
(ERUPTA)
(RÍE)
Estaba como loco por venir.
(SUSPIRA)
A ver si le distraemos un poco.
Lo necesita.
Voy a poner una lavadora
y me ducho también.
Oye, ¿cuál es el wifi?
(DUDA) El router está en el estudio.
Debajo está todo.
Gracias.
Uy, perdón.
Cerrojo
Oye, si estás incómoda,
vamos a un hotel.
No pasa nada.
Además, es solo un fin de semana.
Mañana nos podríamos
escapar tú y yo, ¿no?
¿Y tus amigos?
(RÍE) No nos echarán de menos.
Tampoco os veis tanto.
Cremallera de maleta
¡Hostia! ¡Mira dónde estaba!
Se lo dejé hace la tira de años.
(SORPRENDIDA) ¿Te gustan?
Nunca te he visto escucharlos.
Claro que me gustan.
(OFENDIDA) ¿Guille?
¿Qué? Son míos, ¿eh?
Cierre de cremallera
¡Tío!
Eh, tengo de todo, chaval.
Oh, qué bueno.
Oye, si queréis,
podemos cenar fuera.
Por mí, cenamos aquí
y luego vamos a tomar algo.
¿Bajo al súper y compro algo?
No, ya voy yo.
¿Sí?
Sí.
¿Hacemos una lista?
Venga.
¿Tú no tienes que contarnos nada?
No...
¿De qué?
(RÍE)
Ya verás...
Oye, eh...
¿Nos firmarías un autógrafo?
Pero ¿qué dices, tío?
(RÍE)
Sois unos capullos.
(RÍE)
(DUDA) A ver, eran las...
Eran unas fotos de muestra
para presentar un diseño.
Al cliente le gustó
y se quedaron en la campaña.
(RÍE)
Ya...
Ey...
¿Qué hacemos?
Compraremos cena en el súper.
¿Qué te apetece?
Un momento, no cambies de tema.
¿Esto cómo va?
Cuéntamelo otra vez...
Te has hecho un book fotográfico.
¿Se dice así?
Venga, ¿qué cenamos?
¿Podéis traer cerveza sin alcohol?
Claro.
Claro, porque la normal engorda.
Bueno, para mí también sin alcohol,
por no engordar.
Voy yo, voy a comprar.
Te acompaño.
Guay.
¿Y algo más, no?
Sí, sí...
¿Pan?
¿Has comprado queso?
No, pero sí mucho embutido.
Será suficiente.
Vale.
Queso.
Sí: pan, queso...
Tomates...
Sí.
Y cervezas.
Que sí, ya está. Hasta ahora.
Hasta ahora.
Iba a ser una campaña pequeña.
Te pagarían una pasta, ¿no?
No te creas.
Ya te vale, tío.
Nos lo podrías haber dicho.
(EN ALEMÁN) Hola.
(CAJERA) (EN ALEMÁN) Hola.
Ruido de la caja
Al final,
¿te renovaron aquel contrato?
No, ahora estoy
a media jornada en otra empresa
con un contrato de seis meses.
A ver qué pasa.
(EN ALEMÁN) ¿Algo más?
(EN ALEMÁN) Una caja de cervezas.
(EN ALEMÁN) Son 47,80.
(EN ALEMÁN) Gracias.
Y solo con media jornada,
¿cómo te lo montas?
Bueno, gasto poco
en casa de mis padres.
(SORPRENDIDO) Hostia, no lo sabía.
Te lo dije en un correo.
Te juro que no recibí nada.
Ya, me lo imaginé.
Voces en español
Está lleno de españoles, ¿no?
Ya ves, es un coñazo.
(EN ALEMÁN) Gracias.
(EN ALEMÁN) Adiós.
(EN ALEMÁN) Adiós.
Voces y música de fondo
Felicidades, tío.
(TONO DE QUEJA)
Se la dábamos mañana.
Joder, haberlo dicho.
Da igual, ya está.
Guille, tío...
Foto
(RÍEN)
Gracias, no hacía falta...
Nosotros somos el regalo.
¿Sí? ¿Se puede devolver?
(RÍE)
Gracias, de verdad,
no hacía falta.
¿Un brindis, no?
Hemos conseguido por fin
estar todos juntos.
(TODOS) Salud.
Por nuestro colega famoso.
(RÍEN)
Eres muy pesado, ¿lo sabes?
Música tranquila
Me llevo todo esto.
¿Estáis, no?
Te ayudo.
Vale.
¿Lo dejo aquí?
Sí.
Grifo
Mensaje al móvil
(DE FONDO) Eloi,
te he dicho que esta no, joder.
(DE FONDO) ¡Es que es muy chula!
¿Te dejo esto también aquí?
Sí, gracias...
Quita la etiqueta.
Estás guapísimo.
Es que no sé cómo hacerlo.
Eloi, cabrón, ya te vale, tío.
(RÍE)
Mañana podemos hacer otra foto
debajo de este cartel.
A ver.
(RÍE)
Te ha quedado muy bonita.
No, ya estaba hecha.
¿Ya estaba hecha?
Sí.
En cierto modo, me halaga.
Como eres experto en pollas...
(RÍE)
Ya salió el temita, muy bien...
Qué cabrones.
A ver, me he perdido algo.
(RÍEN)
¿No te ha...?
Pues mira, tu novio,
hace unos años...
Para, para. En todo caso,
se lo explico yo, ¿vale?
Es una tontería.
(RÍEN)
Un verano que estábamos
de vacaciones en Tailandia y...
Estábamos en una discoteca y fui
a la barra a por unos chupitos.
(RÍEN)
Qué gracia, ¿eh?
Y conocí a una tía.
Empezamos a hablar
y luego a bailar y...
(RÍE) ¡Se enrolló con ella!
¡Y era un tío!
¿Cómo?
Sí, era un tío que estaba buenísima
y tú lo dijiste, ¿eh, Eloi?
Pero entonces, no era un tío.
Era una mujer transexual.
(RÍE)
(TONO DE DUDA) Bueno...
Aún no, quiero decir que...
(SORPRENDIDA) ¿En serio?
Ya puestos, ¿qué más da?
La tía era un pibonazo.
Tú no te rías tanto.
Hace tanto que no echas un polvo,
que ya te gustaría a ti.
(RÍE) ¡Hostia, ya ves!
En todos los viajes
te pasa algo, Guille.
No te creas.
Todos tenemos
cadáveres en el armario.
Algunos más que otros.
Ya tardaba...
Qué poco aguante tienes, Guille.
Se me olvidaba
que Comas es intocable.
(RÍE ENFADADA) Un poco de respecto,
que estoy embarazada.
Será eso.
Tirando del comodín de la barriga,
qué vergüenza.
(RÍE) ¿A ti que te pasa?
¿Estás celoso o qué?
Sí.
Si eres el niño de mis ojos.
Sí, por descarte,
desde que este se vino aquí.
Venga...
Tráeme una birra, por favor.
Y tú, Anna,
¿tú habías vivido aquí, en Alemania?
Sí, en Hamburgo.
Hamburgo. Qué guay.
¿Y qué hacías allí?
Soy arquitecta.
Lo que pasa
es que ahora estoy en paro.
Entonces hablas alemán.
Sí.
¿Buscas trabajo por aquí...?
Sí, tú dale ideas ahora...
No volvería a vivir aquí.
Barcelona me gusta mucho.
Barna, ¿eh? ¿En serio?
Sí.
La verdad es que vivir en Alemania
me deprimía un poco, por eso volví.
Llevaba fatal el frío
y la falta de luz.
Encontrará algo. Además,
a mí me han subido el sueldo.
La pasta no es un problema.
¿Qué?
Ya entendéis qué quiero decir.
No, no te entendemos.
Hablas como si te gustara
que Anna fuera una mantenida.
Olivia, yo no he dicho eso.
Bueno, yo no he dejado de buscar.
Lo que digo
es que con la calma...
Es cuestión de tiempo
después de la crisis.
Mientras tanto, tienes la suerte
de contar con mi sueldo.
Hay gente que está mucho peor.
¿Sí?
Sí, mira a Eloi.
El banco se queda el piso
y ha vuelto con sus padres.
Perdona, pero yo trabajo.
Cobrando menos que hace 10 años.
¿No decías que la crisis
se estaba acabando, Guille?
Oli, cada caso es cada caso.
(RÍE) No puedes comparar
el caso de Anna con Eloi.
Guille, tío, estoy en Berlín,
es finde, paso de esto, ¿vale?
La verdad es que no sé
qué haces en Barna, tío.
De todos modos, Guille,
perdona pero tengo la sensación
de verte con una actitud
de la típica persona
que no se entera mucho de nada.
O que no se quiere enterar.
No sé si eres consciente
de lo que frustra
no encontrar trabajo.
Mucho.
Olivia, cuéntame una cosa.
Sí.
¿Tú cómo sabes cuánto frustra
si no has parado
con tus eventos de puta madre?
Cuéntame.
Te cuento.
Yo sí vivo en la realidad.
(ASIENTE)
Sí...
No me creo todo lo que me dicen.
Y para tu información,
mis eventos de puta madre
me llevan a trabajar
más de 10 horas al día
para encontrar clientes
que pagan mal y tarde.
Y estoy embarazada de siete meses.
No eres para nada consecuente.
(RÍE) ¿Con qué?
Nada, da igual.
No, ¿qué quieres decir? Dilo.
¿No te atreves?
¿Que no me atrevo?
Dímelo.
(TONO INSISTENTE) Dímelo.
Que nadie me ha obligado a ello.
(ASIENTE)
(OFENDIDA) Qué asco das, chaval.
Das mucho asco.
Tú también me das mucho asco.
Ukelele
Va. Salimos un rato, ¿no?
Ya fregamos los platos mañana.
Salimos un rato, ¿no?
Sí, que nos dé un poco el aire.
Yo estoy muerta, chicos.
Sí, yo me quedo contigo.
Ah, pues ya saldremos mañana, ¿no?
Vamos, no, no jodáis, ¿eh?
Venga va, va, va...
Chaquetas.
Música rock
¿Qué queréis?
(DUDA) Ya pido yo.
Así veo qué birras tienen.
¿Birra? Mejor copazo, ¿no?
No, yo también prefiero una birra.
Sí, sí, birra, birra.
Risas
Risas
Sin audio
Móvil
Cesa la llamada
(AL MÓVIL) Gary, perdona.
Me estoy quedando sin batería.
Pero... Nada, que ya hemos llegado
y todo perfecto.
Y... creo que a la niña
le encanta volar.
Mensaje enviado
Mensaje recibido
Ruido de tráfico
(RESOPLA)
(SUSPIRA)
(SUSPIRA)
Música y gente
Risas
(EN INGLÉS) (SORPRENDIDO)
Hablas español.
¿Eso funciona o qué?
Sí. Fumo mucho menos.
Tienes diferentes grados de nicotina
y también puedes escoger el sabor.
Yo siempre llevo dos,
uno de menta y uno de vainilla,
con más o menos nicotina,
según el momento.
Es muy práctico.
Puedes fumar en todas partes.
Aquí, con el frío que hace,
no te iría mal, ¿quieres probar?
Eh... sí.
Salgo a fumar un piti, tío.
Coches
Música y gente
Ruido de gente
(EN ALEMÁN) ¡Salud!
(EN ALEMÁN) ¡Salud!
(EN ALEMÁN) Ni idea.
-(EN ESPAÑOL) No sabe dónde.
(EN ALEMÁN) Vale. Gracias.
-(EN ESPAÑOL) ¿Qué tío más borde, no?
(EN ALEMÁN) ¡Qué haces, imbécil!
Ruido
(SUSPIRA)
Respiración fuerte
(SUSURRA) Eloi...
(SUSURRA) Eloi...
Apestas a alcohol.
Oye, ¿Comas no ha dormido en casa?
¿Qué?
Que Comas no ha dormido en casa.
(VOZ DE DORMIDO) Guille me dijo
que se fue con una tía.
Nos dejó tirados.
Hemos despertado a Anna
para que nos abriera la puerta.
(SUSURRA) Oye...
Va, fuera, pesada.
Teclado de móvil
Mensaje enviado
Ducha
(RÍE)
No puedo, tía...
(RÍE)
(CONTESTADOR) (HABLA EN ALEMÁN)
Eh... Yo no sé qué...
Qué se supone que tenemos que hacer.
Ducha
Cierre de puerta
Perdón.
Ducha
(NERVIOSO) Joder, Oli, ¿otra vez?
Aprende a llamar...
Oye, tiene el móvil desconectado.
Es un imbécil.
¿Seguro que se fue con una tía?
Yo le vi en la calle
hablando con dos chicas.
Ana y yo no nos vamos a quedar
aquí esperando.
¿Qué hacemos?
Yo no he encontrado
ningún juego de llaves.
¿Qué hacemos?
Agua
Apertura de la puerta
A ver, no sé, si queréis,
me quedo yo esperando.
Aprovecho
y voy preparando el pastel.
Vale.
Y vosotros, ¿qué queréis hacer?
Nada especial, pasear un rato.
Olivia, igual no hace falta
que te quedes.
No sé, vente...
No, no... Mejor...
Mejor... me espero aquí
y me quedo más tranquila.
Y tú, Eloi, ¿te apuntas?
Eh, bueno...
¿Te importa?
¿A mí qué me va a importar?
¿Seguro?
Seguro.
Pues vale, sí, sí.
Vale, yo necesito cinco minutos.
Sí, yo también.
(ANNA Y ELOI) (HABLAN DE FONDO)
(A) (SORPRENDIDA) ¡Ay! ¡Qué bueno!
Me encanta, qué gracioso.
Hostia, ¡el de los Fruittis!
¿Te acuerdas de los Fruittis?
(RÍE) Es buenísimo. Para la terraza.
(ANNA Y ELOI) (RÍEN)
(IMITANDO) Voy a matar a tu familia.
¡Qué bestia!
(AL DEPENDIENTE) Sí, "sorry".
(SORPRENDIDA) ¡Mira qué chula!
¿La lámpara aquella?
Sí.
¿No?
¿Tú crees?
Sí, este color...
Móvil
Guapa, ¿qué tal?
No. ¿Y tú?
(MANOS LIBRES)
He llamado un par de veces
y sigue desconectado.
Me empiezo a preocupar.
Joder, es que es la hostia...
(TELÉFONO) ¿Tenéis el teléfono
de algún amigo de aquí?
Eh... pues no.
¿Y si llamamos a la policía?
¿Pero qué dices, Oli?
Parece mentira que no le conozcáis.
No sé, Oli. Guille tiene razón.
Me parece un poco bestia.
Estará durmiendo,
y ni habrá oído el móvil.
¿Qué haces?
Voy a hacer el pastel.
¿Vamos y comemos juntos?
No podemos dejar que coma sola.
No, si me voy a poner ahora.
Vale, pues... nosotros...
comeremos algo por aquí
y volvemos luego, ¿vale?
Si os llama, avisadme.
Vale. De acuerdo.
Un beso.
Adiós.
Adiós.
Adiós.
Yo había marcado
un italiano por aquí...
A mí me gustaría
terminar de dar la vuelta.
Sí, ¿no?
Sí, ¿no?
Vale.
Móvil
Hola, cariño.
¿Qué tal?
(GARI) (TELÉFONO) Bien. ¿Y tú?
Muy bien.
¿Seguro?
Sí, ¿por?
No sé, te noto la voz cansada.
¿Has dormido bien?
Sí, Gari.
He dormido muy bien.
Sí...
¿Y Comas qué tal?
Muy bien, también.
Flipando con la sorpresa.
Qué guay...
Sí...
¿Tú qué haces?
Ahora en un ratito
tomaré el vermut con Josan y Miguel.
¡Ay, qué bueno!
(EXTRAÑADO) ¿Qué pasa?
Nada, hacía mucho que no los veías.
Me alegro mucho.
(OFENDIDO) Sí, no eres la única...
¿Qué pasa?
¿Sigues enfadado?
No.
¿Seguro?
Te has dejado
las pastillas del ácido fólico.
Gracias, Gari...
¿Vosotros qué haréis?
Estos se han ido por ahí
y yo me he quedado
haciendo un pastel para Comas.
¿Sola?
Sí, sola.
(MANOS LIBRES)
¿Por qué no lo comprasteis?
Me apetecía hacerlo a mí.
Pero te pierdes parte del viaje...
¿Oli?
(ASIENTE)
Digo que te pierdes parte del viaje.
Ya... ¿Que qué?
Que te pierdes parte del viaje.
Están llamando a la puerta.
¿Te importa si hablamos luego?
Vale...
Un beso.
Un beso.
Papel
Canción "Al amanecer"
#No es que me emocione
otro amanecer.
#Es que es el primero
en que me vienes a ver.
#Es que yo ya no quiero
verlo sola otra vez...#
#Un, dos, tres y...
#Cuando tus ojos se fijan en mí,
#vivo mil aventuras
sin salir de aquí.
#Y yo ya no puedo parar de reír,
#porque sé que tú ves
lo mismo que yo.
#Pídeme lo que quieras y diré que sí.
#Pide una tontería,
pero nunca...#
Tenemos suerte
porque la cola es corta.
Normalmente son unos 20 minutos.
(A) ¿En serio?
Sí, sí, sí.
Hay un kebab ahí
que tiene mucha fama
y también unas colas enormes.
Eres un cutre. Eloi, de verdad.
¿Qué pasa? Estamos en Alemania.
Ya... ¿Y?
Es normal comerse un frankfurt, ¿no?
Claro.
No pasa nada por hacer el guiri.
A mí me gusta.
Gracias.
De nada.
Si molesto, me voy, ¿eh?
(ROMÁNTICO) Anna, solos tú y yo.
Berlín. Aliento a cebolla.
(ELOI Y ANNA RÍEN)
¿Eso es lo que les mola a las tías
que te ligas por internet?
Bueno, alguna fetichista habrá,
pero en general,
son gente maja.
Ya... seguro.
¿Qué tiene de malo usar Tinder?
Nada, todo el mundo lo usa.
No, todo el mundo no.
Mucha gente.
Sofía y Celia
conocieron a sus parejas así.
Sofía y Celia
estaban desesperadas, por favor.
(OFENDIDO) Venga prejuicios...
No, no, no, perdona.
Es verdad.
Vale, vale.
¿Por qué una persona normal,
con una vida normal,
entra en una app de esas
para quedar con desconocidos?
Pues porque va un poco salido
o tiene un puntito...
Guille, ¿tú la has usado alguna vez?
No.
¿Entonces? Claro que hay
gente desesperada,
pero decir que todos
los que la usamos vamos salidos...
¿Yo?
Yo puedo hacer coñas, vale,
pero de las ocho
con las que habré quedado,
no me he tirado a ninguna.
Desde que lo dejé con Marta,
todavía no estoy para acostarme
con tías que no conozco.
Prefiero tomar un café con ellas
y si más adelante,
surge algo,
pues perfecto.
Pues no te iría mal practicar.
Si le hubieses echado
un par de buenos polvos a Marta,
quizá no te habría dejado.
(OFENDIDO) ¿Sabes qué, tío?
¿Qué?
Da igual...
Lo siento, Anna.
¿Qué le pasa a este ahora?
Tampoco hay para tanto, ¿no?
¿Tú qué crees?
Vale, hablaré con él, de verdad.
Pero es que quería tener tiempo
para estar juntos.
Va, Anna, va...
Eh... ¿Comemos esto?
(EN ALEMÁN) Hola.
-(EN ALEMÁN) Hola.
(EN INGLÉS) Dos "currywursts"
con patatas fritas.
(EN INGLÉS) Muy bien. ¿Con piel?
Eh... ¿Estos?
(EN INGLÉS) Estos.
(EN INGLÉS) De acuerdo.
¿Quieres kétchup, Anna? ¿Sí?
-(ENFADADA) Como quieras.
Ha puesto mayonesa también.
Es que no sé qué me ha dicho.
- Son 6,50, por favor.
Sí.
Música rock
Contestador en alemán
Te juro que me vas a pagar
la factura del móvil de este mes.
Espero que te haya pasado algo,
porque si no, no tienes perdón, tío.
Ahora mismo son las 14:30.
Si no apareces en una hora...
...llamaré a la policía.
Apertura de puerta
¿Comas?
No...
(EN ALEMÁN) ¿Está Àlex?
(EN INGLÉS) ¿Perdón?
(EN INGLÉS) ¿Está Àlex?
No.
Para la música
(AMBAS HABLAN EN INGLÉS)
No está aquí.
¿Sabes cuándo volverá?
(DUDA) No.
No tengo ni idea.
Habíamos quedado aquí ahora.
Pues debería llegar pronto.
Contestador en alemán
(RÍE NERVIOSA)
Está apagado.
Sí.
Solo necesito recoger algunas cosas.
Si te puedo ayudar en algo...
Grifo
Lo esperaré aquí.
Estoy un poco preocupada.
No vino a casa anoche.
Seguro que está bien.
¿Le estás haciendo un pastel?
Sí.
Llegamos ayer.
Queríamos darle
una sorpresa por su cumpleaños.
Fuimos juntos a la universidad.
Entonces, ¿sois viejos amigos?
Sí.
Viejos amigos.
¿Cuántos sois?
Está Eloi, Guille y yo...
Y la novia de Guille.
Estaréis apretados entonces.
Bueno...
Guille y Anna
duermen en el estudio,
Eloi en el sofá
y Comas y yo en la habitación.
La cama es cómoda.
El colchón es duro.
Soy Marion, por cierto.
Olivia.
¿Àlex no os ha hablado de mí?
Siento arruinar vuestra fiesta.
Àlex y yo tenemos que hablar...
y creo que lo está evitando.
¿De cuánto estás?
De 7 meses.
¿Y no es peligroso
volar embarazada?
No, no lo es.
No hay problema
hasta los 8 meses.
Es agotador
por la presión y eso, pero...
En fin...
Àlex es un chico afortunado.
¿Por?
Porque incluso consigue
que una amiga embarazada
coja un avión para visitarlo.
Bueno...
Es muy complicado para todos
encontrar tiempo para vernos...
Pero ha valido la pena el esfuerzo.
Y aun así, no está aquí.
(RÍE NERVIOSA)
Sí, cierto.
No está aquí.
A veces lo matarías,
pero nos conocemos
de hace tanto tiempo...
que es imposible enfadarse.
No es mal tío.
Ya...
Yo también lo conozco.
(TONO TRISTE) Debería irme.
¿Puedo preguntarte algo?
Tú y él...
¿Vuestra relación iba en serio?
O sea, ¿llevabais
mucho tiempo juntos?
Sí, hemos estado...
(SUSPIRA) Han sido dos años.
Dos años...
Sí.
¿Pero vivíais juntos?
Estaba aquí casi siempre,
pero supongo
que no vivíamos juntos.
¿Hablaba alguna vez de nosotros?
Había mencionado
a sus amigos de la universidad,
pero pensaba
que ya no erais tan cercanos.
No, no, no...
O sea, es muy difícil para todos
encontrar tiempo, pero se intenta.
Me voy.
¿Quieres que le diga algo?
No.
Eh, escucha...
No te tomes a Comas
demasiado en serio...
A veces, la gente
quiere cosas diferentes
y tú...
(RÍE) Tú eres muy joven...
Esto no tiene nada que ver
con la edad, Olivia.
No quiero estar
con alguien que no sabe
qué hacer con su vida.
Es diferente si solo eres amigo
que si estás en una relación.
Son maneras diferentes
de conocer a la gente.
Lo sé.
¿Sabes qué?
Le enviaré un mensaje
para decirle que volveré
más tarde a recoger mis cosas,
cuando os hayáis ido.
Seguro que entonces aparece.
¡No, no, no! ¡Espera!
¿Sabes qué? Es de Àlex.
(NERVIOSA) El bebé, quiero decir.
(NERVIOSA) Pasó cuando estuvo
en Barcelona en agosto.
Estuvimos juntos
toda esa semana en agosto.
No.
Sí.
Eso no es verdad.
Alarma del horno
(LLORA)
(LLORA) Se me va la cabeza...
(SUSPIRA)
Tráfico
Música oriental
Contestador en alemán
(GRITA) ¡Comas!
Claxon
¿Sabes dónde estamos?
¿No quieres que paremos
y miremos dónde estamos?
(ENFADADA) Me da igual.
Podríamos entrar en algún sitio
y tomar algo, ¿no?
Hace mucho frío.
(RESPIRA FUERTE)
(RESPIRA FUERTE)
(SUSPIRA)
(GIMOTEA DEL ESFUERZO)
(RESOPLA)
Música indie
Tráfico
Metro
SILBIDO DEL METRO
Cierre de puertas
Metro
Música de auriculares
Tráfico
Gente de fondo
Música rock
Timbre
Llaman a la puerta
Llaman a la puerta insistentemente
Timbre con insistencia
Llaman a la puerta
Para la música
¿Marion?
(A) (De fondo) Soy Ana.
Se reanuda la música
Ana.
Me voy.
Para la música
(TONO PREOCUPADO) ¿Qué ha pasado?
(NERVIOSA) Si no te sabe mal...
preferiría que fuera Guille
el que lo explicara.
Si te puedo ayudar en lo que sea...
(LLORA) Qué fin de semana
más absurdo.
¿Quieres que nos tomemos un té o...?
O lo que te apetezca.
No.
Me voy al aeropuerto.
Sea lo que sea, seguro que...
Móvil
Seguro que tiene solución.
Móvil
(AL MÓVIL) ¿Sí?
Tono de llamada
Tono de llamada
(TELÉFONO)
Que te den por el culo, Olivia.
Oye, lo siento, lo siento.
No había oído el teléfono.
Perdona, de verdad.
Anna acaba de recoger sus cosas
y se marcha a Barcelona sola.
No sé qué ha pasado con Guille.
¿Tú estás con él?
A Guille que le den
aún más por culo.
Eloi, ¿estás bien?
¡De puta madre!
¡Estoy de puta madre!
(PREOCUPADA) ¿Estás borracho?
Eloi...
(PREOCUPADA) ¿Dónde coño estás?
Escúchame.
Vente para casa, por favor.
La novia de Comas ha estado aquí
y... el caso es que él se ha ido
porque no la quería ver.
(SUSPIRA) Eloi...
Eres tonta, Olivia.
Comunicando
Música popular alemana
(RESOPLA)
Continúa la música
(HABLA EN ALEMÁN)
(EN ALEMÁN) Esa cerveza no es tuya.
-Si no puedes pagar la cerveza,
vete de aquí.
(TONO BORRACHO) ¡Que no te entiendo!
(EN ALEMÁN) ¡Vamos!
-(EN ALEMÁN) ¡Mierda de turistas!
Música popular alemana
(JADEA)
Telefonillo
(TELEFONILLO) ¿Sí?
Soy yo.
Guille, sube.
Apertura de puerta
¿Subes o no?
Oli...
Sí.
¿Está Anna?
¿Qué ha pasado?
¿Está o no está?
No, no está. Se ha ido.
¿Cómo que...? ¿Dónde se ha ido?
¿Qué le has hecho, tío?
(ASUSTADO) Nada. ¿Qué te ha dicho?
Sube y hablamos.
No, Oli. ¡Escúchame!
¿Qué?
¿Dónde ha ido?
Al aeropuerto. Vuelve a Barcelona.
Guille, llevo todo el día
encerrada en casa
haciendo de portera para todos
sin enterarme de nada.
Sube, por favor.
Guille...
¡Guille!
(GRITA) ¿Guille?
Silbido de tetera
Contestador en alemán
(DUDA)
¿Tú sabes lo ridícula que me siento
sentada ahora mismo en tu cocina
preguntándome dónde coño estás
y quién coño eres?
(LLORA)
Música de percusión
(EN ALEMÁN) Hola.
Radio
(HABLAN EN INGLÉS)
Perdona, ¿tienes un cigarro?
Sí, claro.
Gracias.
¿Es niño o niña?
Una niña.
No deberías fumar.
Lo sé.
¿Y por qué lo haces?
¿Os vais de fiesta?
Sí, a un club cercano.
¿Quieres venir?
¿Qué?
¿Quieres venir con nosotros?
-¡Tobias!
(EN ALEMÁN) ¡Nos vamos!
-(EN ALEMÁN) Ya voy.
(HABLAN EN ALEMÁN)
(RÍEN)
(EN INGLÉS) Disfrútalo.
¡Chao!
(RÍEN) (HABLAN EN ALEMÁN)
Móvil
¿Sí?
(EN INGLÉS) Sí, soy yo.
Gente y tráfico
Megafonía en alemán
Eh...
Eh...
Megafonía en alemán
(SUSPIRA)
No sé por qué lo he hecho.
Que tienes razón.
Tú ya no me quieres.
(SUSPIRA)
Y yo a ti tampoco.
Ven.
(LLORA) Ven.
(SUSPIRA)
(LLORAN)
Hablamos en Barcelona.
Vale, sí.
Vale.
Megafonía en inglés
(DUDA)
No sé cuándo te podré
devolver la pasta.
No pasa nada.
Aquí es... donde me han pillado.
Pero he pintado ocho más.
¿Qué pone?
Soy un chupapollas.
¿Es su número?
Sí.
Es una chorrada, Eloi.
Ya.
Vamos.
Apertura de puerta
Grifo
Olivia...
¿Qué ha pasado?
¿Qué ha pasado con Anna?
¿Le has pedido
que se casara contigo aquí?
¿Hoy?
Cutre.
¿Perdona?
Que eres un cutre.
Estoy muy cansado.
Ahora no, ¿vale?
Eres un imbécil.
Por eso Anna te ha enviado
a tomar por culo.
Tú te lo has buscado.
¿Ahora me darás lecciones de pareja?
No, de dar lecciones
ya te encargas tú, ¿no?
¿Qué coño estás diciendo, tío?
Que vas perdonando
la vida a los demás
como si tuvieras la razón en todo
y no tienes ni puta idea.
Mira, Eloi, a mí
lo que tú hagas realmente
me la suda.
Pero si tanto te jode lo que digo,
igual es porque tengo algo de razón.
Es tan fácil ir por el mundo
de buen tío al que todo le sale mal.
Pero quizá tú también
te lo has buscado.
Eres un perdedor
incapaz de espabilar.
Para.
Los tíos como tú solo dais pena.
Para.
Oli, por una vez,
no me metas donde no te llaman.
¿Perdona?
Me meto donde quiero.
Pues aprende a no hacerlo.
Ya es mayorcito para defenderse.
Ya está bien del pobre Eloi, joder.
¿Quién te crees que eres?
Calla, Olivia.
(ENFADADA) ¿Qué dices tú? ¿Qué pasa?
Digo lo que me da la gana, ¿vale?
Sí.
Dices y haces lo que te da la gana
y el resto tenemos que ir detrás
como perritos falderos.
Eso no es verdad.
¿Ah, no?
No.
¿Por qué estamos aquí?
Pues porque te pasaste semanas
dando por el culo para venir.
¿Qué pasa? ¿No querías venir?
Si no querías venir...
¡haberlo dicho, joder!
Eloi tiene mucha razón:
eres muy cutre.
¿Para qué has venido?
¿Para pedirle a tu novia matrimonio?
Podías haberte montado tu plan
y no aprovechar
ningún viaje de amigos.
(IRÓNICO) Ah, que tú sí has venido
para estar con tus amigos.
(OFENDIDA) ¿Qué dices?
Oli, si se trata de vernos,
lo haríamos en Barcelona
y no lo hacemos.
Aquí cada uno
ha venido por sus motivos.
Tú te has pasado el día encerrada
haciendo una puta tarta.
(SUSPIRA)
Llave
(SUSPIRA)
(CONTESTADOR) (EN ALEMÁN)
Tiene 7 mensajes nuevos.
(CONTESTADOR) Tío, no sé
qué se supone que tenemos que hacer.
Si quieres,
te vamos a buscar, ¿vale?
Venga, hasta ahora.
Pitido
Te juro que me vas a pagar
la factura del móvil de este mes.
(CONTESTADOR) (MÚSICA DE FONDO)
Espero que pase algo
porque si no, no tienes perdón, tío.
Ahora son las 14:30.
Si no apareces en una hora...
...llamaré a la policía.
Pitido
(MARION) (EN ALEMÁN)
Àlex, estoy en casa.
No sé qué decirte.
Esto me parece
un poco ridículo.
Pitido
(CONTESTADOR) Eh, tío, ¿dónde estás?
Estoy comiendo un shawarma
en el sitio que hay al lado de Koti.
Llámame, va...
Pitido
-(CONTESTADOR) (EN ALEMÁN)
Comas, soy Henning.
Solo quería decirte
que les han gustado las fotos.
Hablamos el lunes. Adiós.
Pitido
(CONTESTADOR) ¿Tú sabes
lo ridícula que me siento sentada
sentada en tu cocina
preguntándome dónde coño estás
y quién coño eres?
Pitido
(MADRE DE COMAS) (CONTESTADOR)
Cariño, ¡felicidades!
Que pases un buen día.
Olivia ya me dijo que te iban a ver.
O sea que...
Que disfrutes mucho.
Te llamo más tarde
y hablamos, ¿vale?
Mil besos.
Pitido
Música popular alemana
Subtítulos: Náder Barakat
El administrador de la página ha decidido no mostrar los comentarios de este contenido en cumplimiento de las Normas de participación