¿Cómo nos alimentamos? ¿Cuánta comida comemos al día? ¿Comemos solos o en familia? ¿Qué factores condicionan nuestra alimentación? ¿Somos lo que comemos? En 'Planeta Comida' responderemos a todas esas preguntas. Les mostraremos diferentes estilos de vida a través de lo que comemos. Recorreremos el mundo y comprobaremos cómo el clima, la religión, o la historia, han ido conformando las distintas costumbres alimentarias de nuestro planeta.

null

2871382 www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
Para todos los públicos Planeta Comida - Programa 9 - Ver ahora
Transcripción completa

(LOCUTOR-1) ¿Cómo nos alimentamos? ¿Cuánta comida comemos al día?

¿Comemos solos o en familia?

¿Qué factores condicionan nuestra alimentación?

¿Somos lo que comemos? Bienvenidos a "Planeta comida",

un programa donde les mostraremos diferentes estilos de vida

a través de lo que comemos,

y cómo el clima, la religión o la historia

han ido conformando las distintas costumbres alimentarias

de nuestro planeta.

(Sintonía "Planeta comida")

(LOCUTOR-2) La influencia de los países colonizadores

ha dejado huella en la gastronomía de cada cultura autóctona,

tanto con la incorporación de nuevos alimentos

como en la preparación y presentación

de sus platos tradicionales.

Hoy les mostraremos cómo han evolucionado

los hábitos alimenticios en algunos países

que, en su día, fueron colonizados.

Viajaremos a Miami, una ciudad con profundas raíces españolas,

donde aún se celebran los Reyes Magos

y pueden comerse torrijas todo el año.

En Buenos Aires bailaremos danzas típicas catalanas

y disfrutaremos del cochinillo de Segovia

junto a los descendientes de españoles que viven allí.

Tal y como en su día hicieron griegos, turcos,

italianos o franceses, hoy visitaremos Túnez

y nos adentraremos en la alimentación de sus gentes.

Otra ciudad que a lo largo de su historia

ha recibido la influencia de distintas civilizaciones

es Málaga,

un lugar donde los árabes dejaron su impronta gastronómica.

Aquí empieza "Planeta comida".

Qué aproveche.

Estamos en Miami, el Hollywood latino,

la ciudad con más cubanos fuera de Cuba,

donde se habla español tanto o más como el inglés,

se comen tapas, se celebran los Reyes Magos

y la comida tiene muchas influencias españolas.

(Música latina)

El cerdo, fundamental en la dieta cubana,

y la caña de azúcar son algunas de las muchas cosas

que llegaron de España durante la época colonial.

A cambio, recibimos productos básicos,

como la patata o el maíz,

e inventos que al final han sido tan universales

como la barbacoa y la hamaca.

(Música cubana)

En mi país, que es mi Cuba,

hay un clima tropical...

Para conocer a unos artistas, he dicho:

"¿Qué mejor sitio que una frutería llena de color?"

¿Cómo estáis? Agustín. Bien, ¿y tú cómo andas?

¿Qué tal, Esther? Encantada.

Un beso. Gracias.

Cubanos en Miami. Sí.

Y artistas los dos. Sí, bueno, el artista soy yo,

ella es mi musa. Bueno, eres pintor.

Pintor, sí, y hago cerámica... ¿Y sois bien cubanos

o muy americanos? Eh...

Yo diría que más cubanos.

Unas se comen maduras,

otras verdes, natural.

Usted es el fundador de la frutería.

Sí, señor. ¿Por qué le puso Los Pinareños?

Pinareños es la provincia donde nací, en Cuba.

Ah, vale. ¿Cuándo se vino usted de Cuba a aquí?

En el año 60.

Tuve que salir huyendo. ¿Se vino en barco?

¿Y por qué montó una frutería?

Porque yo trabajé, en Cuba, en una...

en una bodega, le decíamos nosotros,

una bodeguita.

(Música tradicional canaria)

Bueno, ¿cuál es el jugo nacional de Cuba?

El guarapo. El guarapo.

Muy frío. Pues yo quería un guarapo.

Esta es la caña de azúcar, que sabes que vino

de las Islas Canarias. Así es.

Mira aquí. De ahí, justo,

de las Canarias llegó la caña de azúcar a Cuba.

La estoy exprimiendo con una máquina aquí

para que salga el jugo acá, y después lo tomamos.

Uso esto para todo...

para todos mis jugos, jugos con mango, con piña...

Es el famoso guarapo. Este es el guarapo.

Sí, original. Que no tienes más que...

Nada más que...

...pescado que nace del mar, bandera y comida canaria...

La verdad, empezar el día con esto...

Es refrescante. ...como que ya te da energía

para tirar adelante, ¿eh? Claro.

Pero ¿esto te lo comerás o lo vas a pintar?

Las dos cosas, a veces la uso para pintar

y a veces, después de pintarla, me la como.

(Will Smith "Miami")

¿Quién hace la compra en casa, Esther?

Mayormente la hago yo.

Casi siempre vengo acá, al Sedano No sé si sabes que pertenece

a un señor de Santander, que fue a Cuba en los años 50

y, bueno, después tuvo que emigrar acá, a Estados Unidos,

y siempre nos gusta hacer una ayuda al latino.

¿Tenéis familia española? (AGUSTÍN) Sí, sí.

¿De dónde? Mis antepasados, mis abuelos,

mi abuelo materno era vasco. (ESTHER) Tengo también

familia española, mi apellido es Daniel,

que anda por allá, por La Coruña. Y eso se nota

en vuestra despensa, ¿no? Sí.

Y en la manera de cocinar Bueno, y también que nos encanta

España. Mira lo que he encontrado aquí.

¡Oh! Jamón serrano El Latino.

El Latino. (RÍE)

(LEE) "Preparado para disfrutar con tapas".

Así mismo es. En todas partes hay tapas, ¿no?

En todos los lugares. Hay muchos restaurantes españoles.

En Miami se comen tapas en todos los lugares, ¿no?

De todo.

El arroz con pollo, nené,

ese arroz con pollo.

El arroz con pollo, nené...

¿Y qué desayunáis?

Voy a hacer un revoltillo de jamón y queso.

Pero ¿este es el desayuno habitual vuestro, en casa?

Eh... ¿Tan consistente?

Sí, mis hijos, todos los días se desayunan revoltillo.

Estos dos. ¿Qué tal?

Daniel, mucho gusto. -Hola, mucho gusto.

Fijaros qué desayuno os están haciendo aquí.

Sí, rico. ¿Vivís aquí los dos?

Sí. En casa.

Yo tengo mi casa y vengo acá por las mañanas, los domingos,

a desayunar con la familia. Nunca había visto

un bocadillo de croquetas, fíjate. Pues mira.

¿A ver? Mira esto.

Atención, ¿eh?

Cinco croquetas. Cinco croquetas.

Y a veces seis, ¿eh? En un bocadillo,

y esto ahora, con mantequilla. Con mantequilla y entonces,

vengo y lo pongo en la plancha esta.

Ledina, es mi mamá.

Hola. -Mira, te presento a Juan Luis.

¿Qué tal? No me siento muy mal.

Encantado. Es tu madre y vive con vosotros.

Sí, tiene 95 años.

Y ella, ¿qué tal come? Ella come bastante bien.

¿Sí? Sí.

¿Y este helado tan grande? Sí, mi mamá toma diariamente...

¿Con 95 años? Exactamente.

El médico es amigo nuestro y me dice que me pone de penitencia

si no le doy la comida que ella quiere.

Has hecho el revuelto, el..., ¿cómo le llamáis vosotros?

El revoltillo. Revoltillo decís.

Las croquetas... ¿Esto qué es? (AGUSTÍN) Pastelito de guayaba

y queso y pastelito de guayaba. Ah.

Y luego, bocadillo de croquetas. Exactamente.

El café con leche y... Id comiendo.

Me siento aquí con vosotros.

Y cuando desayunáis, ¿aprovecháis para...?

Hablar. Hablar de vuestras cosas.

Exacto. ¿O cada uno está a lo suyo,

uno con el periódico, otro con la tele, el teléfono...?

(TODOS) No, no. (ESTHER) Estos niños

jamás usan el teléfono mientras están comiendo.

(AGUSTÍN) Está prohibido. ¿Está prohibido?

(ESTHER) Ni hablar inglés.

(AGUSTÍN) Tienen que hablar español en la mesa.

(Música rap latina)

La raíces españolas en los cubanos

no solo están en la alimentación presentes,

sino también en algunas costumbres muy extendidas,

como el juego del dominó.

Este es un parque en la calle Ocho de Miami

en el que cada día y a cualquier hora

se puede encontrar esta escena,

cubanos, residentes en Miami,

jugando tranquilamente al dominó.

¿Cómo se llama usted? Sandokan.

¿Como el tigre de...? ¡Sí!

-Como el Tigre de Malasia.

¿Como el Tigre de Malasia? Este es el que hacía de Sandokan.

Yo soy Moisés, el que destapó... ¿El que abrió las aguas? Vale.

¿Y aquí se juegan dinero o no? No, no.

Te llevan preso. ¿Está prohibido?

Sí. -¿Puedo matar de aquí o no?

Esta misma, ahí. ¿De dónde eran sus padres?

Mi madre de Canarias. ¿De Canarias?

Sí. -Mi familia, de Canarias.

¿Tu familia, de Canarias? Sí, Mesa Sierra.

Ajá. ¿Y su familia? De Asturias.

¡De Asturias! ¿Y la suya? ¿La mía?

Sí. (HABLA INCOMPRESIBLEMENTE)

Somos pareja, ¿no? Sí, sí.

Y el que gana, ¿qué se lleva? El que gana...

¿Un aplauso y ya está? Claro.

Yo tengo cuatro... ¡Mira, ganaron los gallegos!

¿Hemos ganado? Claro.

-Ganamos los gallegos. Enhorabuena.

Enhorabuena. Muchísimas gracias.

De aquí parte, cada cierto tiempo,

un tour que tiene que ver con la comida cubana en la calle Ocho.

Hola. ¿Eres la organizadora del tour gastronómico

por la calle Ocho?

Sí. Qué bien.

(ACENTO ARGENTINO) Hola, ¿qué tal? Soy Juan Luis.

Esto es "Planeta comida". Bárbaro, bárbaro.

Llega la primera parada porque tengo un poco de hambre.

Veamos qué nos ofrecen para comenzar

en este tour gastronómico de comida cubana en Miami.

¿Cuánto cuesta el tour? 59 dólares

e incluye toda la comida, que es la equivalencia de un almuerzo,

pero en vez de en una parada, en cinco paradas.

Primero, hacemos el café cubano, o sea, estás en Miami,

lo que llamamos el petróleo,

bien oscuro, bien dulce...

Esto es una empanadilla. Es una empanada cubana.

Estas las hacía mi madre. Ay, me encanta.

Esto tiene picadillo adentro, entonces,

es la carne de vaca,

que está cocinada en lo que los cubanos llaman sofrito.

No hay nada picante en una mesa cubana,

pero como estamos en Miami

y la influencia de la cultura americana

también se pasa a la mesa,

todos los cubanos usan Crystal,

que es un poquito picante, y lo hacen en Louisiana.

Y el plátano es...,

siempre está presente y, muy interesante,

porque el plátano no es nativo. ¿Es plátano frito?

Correcto, es el plátano verde, que lo pisan y lo fríen,

y después lo comen con mojo.

Uno asocia los plátanos con el Caribe,

pero, en realidad, el elemento, el plátano,

no es nativo de América,

vino con los africanos,

cuando los españoles los trajeron a América en el 1500.

Vas a comer esta comida y va perfecto con una cerveza

que se llama Presidente.

Por supuesto, no puede ser cubana porque nada viene de Cuba, ¿OK?,

solamente tres cosas te pueden venir de Cuba a EE. UU.

¿El qué? Lo libros, artistas

y los músicos. Lo demás, por el embargo,

no puede venir.

¿Qué estaba tomando? Una patas de cerdo...

Y una cervecita. ...y una cervecita.

Como en España, tomando un aperitivo.

Una caña. ¡Una caña!

Una caña.

Bueno, y esto, que parece un cumpleaños o un bautizo,

es la primera parada de esta ruta gastronómica

para conocer la comida cubana en la calle Ocho de Miami.

¿Muy bien todo? (TODOS) Muy bien.

Les gusta. Buen provecho, ¿eh?

"Planeta comida".

Ya me dijo el doctor muy en serio

que de kilos ya estoy pasadito...

¿Dónde me traes, Agustín? A un restaurante cubano, Sergio's,

un restaurante familiar. Ajá.

Aquí se ha introducido un elemento muy nuevo,

que es el menú de La Flaca, que es bajo en carbohidratos y...

¿Comida cubana baja en calorías? Sí.

¿Eso es nuevo?

Pues preséntame a esa revolucionaria de la cocina cubana.

Blanca. ¿Cómo estás?

¡Hola! Hola, Blanca.

Gusto en conocerte.

Esta parte de aquí, esta sección,

es como le llamamos el "grab and go".

Coge algo y vete, ¿no? Claro.

Si estás apurado... ¿Qué estoy viendo?

La tortilla española, mira. Una tortilla de patatas española

por 16 dólares. ¿La hacéis aquí? Exacto, la hacemos aquí.

Mi hijo Carlos. Encantado.

Un placer. Juan Luis.

¿Qué es eso de comer a lo cubano y no engordar?

La idea es no tener tanto "carbs". ¿Qué es "carbs"?

Carbohidratos. Carbohidratos.

Y la idea es ir a la proteína y la buena "fat",

como aguacate. La buena grasa.

La buena grasa. Estos son platos que están saliendo ahora,

que es un pollo a la parrilla con pico de gallo,

que es algo latino, pero la buena cosa del pico de gallo

es que no tiene muchas calorías.

Los platos de aquí son de menos de 550 calorías.

Y este es el apartado de los postres,

que veo que también son muy españoles.

(BLANCA) Sí, cómo no,

una influencia española 100%

Estos son natillas y estas son las torrijas.

Qué gracioso. ¿Hacéis torrijas todo el año?

Todo el año. ¿Sabes que en España

solo es en Semana Santa cuando se come esto?

No lo puedo creer. ¿No lo sabías?

¡No! Esto lo comemos nosotros en Cuba todo el año.

Sí, mira qué lindo. Qué rico.

Lo servimos así. Los flanes son muy populares

entre los cubanos también. Eso es español también.

Y esta es la famosa frita. Sí.

¿Qué es una frita? Como decimos nosotros,

es un "hamburger" cubano. Una hamburguesa cubana.

La mezcla de la carne, el chorizo, un poquito pimienta, sal,

Ajá. pimentón...

Y la carne tiene esa mezcla de carne de res

y un poquito de carne de puerco, para que tenga su grasita.

Ah, mezcláis vaca con cerdo. "Right".

Salud. Salud.

Agustín. Salud.

Ahora nos comemos eso, ¿eh? Seguro.

Una frita.

(Música animada)

Oye, Esther, ¿eres una buena anfitriona,

te encanta recibir amigos en casa? Me encanta.

No te imaginas lo que disfruto esto.

¿Sí? Bueno, tienes un montón, has llenado la casa de gente.

Hola, ¿qué tal? (TODOS) Hola.

(ESTHER) Te presento al tío. (ACENTO FORZADO) Español, "català",

de Barcelona. ¿Y qué hace aquí?

¿Y por qué pone ese acento? Porque...

Porque los demás son cubanos y yo soy español.

Ah, ¿y qué hace aquí? Porque me encanta este país.

Bésame,

bésame mucho...

No ahora, por favor. -¿No?

(Risas)

...como si fuera esta noche

la última vez.

Vuestro plato favorito español, ¿cuál es?

Tortilla. Que sigáis comiendo aquí.

La fabada. -Los callos.

-No, depende. ¿La fabada?

Sí, la fabada asturiana. -La paella.

-Callos, callos.

(TODOS) ¡"Planeta comida"!

Oh, ay, no hay que llorar,

que la vida es un carnaval

y las penas se van cantando.

Oh, ay, no hay que llorar...

(Música árabe)

Bienvenidos a Túnez.

(TODOS) ¡"Planeta comida"!

(GRITAN AL ESTILO ÁRABE)

Hemos viajado hasta Túnez, ejemplo claro de colonización.

Por aquí estuvieron fenicios, griegos, romanos,

turcos, incluso españoles o franceses,

que estuvieron hasta 1956.

Una de las influencias alimentarias que nos encontramos en Túnez

es la del café; los turcos lo introdujeron en 1846.

Otra de las influencias es la francesa;

aquí se consumen cinco millones de baguettes diarias.

Y no nos olvidemos de la italiana;

si viéramos los consumos mundiales de pasta italiana,

nos quedaríamos sorprendidos:

a la cabeza, por supuesto, Italia, en segundo lugar, Venezuela,

y en tercer puesto iría Túnez.

Vamos a conocer sus calles, sus tiendas,

sus bazares, su medina, pero, sobre todo,

vamos a conocer este país maravilloso

que es Túnez.

¿Qué tal?

¿Cómo estás? ¿Cómo estamos?

Encantado. Igualmente.

Oye, aquí vamos a comprar todo lo necesario

para hacer un cuscús... Eso es.

...con cordero. Con cordero,

también tenemos que comprar garbanzos,

tenemos que comprar calabaza, cebolla,

sémola... Ajá.

Lo necesario para preparar el cuscús.

¿En este mercado encontramos de todo?

Hay de todo porque es el mercado central de todo el país.

Ajá, venga, pues demos un paseo. Damos un paseo, muy bien.

Por lo que aquí veo,

productos que también podríamos encontrar también en España,

porque tenemos calamares... El calamar está a dos euros y pico

y el pulpo a unos tres euros, nada que ver con los mercados

y los precios españoles.

(Música árabe animada)

Bueno, ¿qué compramos aquí? Voy a comprar un poquito de queso.

Son quesos muy típicos, de cabra, a base de leche de cabra

y leche de oveja.

Estamos casi hermanados, ¿eh? Lo que encontramos aquí,

casi que lo encontraría en un mercado...

Es que nuestra cocina se basa en condimentos

muy típicos que los usan todos los países del Mediterráneo,

sobre todo del sur del mar Mediterráneo:

aceite de oliva, cebolla y ajo.

Son esenciales para cualquier tipo de comida.

Luego, también tenemos otras cosillas,

por supuesto, especias sobre todo,

que las veremos luego, ¿vale? Vale.

Syrah, esto me recuerda un poco a la sobrasada española,

pero nada que ver, esto es como pimiento, ¿no?

Es pimiento molido.

Lo ponen secar, lo ponen secar primero,

y luego lo muelen, y luego añaden ajo y sal

para conservarlo. Está un poquito picante, ¿eh?

Sí, sí, pero luego tenemos que poner

un poquillo de aceite de oliva.

Por eso los hemos comprado con las aceitunas

para servirlo luego con el cuscús, es que así se sirve también,

para picar, algo para picar.

Para quitar, dice, para quitar el picante.

(HABLA EN ÁRABE)

Mm, qué bien huele, ¿eh?, la menta y el ajo,

que es otro de los productos mediterráneos por excelencia.

Ajo rojo, sí. ¿Esto para el té?

Esto es para el té y eso, también para preparar el cuscús.

Perfecto. Si hay algo típico de aquí también, los dátiles, ¿no?

Los dátiles, buenísimos.

Vienen del suroeste de país, donde tenemos los palmerales ahí,

las palmeras, las famosas palmeras de Túnez,

los oasis nuestros.

Y hay una empresa española, montada en el sur de nuestro país

para importar a España dátiles, que se llama Dátiles El Monaguillo.

(Música árabe)

Y llegamos a las verduras, ¿eh? A las verduras.

Aquí, como un mercado español también,

pimientos, tomates, pepinos... Zanahorias...

Por aquí, vamos a preparar cosas para el cuscús

y cosas para la ensalada "mechouia" que vamos a preparar.

Acuérdate que tenemos que comprar patatas y cebolla

para la tortilla que te haré. Claro que sí.

¿Vale? Claro que sí.

En tunecino, a esto lo llamamos... (INCOMPRENSIBLE)

Y a base de esto, preparamos un plato a base de salsa.

En verano la preparamos con tomate, con tomate fresco,

y en invierno la preparamos con concentrado de tomate,

que se vende en cajas.

Y es buenísima, y me dice el señor que eso es buenísimo

para la vista, como la zanahoria.

Mira, con la bolsa rojiblanca, del Atlético de Madrid.

Hasta aquí llega.

Los garbanzos, que no pueden faltar en un cuscús.

De ningún modo, es que un cuscús sin garbanzos,

no vale pa' nada. Perfecto.

Es un elemento fundamental para el cuscús.

¿Y cuánto nos cuesta? Dinar.

-Un dinar. Que serían, más o menos,

40 céntimos.

Bueno, ¿ahora dónde vamos? ¿Vamos ya para tu barrio?

Vamos a mi barrio, sí.

Ahí compraremos el cordero y lo que haga falta,

también de la tienda de al lado, ¿vale?

(Música tradicional árabe)

Ya estamos, ¿eh? Syrah, hemos incorporado ya más amigos.

Veo que hemos contratado un chef, ¿no?, para que nos cocine.

El chef Malik, mi marido. ¿Qué tal, cómo estás?

Encantado. Que está preparando una ensalada típica.

Una ensalada típica de aquí, sí, se llama ensalada "mechouia",

"salade mechouia" en dialecto tunecino.

Y Hana, que es una amiga,

también profesora de español. Sí.

Hablas español desde hace mucho tiempo.

Sí, claro, sí.

Y además, eres especialista también en nuestro idioma,

en nuestra historia... Claro.

-Soy profesora y trabajé también como guía muchos años.

Veo que tenemos ya también todo, aquí preparado para el cuscús.

Para el cuscús y para el "brick". ¿Cuáles serían los pasos

para hacerlo así...? Pues ya tenemos el cacharro aquí.

Bien. Voy poniendo un poquito

de aceite de oliva. Bien.

Y luego, voy poniendo la carne, los garbanzos, las especias...

Perfecto. Y un poquito

de concentrado de tomate y lo dejo, añado agua,

lo dejo todo hervir.

Luego, voy poniendo la sémola en la parte superior.

(Música animada)

Vamos, sí, señor.

Qué maravilla.

Bueno, bueno, bueno, vaya imagen más rica

que tiene todo esto.

Pero oye, yo quiero que pruebes también

la tortilla que hemos hecho. Vale.

A ver qué te parece, a ver si nos das tu aprobación.

Muchas gracias. A ver qué tal.

¿Aprobados? Sabrosísima.

¿Está rica? Riquísima.

Otro aplausito para la tortilla. Venga. (RÍE)

(Aplausos)

(Sigue la música animada)

Hemos llegado a la medina, ¿eh? Hemos llegado.

Impresiona meterse en esta especie de ciudadela.

Antiguamente, era una fortaleza con varias puertas.

Nosotros hemos entrado por la de Francia.

La de Francia, pero tenía otras y sigue teniendo algunas,

que están bien conservadas.

La medina de Túnez está declarada Patrimonio Mundial,

por parte de la UNESCO, desde el año 1979.

Y aquí encontramos artesanos, tiendas, restaurantes...

Sí, hay de todo dentro de la medina.

Hemos llegado al momento dulce de la jornada, ¿no?

Sí. Estamos en la zona de La Medina

donde están todos los artesanos pasteleros.

Son dulces típicos nuestros, especialmente el makrut.

La ciudad famosa por el Makrut es Kairouan.

Está situada a unos 200 kilómetros de aquí, de Túnez capital.

Es la cuarta ciudad santa en nuestro mundo árabe musulmán.

Ahora el Makrut es famoso en todas las ciudades tunecinas.

Mira, aquí hay una cosa parecida al donuts.

A ver cómo sabe. El donuts es francés.

Merci. Está muy rico.

Toma, lo compartimos. Buenísimo. Gracias.

Buenísimo.

Syrah, me has traído hasta una de las tiendas de un artesano

que se dedica a hacer las chilabas. La "jebba".

La llamamos la "jebba" en tunecino y la persona que hace,

como el señor, el artesano, se llama Elbransi.

¿Me has cogido una para que me pruebe yo?

Yo creo que sí. ¿Sí?

Qué bien, qué bonita.

Ahora te falta solamente el gorro. Estoy como...

como si fuera de la tierra. Sí.

Si algo se llevan los turistas es la mano de la suerte.

Creo que todos la compran. Sí.

La mano de la suerte, o la mano de Fátima,

la que llamamos en dialecto nuestro,

en tunecino, la "Hamsa".

Nuestras abuelas y la gente mayor

dice que es contra el mal de ojo

y para tener suerte y felicidad en la vida.

Pues nada, que la suerte nos acompañe.

Y Hanna que se ha incorporado porque me decías,

"tengo que llevarte a un sitio que no puedes irte de Túnez

sin conocerlo." Es imposible venir a Túnez

y no conocer a Sidi Bou Said.

Es un pueblo que a mí personalmente me encanta.

Es un pueblo blanco y azul como ves.

Todas las casas están pintadas de blanco y azul,

que es símbolo de serenidad, de paz.

Aquí hay muchas tiendas, hay muchos cafés

y es de arte mudéjar andaluz. Ajá.

No puedes venir aquí sin visitar esta pequeñita tienda.

Pero es una tienda famosa que vende unos buñuelos

que se llaman bambaluni, ¿sabes?

Eso se vende en todo Túnez, pero esta tienda tiene su encanto.

Cuando venimos a Sidi Bou Said

venimos directamente a comprar un buñuelo.

Está calentito

y sabe como entre los churros, los donuts, así.

Un sabor estupendo.

(SYRAH) Bueno, Alberto, aquí estamos con un grupo de amigos

que son estudiantes de mi colega

y vamos a cantaros una canción de despedida.

Venga, vamos.

No te vayas todavía, no te vayas por favor,

no te vayas todavía,

que hasta la guitarra mía llora cuando dice adiós.

¡Olé!

("Desencuentro")

El mate, el asado o la empanada la definen,

pero también lo hacen la tortilla de papas,

la pasta o la pizza.

Argentina es considerado un país de inmigrantes.

De sus 42 millones de habitantes,

16 de ellos son descendientes de italianos

y otros tantos de españoles.

Estamos en Buenos Aires, la capital de la comida fusión.

...y todo el carnaval gritando

pisoteó la mano fraternal...

Vamos a conocer a Patricia y a su familia,

una argentina con raíces españolas y muy gastronómicas.

Patricia, buenos días. Hola,

¿qué tal? ¿Cómo estás?

¿Qué tal? Tú ¿y quién es?

Martín. Martín.

¿Estamos aquí para hacer una compra importante?

Vamos a comprar el asadito, el del domingo.

Así que, ¿tienes asadito?

¿Qué es el asadito? El asadito. ¿Le puedes explicar?

La comida típica de los argentinos, el asado.

Costilla de asado, este, de vaca,

chorizo... (MARTÍN) Es la costilla.

Ese es el hueso y la carne. ¿Esto es asado?

Ese es el asado, sí.

Patricia, ¿tú eres argentina? Sí.

¿Y tu familia? Mi papá, argentino

y mi mamá, vasca.

Tienes cara de vasca. Sí.

¿Te lo han dicho alguna vez? Sí.

¿Y tú, Martín? Argentino, argentino.

Argentino cien por cien. Cien por cien argentino.

Un poco... Un poco Euskadi.

Me lo regalaron. ¿Es en honor a la mujer?

De los viajes. -La suegra le trajo.

¿Ah, sí? Sí, mi suegra.

Buena relación con la suegra entonces.

Buena, buena.

El pescado, ni os pregunto por el pescado.

Acá nosotros comemos,

pero bueno, en general no se come mucho pesscado.

¿Cuánto pescado podéis comer al...? ¿Al mes? Dos veces.

¿Dos veces al mes?

Bueno, al carnicero se le viene que se está frotando las manos.

El argentino come carne.

Es carnívoro.

Tiene que caminar sobre cuatro patas para que sea rico,

no sobre dos patas.

Después de Uruguay los argentinos son los más carnívoros del mundo.

En 2003, de hecho, batieron un récord histórico

con más de 116 kilos de carne por persona.

¿Aquí, el tema del mate,

que es muy habitual y no os he visto tomarlo?

Sí, el mate siempre nos acompaña también.

A la mañana, cuando nos despertamos, siempre.

Es el desayuno. Desde el vehículo y hay un dispensador de agua...

¿Agua para mate? Agua para mate.

Cuando está con la temperatura para el mate.

¿Ah, sí? El agua no tiene que estar hervida,

o sea, si está a 100 grados se lava la hierba,

y a 90 grados.

Aprietas aquí y aquí sacas el agua.

El mate es también de la cultura guaraní.

Eso sí que es de Argentina. Es de la cultura.

Bien del campo, de los gauchos. Y eso en el coche.

Lo hacemos en el coche tranquilos. Fenómeno,

lo hacéis siempre en el coche. Siempre.

Está amargo, ¿eh? Ruta sin mate no es ruta.

Ruta de coche, ¿no? La ruta tienes que acompañarla

con mate. (Patricia) La ruta en coche,

con mate. Siempre,

¿coche y mate van asociados Sí, siempre.

en vuestra familia?

Pues hala, estamos en coche y estamos tomando un mate.

No podemos ser más de vuestra familia.

Estamos en una fábrica de pasta, una pizzería.

Una pizzería. Puede comprarse comida preparada,

o si no... Mira, en la nevera todo lo que tenemos es pasta.

¿Pasta fresca? (PATRICIA) Pasta fresca.

¿Hecha aquí? Elaborada aquí.

(MARTÍN) Lo que hacemos mucho, nosotros también hacemos,

es intercalar, fin de semana, asado; fin de semana, pasta.

Porque los italianos estuvieron por aquí

y dejaron comida. Sí, por supuesto.

¿Es muy típico a diario comprar comida para llevar?

(PATRICIA) Sí. ¿No cocináis en casa?

Lo que pasa que al mediodía que la noche.

Al mediodía cocinar con el tema de la escuela, el trabajo,

se compra comida hecha. Comida casera, pero...

(MARTÍN) Fuera de casa.

¿Los cocineros son buenos? ¿La comida está rica?

(DEPENDIENTE) Sí. ¿Sí? ¿Es casera?

Todo casero.

Sí, nos vemos después. Ahora los estoy dejando.

Fenómeno. Chicos, suerte.

Ciao, que vaya bien. Ciao, mi amor.

Se va tu hombre.

Luego le vemos, ¿no? Sí.

Pues nosotras a seguir comiendo. Bueno.

Vámonos. Vamos.

¿Tenemos hambre, Patricia? Sí.

¿Qué tenemos de comer?

Hay típicas empanadas picantes,

que están muy buenas. Hay también pizzas buenísimas.

¿Las empanadas, picantes o sin picar?

Sí, sí, porque no te pican. Hay de jamón y queso también.

Ajá. ¿Por aquí qué tenemos? Por acá tenemos

unas porciones de...

de panceta, Panceta,

jugasa, verdura, anchoas, jugasa,

mozzarella y fugazzeta. ¿Y qué es exactamente?

Es una masa hecha finita con harina de garbanzos y agua.

Y se come acompañando a la pizza. ¿Y la fugazzeta?

Lleva...

Cebolla, mucha cebolla. ...mucha cebolla y mozzarella.

Y la fugasa es masa y cebolla.

Os encanta la cebolla, ¿eh?

Vamos a probarla, ¿no? una encima de otra, a ver.

Mucho queso le ponen aquí a las pizzas.

Sí, mucho queso.

Lo curioso de la pizza porteña

es que aunque entró de la mano de los genoveses aquí,

a Argentina, fueron los gallegos,

que también trabajaron mucho en el negocio de las pizzas,

los que introdujeron los cambios que mantienen hoy en día,

masa ancha y abundante queso.

Patricia, me voy a ir a dar una vueltecita,

¿te veo luego, os veo luego? Vale, hasta luego.

Muchas gracias. Nos vemos.

Luego nos vemos. Hasta luego, ciao.

Aquí canta un caminante que muy, mucho ha caminado...

Argentina es un país de inmigrantes

que desde la época colonial en adelante

ha recibido a poblaciones lejanas.

Después de los italianos,

los españoles son la segunda comunidad hoy en el país,

y en lugares como este que vamos a visitar,

una asociación de colectividades, siguen manteniendo la cultura,

la tradición y el sabor de la tierra.

Xavier, ¿cómo estás? Hola, buenas tardes.

Muy bien. Buenas tardes.

Bienvenidos al Casal de Catalunya. ¿Qué es el Casal de Catalunya?

El Casal de Catalunya

es la casa de todos los catalanes de Buenos Aires.

¿Es el pueblo, la casa del pueblo? La casa del pueblo.

La casa del poble. (RÍE)

Bueno, aquí nos reunimos para seguir manteniendo vivas

nuestras costumbres, nuestra cultura

y para festejar también nuestras fiestas.

Cuéntame, ¿por qué surge la idea de la Asociación de Colectividades?

Argentina es un mosaico de culturas

y de nacionalidades.

Así como los catalanes tenemos esto, los gallegos,

los asturianos, todos tienen sus centros

porque el que emigra nunca se va.

Entonces,

una forma de seguir manteniendo sus raíces

y sus costumbres es juntarse con los iguales

para poder seguir manteniendo

la cultura y el corazón El corazón.

en el lugar donde lo dejó.

Este es el restaurante del Casal de Catalunya.

Qué bonito. Hasta aquí he llegado yo,

os dejo en manos de Gabriel y de Damián, adéu.

Gabriel, Hola.

¿qué tal? ¿cómo estás? Muy bien. Buenas noches.

Muy buen acento argentino tienes tú.

Poco catalán y poco español.

Un poquito. Un poquito de italiano también.

¿Ah, sí? Sí, un poquito.

Una mezcla aquí, como Argentina. Una mezcla.

El apellido, lo principal.

¿Este restaurante qué tintes tiene, qué sabores?

El restaurante, nosotros hacemos un poquito de cocina ibérica.

Siempre más que nada,

fundamentalmente, específico la cocina catalana,

Ajá. pero también nos vamos a los platos

un poquito de España y hacemos un poco platos españoles

con lo mejor que nos podemos adaptar con nuestro producto,

con el producto argentino.

¿Cuánto tiempo lleva abierto el restaurante?

El restaurante tiene más o menos unos 60 años.

Hoy es uno de los restaurantes donde está nominado

entre los 50 mejores de Buenos Aires,

que no es poca cosa.

En Buenos Aires solo hay más de 3.000 restaurantes.

El arroz ya lo tenemos para salir.

Bien crocantito. Bien rico.

Sí. Lo vamos a acompañar con alioli.

Otra de las cosas que trajeron los españoles y los italianos

que es el aceite de oliva.

Ahí está la disputa de quién lo trajo primero.

O sea ¿que la despensa argentina es una mezcla de Italia y España

y la propia cocina de los argentinos?

Exacto.

Los italianos lo que hicieron fue traer más técnica,

no tanto producto, ¿sí? (ASIENTE)

La mayoría de los grandes productos lo trajeron los españoles.

El español que no trajo el producto lo que hizo fue adaptarlo

a lo que brindaba el suelo argentino

y trabajarlo. El trigo.

Sí, todo lo que es la plantación, el riego.

Si no lo trajo, lo implementó.

Seguro.

Pero sí realmente muchas cosas las trajo.

La vaca.

La mejor carne que hoy figura acá por ahí, por nuestros suelos,

por nuestras pasturas, por nuestras llanuras,

por nuestras pampas, lo trajeron los españoles.

Es la mejor carne del mundo.

¿Cuál es el plato que más te piden?

(DAMIÁN) Somos los mejores en el cochinillo.

Nosotros lo cortamos con el plato aquí como allá.

Por aquí he escuchado yo que tiene trampa,

que el plato está afilado.

Cuando me dicen eso, yo realmente les retiro el plato.

¿Castigado sin cenar? Sí, exacto.

Vamos a recorrer un poquito de San Telmo,

un poquito de Palermo.

Vamos a conocer a algunos amigos que hacen excelente gastronomía.

Vale.

En la vida no queremos sufrir.

No queremos sufrir.

Estamos llegando al mercado de San Telmo.

Es un mercado que lo hizo... Es una construcción argentina, sí,

porque es de Argentina, pero que la arquitectura ¿sí?

es italiana. ¿Hasta ahí llegan las influencias?

Exactamente. Esta es una de las verdulerías centrales

del mercado de San Telmo. Ajá.

Acá los productos del día son frescos, son naturales,

son los mejores productos que hay acá.

Los pimientos y después tenemos toda la parte verde

ya más por el lado de los italianos.

Esta sería la parte española y esta sería la parte italiana.

Más o menos sí. Estas son unas plantas de albahaca.

Eso está influenciado por Italia. Huele, ¿eh?

¿Esto huele a Italia? Esto huele a Italia, perfectamente.

Buenos Aires huele un poco así, ¿eh?

¿Sí, no? Lo que llamamos quinta huerta.

...cómo te quise, mi hijita...

¿Dónde vamos ahora? De acá venimos a La Locanda.

Vamos a encontrarnos con Daniele Pinna,

que es para mí el mejor cocinero italiano que tiene hoy Argentina.

¿Es argentino él? No, él es italiano,

pero en Argentina es el número 1.

Buenos días. ¿Cómo está, hermosa?

Buenas tardes ya, ¿no? ¿Qué tal?

Bueno, yo soy italiano, "amore mío".

¿De dónde eres tú? De Cerdeña.

¿De Cerdeña? ¿Cuánto tiempo llevas aquí en Buenos Aires?

Que vivimos acá en Buenos Aires son cuatro años y medio, casi.

Cuatro años y medio. Estuve mucho tiempo en tu tierra.

¿En España? Sí.

¿También te has movido por el mundo?

Algo, sí.

¿Como la comida italiana?

La comida italiana sigue moviéndose por el mundo y no parará nunca.

Es una de las comidas más importantes de la historia.

Francesa, italiana, española.

¿Cómo entró aquí la comida italiana?

Argentina trajo la inmigración y el gusto de muchos inmigrantes

españoles e italianos que trajeron su cultura.

Claramente con el tiempo fue distorsionándose,

pero no hay malos términos

porque tuvieron que utilizarse productos que nacían acá

con sabores distintos como el pescado...

La fusión, ¿no? Sí, hubo una fusión grande.

Esta es vuestra paella. (RÍE)

Está aquí siempre, ¿no? la pasta fresca y casera.

Yo tengo una clientela que le gusta comer la comida

como la comió en Italia o se la hacía la abuela.

Pero ¿con toda las pizzerías la oferta italiana que hay,

italo-argentina, aquí vienen a buscar el origen

de los inmigrantes que vinieron? Exactamente, exactamente.

Brava, brava.

La gente viene a buscar emociones, o recuerdos,

o algo que te hace pensar

o te evoca sentimientos. Te evoca esos sentimientos.

Esta chica es peligrosa.

Te evoca sentimientos es un palabrón.

Es verdad, evoca sentimientos. Volver a sentir esos sabores

estar compañía claramente de amigos y familia

es algo que ayuda muchísimo a encontrar la raíces,

a arraigarse también en otro lugar donde es difícil,

porque estás en otro mundo, con otra cultura.

Muchas gracias. Ha sido un placer. Gracias, Damián.

Gracias, señor. Ciao, bellísima.

Bon viaggio.

Nos ha sorprendido la lluvia

y habíamos quedado con la familia de Patricia

para tomar un típico asado argentino.

No sabemos si con el tiempo la comida se mantiene. Vamos a ver.

Buenas. (PATRICIA) Buenas.

¿Hay asado? Estaba preocupada. Sí, hay.

En otro lado de la casa, pero hay.

¿Quién es usted? Soy el suegro.

Suegro de patricia y suegra. Gladis.

Gladis que está ahí con las manos en la masa.

Mucho gusto.

¿Qué está haciendo usted? Empanaditas.

Criollas. Empanadas criollas fritas.

Bien criolla. Mucha cebolla Ajá.

y mucho pimentón,

morrones, (ININTELIGIBLE) frita y después la carne picada...

La carne que no falte. Es especial,

porque tiene que ser secreto.

Porque acá las que hay que hacer...

Las empanadas que se abren de piernas para comerlas,

porque si no se mojan los zapatos. Esas son estas empanadas.

Si tienes suerte las vas a probar. (RÍE)

¿Quién más tenemos por aquí? Acá está mi mamá,

María. Hola.

María, encantada. ¿Qué tal?

Mi hijo mayor. ¿Cómo estás?

Mi cuñada, Viviana, mi hermano, el que recibe, Sergio,

el que es cocinero. ¿Ah, tú eres cocinero?

Cocinero. Pero hoy estás aquí...

Descansando. ...descansando.

El cabeza. Mi mamá también está cocinando.

¿Usted que está cocinando? Tortillas.

¿Tortilla de patatas? Sí.

¿Usted es española? Sí, sí, yo nací en Bilbao.

Se da usted buena maña en la cocina.

Sí, esto se hereda.

Somos familia de Arguiñano.

¿De Karlos Arguiñano, Sí.

el cocinero español? Sí, su madre y mi madre,

primas hermanas. De ahí le viene a usted entonces.

Esto le va a todos los españoles lo de la tortilla,

lo de las croquetas de bechamel.

En Argentina se come internacional.

(RÍE)

Aquí estamos. Bueno, bueno, bueno,

vaya tesoro hay aquí.

Acá le corté un pedacito a mi sobrino que tenía hambre.

Esto es lo que yo le decía hoy,

que se da el hueso a los chicos cuando son chiquitos.

Ajá. Se le deja un poquito de carne.

Esto se lo puede tragar, es muy grande.

Lo chupan. ¿Y lo dejan limpio?

Lo dejan limpio, pelado.

(HOMBRE) ¡Un aplauso para el asador!

¡Esa!

("Murga del guachín")

¿Y cuántos asados os podéis tomar al año?

¿Cuántos días tiene el año? ¿365?

365. (RIENDO) ¿En serio?

De entre todas las colonizaciones

que sufrió una ciudad tan antigua como Málaga

la llegada de los árabes marcó un antes y un después

en nuestra gastronomía.

Hay quién dice que nuestra cocina no sería la misma

si ellos no hubiesen llegado,

así que lo mejor que podemos hacer es intentar descubrir

el origen de algunos de los platos que comemos todos los días.

¿Cómo está usted? Muy buenas.

Bienvenida a Málaga. ¿Qué tal, Ignacio?

Pues bien, aquí estamos para enseñarte un poquito de lo nuestro.

¿Dónde estamos ahora? Pues mira,

en el mercado central, en el Mercado de Atarazanas,

el sitio donde se arreglaban y se construían los barcos árabes.

Un mercado de abastos con una puerta mudéjar

tiene algo que ver con la cultura de Andalucía.

Hombre, tú sabes, los árabes, los fenicios,

los que hemos tenido, la historia que hemos tenido,

que fueron pasando y dejando su huella.

¿Eso se nota en el mercado? Sí, por supuesto.

¿Vamos? Pasa y te lo enseño.

Los árabes tienen aquí otro símbolo.

Trajeron nuevos cultivos, el tema de regadío,

los aljibes. Empezó a conseguirse mucha más fruta, mucha más verdura,

las berenjenas, las alcachofas, los cítricos,

las sandías. También nos trajeron técnicas de conservación.

Los escabeches, los encurtidos,

la caña de azúcar nos lo trajeron ellos.

El arroz que es una cosa tan básica.

¿Cuántas paellas se hacen ahora en España?

¿Cuántos platos de arroz hay ahora distintos elaborados en España?

El arroz lo trajeron ellos.

Realmente la llegada de los árabes supuso una revolución.

Nos enseñaron un montón de cosas. La verdad que fue un gran cambio.

Como tú has dicho, una revolución.

Mira, aquí tenemos frutos secos. Tenemos pasas,

teneos higos secos, dátiles, almendras, canela,

nuez moscada, anís... Este tipo de puestos

no se ven en los mercados del norte de España.

Para nosotros es una cosa súper natural,

lo usamos muchísimo y lo tenemos que tener muy a mano.

Esto podría ser un zoco, no me digas,

Perfectamente. con sus boquerones.

Sí, claro que sí.

Mira, los boquerones ellos los van separando.

Los más pequeñitos para fritura,

los más grandes los van limpiando para la casa para ponerlo abierto,

para ponerlo en limón, para ponerlos en vinagre.

O sea, que ya te lo dan limpito. Pero esto,

este porque es muy apañao'. -Aquí no doy yo nada.

Nada, nada. Se paga. Efectivamente.

La gente entiende que la anchoa es un pescado, el boquerón, otro.

Para hacer la anchoa, ponen el boquerón en salmuera.

¿Los romanos fueron muy famosos haciendo salazones?

Sí. Esa era la manera que tenían de conservar el pescao'

para poder transportarlo, para los barcos,

para llevarlo para el interior. Mira, los romanos la verdad

que nos dejaron una base de la cocina

de lo que es la dieta mediterránea,

pero era una dieta muy básica, el pan, el vino y el aceite.

Después, con los árabes, llegó la sofisticación de la cocina.

Unos platos mucho más elaborados, mucho más condimentados.

Al lado de los dátiles, la manteca colora'.

Sí, aquí de los encurtidos pasamos al cerdo.

Cuando se expulsaron a los árabes

se empezó a consumir muchísimo cerdo.

Los conversos intentaban aparentar como que consumían cerdo

para que no fueran diferentes. Para no ser acusados

de falso converso. Exactamente.

Es alucinante que platos que consideramos nacionales,

nuestros de toda la vida,

en realidad no sepamos de dónde vienen.

En ese aspecto tenemos mucha incultura.

En el resto de España

no sabemos lo que nos han influido los árabes.

Si le preguntas a cualquiera, puedes hacer una encuesta,

estamos en un mercado, nos podemos quedar sorprendidos.

Estamos haciendo una especie de concurso,

un un, dos, tres.

Dinos un plato español que tenga influencia árabe.

El azafrán.

¿La albóndiga puede ser? Las albóndigas, muy bien.

Los pasteles.

Las especias en general.

Dátiles, almendras, higos, berenjenas...

¿El arroz paella?

¿La paella? La paella, por ejemplo.

La manteca, los pistachos, las pasas...

Pinchos morunos, Claro.

que eso es... Ya lo dice, la palabra misma lo dice.

Aquí hemos venido ahora a un obrador.

Buenos días, Manolo, ¿qué estamos haciendo?

Unos pestiñitos terminados con su rica miel

y un poco de semilla de ajonjolín. Eso suena a árabe, pero vamos,

cien por cien. Aquí todo suena árabe.

La utilización de naranja, limón, en el fruto seco...

Pues imagínate, la almendra, la canela, la nuez moscada...

Ellos nos trajeron la caña de azúcar.

Claro, a partir de ahí ya llega todo.

Llegó la caña. Claro, llegó la caña.

Bueno, aquí tenemos una tetería árabe y con dulces árabes típicos.

(HOMBRE) Es miel y frutos secos.

Este es el que se come en el mes de Ramadán.

Es de sésamo con miel, es el más típico.

¿Y la comida española que más te gusta?

Yo, la paella y la tortilla de patata,

eso que no falte.

Siempre.

Oye, muchas gracias. Gracias a vosotros.

Ahora estamos en Calle Alcazadilla. Ajá.

Calle Alcazadilla, si giramos por aquí al lado,

tenemos las dos culturas que hablábamos,

a los pies tenemos el teatro romano Sí.

y arriba tenemos la Alcazaba. O sea, que este es un punto clave

para Málaga. Exactamente.

Esto es donde puedes ver las raíces puras y duras.

Mira, estamos en El Pimpi, son clásicos malagueños,

tanto para los malagueños como para turistas.

La uva moscatel es el clásico de Málaga.

En las zonas más arabizadas, lo que es el sur de España,

triunfa el vino dulce, y no en el norte.

Más que la influencia es el clima.

Vino dulce, frío, en el norte no te lo tomas.

Con este vinito tan fresco, tan rico y tan malagueño,

¿por qué brindamos? Por nuestra cultura,

por nuestra gastronomía y porque llegue a muchas partes del mundo.

Claro que sí.

De Málaga, malagueño, malagueñito.

Buenas. ¿Qué tal?

Hola, ¿qué pasa? Hola.

Que vengo aquí con unos amigos. Mis dos niños, mi prima,

los sobrinos, mi padre... Buenas, familia.

Vaya familia. Sí, mucha.

Algunas veces... Algunas veces, demasiada.

Aquí está la abuela guisando.

He hecho unas albóndigas

y ahora le haré una salsa de almendras

y un poquito de azafrán para darle color.

¿Por aquí qué tenemos? (MUJER) Berenjena frita.

Albóndigas y berenjenas

son dos comidas muy tradicionales y muy típicas

de todas las familias, pero tienen origen árabe, ¿verdad?

Sí, todo lo que empieza por "al" es de origen árabe.

Nos han dejado comida muy rica, ¿eh?

Sí, sí. No nos podemos quejar.

Estamos subiendo a La Axarquía, la Sierra de Málaga,

el último reducto morisco. Tierra de pasas, tierra de vinos...

Las típicas imágenes, viñedos, pueblos blancos,

historias de bandoleros,

mucho romanticismo hay aquí metido en estas laderas.

Aquí estamos, en La Axarquía. Todo esto que ves aquí

viene a ser como La Alpujarra, en Granada,

donde se escondían en la sierra,

que era donde más protegidos estaban.

Y bueno, todo esto son las cepas de moscatel.

Es una de las vendimias más antiguas,

más artesanas que hay.

Aquí no entra una máquina

porque prácticamente es imposible por la pendiente que tienen.

Se hace todo a mano y con mulos.

Esta uva se usa para hacer el vino,

pero sobre todo también se usa para hacer las pasas.

¿Tú ves esa casita que hay ahí abajo con esos tolditos blancos?

Sí. Pues esos son los paseros.

Buenos días, buenas tardes. Buenos días.

Esto es un pasero, Un pasero.

que es donde se seca la pasa. Se seca la pasa.

¿Cuánto tarda en secarse? Pues 15 días si hace buen sol

y no se le echan los toldos.

Solo he visto esto en los supermercados.

Esto cuesta mucho trabajo hacerlo. Ya, ¿qué es...?

No está bien pagado. Todo artesano, ¿no?

Todo. (IGNACIO) ¿En aquellas pendientes

vendimiáis vosotros, sois vosotros mismos?

(MUJER) Nosotros mismos. ¿Conserva todo el dulzor

de la uva secándolas? Le quitas el agua

y lo que tienes todo es pulpa y azúcar.

Ah, claro. Estas son las gominolas de antes.

Empezaron los fenicios y después los árabes

y ahora son estos señores los que se encargan de ella.

¿Desde cuándo lo hacéis vosotros? (MUJER) Desde chiquititos.

En casa de mis padres lo hacían

y yo desde que tenía cuatro o cinco años

ya empezábamos a picar.

Para sacar 2.000 kilos de pasas tiene que estar toda la familia.

¿Puedo acompañaros a hacer el picado?

Tijeras y cortar una por una.

¿Una por una? Sí.

Es que de una en una... De una en una.

(MUJER) ¿Es difícil? ¿Esto se llama picado?

¿Y la radio, la tele...? No hay radio,

no puede ponerse. -Aquí no sirve.

No puede ponerse. No puedes distraerte.

Si ves la tele, no ves esto.

¿Esto da para vivir? (MUJER) Que va.

(HOMBRE) Cuando no hay otra cosa, sí.

(IGNACIO) ¿Os gustan las pasas? -¿A ti te gustan?

A mí, sí. -Pues a mí también.

Ahí te ha contestado.

Hace que no pruebas una pasa ya mucho, ¿no?

Tres o cuatro horas. ¿Sí?

Que sí que os gustan. Sí las coméis.

Si la comes dura... -La como muy poquito.

...pasa como las pipas. ¿Qué rabo de pasa

tengo que comerme aquí para tener más memoria?

Supuestamente, el rabo de pasa que tienes que comerte es este.

Este. ¿Ese poquito solo?

(MUJER) Lo que queda de la pasa. Me todo esto y memoria de elefante.

No me olvido de vosotros en la vida.

Seguro.

Es muy bonito lo que hacéis. Muy artesano

y merece la pena que se conserve y que os lo valoren.

Vivan las malagueñas y viva las pasas de Málaga.

Claro que sí. ¡Viva!

(TODOS) Adiós.

(IGNACIO) Este es un baile tradicional de aquí, de Málaga,

son los verdiales. Es baile de la sierra,

tradicional de sierra, de monte. Exactamente.

Es uno de los folclores más antiguos de Europa.

El flamenco tiene raíces de los verdiales.

Ponme de tres. "Vuerta" y "vuerta". -¡Oído, cocina!

¿Qué hacemos aquí, Pepe? -Pescado. Sardinas asadas.

Estos son sardinas

y la manera de cocinarlas es cocinarlas en espetos.

Cuénteme cómo se hace. Esto se ponen todos

por el mismo lado. La espina por el mismo lado.

Cuando pongas el espeto tienes que ponerlo así,

porque si lo pones al revés se cae.

¿Hay algo más malagueño que un espetero?

Negativo. ¿Negativo?

Totalmente. Más malagueño que esto no hay na'.

Todos los días me como dos espetos. ¿Todos los días hace espetos?

Tiene mucho omega 3. Tiene omega 3, pero bien.

Va sobrado de omega 3. No tengo colesterol ni na'.

Te comes todo, pescadito, las tripas,

La cabeza, todo. la cabeza.

Chupas. Todo esto es sabor. To' pa' adentro.

Sabor a Málaga.

Hola. Buenas tardes.

Buenas tardes. ¿Podemos pasar? Por supuesto,

estáis en vuestra casa.

¿Qué tal? ¿Cómo estás? Qué gusto verte.

Esto lo has preparado tú, me imagino.

Sí, he preparado ya el almuerzo.

¿Qué comen los gitanos? Vamos a ver.

Un potaje de bacalao. Uy, qué buena pinta.

El bacalao lo tienes ahí, la matita de laurel,

Sí. el pimentón, la pimienta molida,

el azafrán.

Es muy parecido a la comida de los españoles,

lo que pasa que nosotros tenemos

otros condimentos con más sustancia.

Claro, algo que llene. Claro. Que hay de todo,

que hay castellanos que comen por siete gitanos.

Sirve unos platitos para Tirma y para la cámara

que es una estupenda. Para Caterina.

Caterina. (RÍE)

Yo creo que cocinamos todos muy bien,

sea gitano, sea moro, sea castellano.

Nos gusta comer bien. Eso de comer pobre no va.

Es importante para el frío también echarle bien de..., ¿no?

Hombre, cuando viene el invierno

nos gusta comer muchos potajes con hinojo.

Mira cómo nos tiene, Tirma. -Vaya pedazo de barrigón.

Nos tiene que ya no veas.

A mí me gusta el bacalao,

el bacalao dorao'.

El bacalao con papas como lo guisa mi mamá.

Venga, pasad pa' adentro, familia.

El gitano andaluz come mucho pescado

y comida de cuchara.

Hay pocas comidas, así en particular,

que sean vuestras. Claro.

Nos gusta mucho los chanquetes, los boquerones y los calamares.

Somos gitanos finos de la Costa del Sol

y estamos acostumbrados al pescao', al Mediterráneo,

Al marisco, al percebe. al marisco.

Tenemos lo que es la clase.

Sin cante y sin baile y sin mujeres guapas

nadie puede vivir.

A la Tirma le canto yo.

A la Tirma le canto yo.

Flores en el aire, leré y leré.

Flores en el aire,leré y leré.

Que me la como a besos, ley, ley, ley.

Que me la como a besos, ley, ley, ley.

Que me la como a besos.

(Música)

Planeta Comida - Programa 9

54:10 29 ago 2015

Planeta comida nos habla hoy de los efectos de la colonización. Los reporteros visitarán Miami, Túnez, Buenos Aires y Málaga.

Histórico de emisiones:

23/11/2014

Planeta comida nos habla hoy de los efectos de la colonización. Los reporteros visitarán Miami, Túnez, Buenos Aires y Málaga.

Histórico de emisiones:

23/11/2014

ver más sobre "Planeta Comida - Programa 9" ver menos sobre "Planeta Comida - Programa 9"

Los últimos 11 documentales de Planeta Comida

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios
  • Programa 10

    Programa 10

    49:27 05 sep 2015

    49:27 05 sep 2015 La cultura gastronómica española es la protagonista del programa de hoy. Grandes cocineros como Martín Berasategui, Sacha Hormaechea o Paco Roncero serán los protagonista del capítulo.                                                Histórico de emisiones:30/11/2014 

  • Programa 9

    Programa 9

    54:10 29 ago 2015

    54:10 29 ago 2015 Planeta comida nos habla hoy de los efectos de la colonización. Los reporteros visitarán Miami, Túnez, Buenos Aires y Málaga.Histórico de emisiones:23/11/2014

  • Programa 8

    Programa 8

    49:54 22 ago 2015

    49:54 22 ago 2015  Planeta comida nos habla, hoy, de la comida en familia. New Jersey, la Toscana, Londres y Guipúzcoa son los destinos de este capítulo.                                                                                    Histórico de emisiones:16/11/2014

  • Programa 7

    Programa 7

    53:38 15 ago 2015

    53:38 15 ago 2015 Planeta comida nos habla hoy de la influencia del clima en la alimentación. Copenhague, Isla Mujeres, El Cairo y la Costa de Morte gallega son los destinos de este capítulo.Histórico de emisiones:09/11/2014

  • Programa 6

    Programa 6

    51:09 08 ago 2015

    51:09 08 ago 2015 Planeta comida: Un viaje cultural a través de las costumbres culinarias que definen los pueblos.                                                      Histórico de emisiones:02/11/2014 

  • Programa 5

    Programa 5

    53:36 01 ago 2015

    53:36 01 ago 2015 Desde la existencia de las religiones, la alimentación siempre ha estado muy vinculada a la doctrina que marca cada una de ellas, dependiendo de cuál sea. Los musulmanes comen con la mano derecha, los cristianos consideran la gula un pecado capital, los judíos no pueden comer nada que salga del mar que no tenga aletas y escamas… Esta semana, el equipo de Planeta Comida estará en algunos lugares del mundo dónde la religión tiene un peso importante en los hábitos alimentarios.El reportero Juanlu Martín, volverá a estar en Nueva York. Esta vez acompaña a una familia judía, con los que compartirá la cena del Sabbat, el día sagrado de la semana judía. Por su parte, Alberto Granados se desplaza hasta El Cairo. Allí, recorrerá sus calles para mostrar cómo viven y cómo se alimentan los musulmanes egipcios. En Japón, Tirma Pérez descubrirá el papel esencial que juega la religión en la cultura y gastronomía, y comprobará cómo los sintoístas japoneses organizan los alimentos según sus colores.Como es habitual, el programa también se desplaza a un destino de la geografía española. En esta ocasión, la reportera María Pérez estará en Ávila para demostrar aquello que dijo Santa Teresa de Jesús: 'Entre los pucheros anda Dios'.Histórico de emisiones:25/10/2014 

  • Programa 4

    Programa 4

    52:23 25 jul 2015

    52:23 25 jul 2015 Desde hace unos años, la evolución en el ámbito de la alimentación ha permitido que existan nuevas alternativas a la comida tradicional. Han aparecido, por ejemplo, los productos precocinados que facilitan la elaboración de las comidas, y que permiten almacenar en casa gran variedad de alimentos sin ir todos los días a la compra. Planeta Comida analiza cómo ha influido esa nueva ingeniería de la alimentación.La reportera María Pérez se desplaza hasta la capital de los Países Bajos, a Ámsterdam, para degustar la gastronomía holandesa y comprobar que es una de las más cosmopolitas del mundo. Por su parte, Juanlu Martín estará en Nueva York, en Estados Unidos, para presentarnos a Rudy y Lindsay, una joven pareja de científicos que conocen bastante bien el mundo de la alimentación. En Tokio, junto a Tirma Pérez, el programa descubrirá como la capital japonesa, una de las ciudades más modernas del continente asiático, se ha convertido en un lugar donde los productos occidentales están ganando terreno a los tradicionales.El reportero Alberto Granados se desplaza a un destino de la geografía española. En esta ocasión, a Asturias, una comunidad donde la comida tradicional se resiste a perder fuerza en detrimento de la nueva alimentación. Por el momento, las fabes y la sidra predominan por encima de las pizzas o las hamburguesas.Histórico de emisiones:18/10/2014

  • Programa 3

    Programa 3

    49:24 18 jul 2015

    49:24 18 jul 2015 Planeta comida nos habla hoy del culto al cuerpo, con un invitado muy especial, Arnold Schwarzenegger. California, Japón y Brasil serán los destinos internacionales del tercer capítulo.Histórico de emisiones:11/10/2014

  • Programa 2

    Programa 2

    52:17 12 jul 2015

    52:17 12 jul 2015 El programa se adentra en Brasil y México para ver la relación que existe entre los hábitos alimentarios y la economía de un país. Además, se desplaza a París para mostrar los productos ‘bio’ y a Ibiza para descubrir la cara más ecológica y saludable de la isla. Histórico de emisiones:04/10/2014 

  • Programa 1

    Programa 1

    50:26 05 jul 2015

    50:26 05 jul 2015 Planeta comida dedica su primer programa a la globalización. Viajaremos a Taipei, Los Ángeles, Roma y Madrid.Histórico de emisiones:27/09/2014

  • 00:27 22 sep 2014 'Planeta comida' recorrerá el mundo para mostrarnos todos los guisos y productos. ¡Nos vamos a comer el mundo! Muy pronto, estreno en La 1

Mostrando 1 de 1