Serie de coproducción internacional que trata sobre la diversidad cultural e integración social en la Europa actual

null

5726749 www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
Para todos los públicos New Neighbours - En el pueblo fantasma (Italia) - ver ahora
Transcripción completa

Subtitulado por Accesibilidad TVE

Una tragedia de enormes dimensiones

es la que ha tenido lugar hoy en Lampedusa.

¿Qué es lo que ha ocurrido hoy en Lampedusa?

Son más de cien

los cuerpos que se han recuperdo hoy del agua.

Estábamos en la barca,

y hemos escuchado gritos a lo lejos.

Y cuando hemos salido,

hemos visto una isla llena de gente en el mar.

Hemos podido recuperar a cuarenta y siete,

había muchos niños,

pero los niños han muerto todos.

¡No hemos podido hacer nada!

La prefectura pidió a los alcaldes de varios pueblos sicilianos

que enterrasen a las víctimas.

El alcalde de Sotera, un pueblo de mil habitantes,

explicó que el cementerio era demasiado pequeño

para enterrar todos los cuerpos.

Como no podían aceptar los cuerpos,

el alcalde de Sotera

decidió recibir a los que estaban vivos.

Desde entonces

los inmigrantes han ido llegando

y han repoblado un pueblo fantasma.

En el pueblo fantasma.

Buenas tardes.

Me llamo Jon Guie Babaola,

soy de Nigeria,

llegué a Italia el 8 de julio de 2015.

Hola.

Vivo aquí,

con mi mujer Yok y también con mi hijo.

Buenas tardes.

Cuando Llegué a Carademiné

éramos más de tres mil.

Lo llamábamos una prisión,

así llamábamos al campo.

Pero el día que conseguí salir con mi familia, dije:

¡Gracias a Dios!

Buenas tardes.

Buenas tardes.

Después de esa experiencia,

nos transfirieron a Sotera.

Buenas tardes.

Yo vengo de un pueblo muy pequeño.

Sotera es muy pequeña.

Incluso respecto a mi propio pueblo,

es muy pequeña.

Todos los que viven aquí, en Sotera, son mis vecinos.

Hay muchos inmigrantes.

Hay inmigrantes rumanos y todo eso.

Rumanos ...

también los hay negros,

no se cómo decirte ...

No trabajan, no hay trabajo para los pobres.

Se quedan aquí un año, dos años ...

y luego se van.

Sotera tenía antes cinco mil habitantes.

Ahora somos mil.

Era una ciudad de gobierno,

eso significa que era importante.

Era la más importante de los alrededores.

Yo me quedé aquí por mis padres.

Porque soy hijo único y por otros motivos.

Sino, me hubiera ido.

Puede que luego hubiera vuelto, pero ...

Seguro que me habría marchado.

A Inglaterra, a Alemania,

pero ahora es más difícil con una mujer y un hijo.

Así que me dije:

¿Qué puedo hacer aquí, en Sotera?

Algo que no haya.

En Sotera no había pizzería.

Así que decidí dedicarme a esto.

(Se oye voz por megafonía)

Hijo, ¿dónde estás?

Dí adiós.

Me voy.

Adiós.

Cuidaos.

Adiós.

Adiós.

Haber ...

Hemos estado hablando

de muchas cosas los dos.

Veo que podrías empezar a trabajar

en algo profesional o semiprofesional,

como en un restaurante.

Una pizzería.

Una pastelería.

Normalmente empezamos con cinco meses de experiencia.

Yo puedo intentar, si estás de acuerdo,

hablar con un amigo, con Franco,

que tiene una pizzería.

Ayer vi al chico de la ONG.

Me preguntó

si puedo dar trabajo a uno de los inmigrantes,

vive en la plaza y quiere trabajar.

Me ha dicho que es un buen tipo.

Podemos probar.

Probaremos.

Necesitaremos ayuda para este verano.

No perdamos tiempo.

Podemos hacerle un contrato.

Me pondré en contacto con él.

Pero, después de los cinco meses de prueba,

¿crees que me renovará el contrato?

Esto depende, sobre todo de tí,

también depende del mercado

y de las necesidades que tenga Franco,

si te necesita o no.

Pero en cualquier caso,

al menos tienes que entender que es un punto de partida,

que luego te vendrá bien para un futuro.

No solo con él.

Este es un pueblo pequeño,

la gente habla.

La gente siempre critica en los pueblos,

eso ya lo sé,

sea negro, sea amarillo, no hay diferencia.

Hasta podría ser más limpio que yo.

Y si fuera una chica negra y guapa:

¿qué diría la gente?

Mi documento va a caducar.

Así que es importante que tenga un contrato de trabajo.

Si, es verdad.

Por desgracia,

para quedarte aquí

necesitas un permiso de residencia,

por motivos de trabajo.

Todos los días pienso en que me va a caducar el documento

y ese es un problema.

Mucha gente nos sugirió cuando llegamos

que nos fuéramos a Alemania,

pero a mí eso me da igual.

A mí me importa mi futuro,

el futuro de mi marido,

el futuro de mi familia y de mis hijos,

porque se que aquí, en Italia, hay gente que lo consigue.

Está caliente.

Ahora estoy embarazada

y ahora está Lucio.

Y yo sé que Dios nos ayuda, nos ayuda.

Buenos días Jefe.

Hola Jon.

¿Cómo estás?

Estoy inflando los neumáticos.

Te dan la lata los neumáticos.

¿Te ayudo?

Ya está.

¿Lo pongo dentro?

Si, dentro. Espera.

Quita esto.

Ya está.

Puedes limpiar las sillas.

Intenta con detergente o lejía, está allí.

¿Está todo listo?

Sí, allí.

Ah, vale.

Con detergente.

¿Has entendido?

Si, si.

Si no me entiendes,

tú dime: "no te he entendido"

y yo te lo repito.

Muy bien, gracias.

Es importante.

¿Entendido?

Sí, entendido.

Jon, ven a tomar algo.

Jon, ven a descansar.

Ya has terminado casi todas.

Siéntate cinco minutos.

Hoy no hace mucho calor, ayer sí que hacía calor.

Si, hoy también hace calor.

¿Te gusta esto, Sotera?

En Sotera hay libertad, soy libre.

Libertad.

Liberty, no lo entiendo.

Libertad ...

freedom ...

es libre,

espera, voy a mirarlo en internet.

Libertad.

Libertad.

Si, si.

Comparado con tu país ... ¡claro!

¿Qué trabajo hacías antes?

¿Antes?

Sí, antes.

No trabajaba.

Estaba estudiando.

¿Estudiabas?

¿Y qué estudiabas?

Estudiaba en la Politécnica.

Estudiar era muy importante para mí.

También para tí y para los niños.

Es verdad.

Es importante estudiar.

Yo también tenía que estudiar, pero no me gustaba.

¿A tí? ¿Por qué?

Porque ... no quería estudiar.

Mis padres me decían que estudiara.

Me llevaron a una escuela privada.

Eso no es bueno.

No es bueno.

Yo les digo a mis hijos que estudien,

ellos son buenos chicos, estudian.

¿Tú hablas inglés?

¡Claro!

Es la lengua número uno.

¿En Nigeria habláis inglés?

Todos los nigerianos hablamos inglés.

Eso está bien,

porque allá donde vayas, con el inglés no tienes problema.

Speake english O.k.

Aquí solo hablan italiano, no inglés.

El problema es que en Italia se estudiaba el francés,

¿para qué sirve el francés?

Podemos hacer una cosa,

tú me enseñas inglés.

Vale.

Tú me das clases de inglés.

El inglés es importante.

Nosotros exportamos aceitunas, aceite, fuera del país,

traduce, copiar, pegar, ordenador ...

Si, si.

Así que los meses que estés aquí,

yo te ayudo un poco y tú me ayudas a mí,

me enseñas inglés.

Si, de acuerdo.

Este es un buen pueblo.

Si.

Hay respeto.

Pues claro, ¿qué van a hacer?

Se han portado bien.

Son buenos chicos.

La verdad es que

no hemos tenido nunca ningún problema.

Por ejemplo

había una señora cerca de mi casa

con tres hijos

y ahora que se han ido me he quedado sola

porque me decían:

¿cómo estás?

La verdad, son buena gente, no son mala gente.

¿Qué quieres hacer?

¿Quieres dormir?

¿Tienes sueño?

Esperar ...

A ver qué podemos hacer ...

La casa de Mustafá.

Si.

Yo vivo con mi familia en las afueras.

Mi casa está en el quinto piso.

Tiene tres habitaciones, una cocina,

y un baño.

Enfrente del edificio

hay un pequeño centro comercial.

Detrás de la casa,

hay un "gardín".

¡jardín!

un jardín donde los niños pueden jugar.

La historia que has leído:

¿de qué habla?

¿Qué dice la historia?

¿Qué cuenta?

Habla de la casa de Mustafá.

Ayúdame a colocar las sillas, ya llega la gente.

Buenos días.

Buenos días Padre Francesco.

Padre Leonardo.

Buenos días.

Podemos hacer un plato de pasta,

pasta con berenjenas,

pasta con mejillones, con albahaca,

con carne, con tomate, como prefiráis.

Con berenjenas.

¿Quieres queso?

No, así está bien.

En agosto viene gente de Inglaterra.

Cuando vengan los ingleses puedes hablar tú.

Pero tienes que entender lo que quieren.

Cuando aprendas a trabajar en esto,

allá donde vayas

siempre encontrarás trabajo.

¿Igual que aquí?

Como aquí.

Porque hay mucha demanda de estos trabajos.

¿Por qué viniste aquí, desde tu país, Nigeria?

¿Qué problemas tenías en tu país?

Porque mataron a mis padres.

¿Mataron a tus padres?

Si.

¿Por qué?

Papá, mamá ...

ya no están.

Y decidiste venir aquí.

Si.

Recuerdo ...

el 8 de abril,

si, el ocho,

querían matarnos,

tuvimos que salir corriendo para salvar la vida.

Eso es todo.

Ya no quedan más de treinta personas.

Antes, si.

Pero ahora quedan menos.

¿Dónde?

Si,

los extracomunitarios,

los que vivían en casa de mi hija,

me contaban ...

la miseria que había.

Me contaron lo mal que lo pasaban,

la vida que han pasado,

no estaban bien,

si estuvieran bien en su país,

no se irían a otro país.

Cariño, ¿qué tal el trabajo?

Todo bien.

¿Qué tal tu día?

¿Qué tal ...

los preparativos?

Todo bien.

Bien.

¿Y Franco te va a hacer un contrato?

No lo se, no lo se.

Es muy complicado.

Sobre todo en este pueblo.

Hay mucha gente buscando trabajo.

A lo mejor me marcho yo solo

y vosotros os podéis quedar aquí.

No hay problema.

Es mejor.

Todo irá bien.

(Canta ella)

¿Por qué Jon no ha venido a trabajar hoy?

Ha mandado un mensaje

y me ha dicho

que no podía venir a trabajar

porque tenía que ir a Siracusa.

Ha ido solo.

Su familia se ha quedado aquí.

Me parecía buen chico,

que se podía confiar en él.

Si encuentra un trabajo mejor ...

Mira su mensaje.

Buenos días.

Mi amigo me está ayudando

a encontrar trabajo en Siracusa.

Depende de lo que encuentre.

Tiene que encontrar casa y otras cosas.

Él sabe cómo está la cosa.

Lo imporante es que vaya bien.

Yo le deseo buena suerte.

No puedo hacer más que eso.

Subtitulado por: María Victoria CEREZO OLIVARES.

New Neighbours - En el pueblo fantasma (Italia)

25:29 28 nov 2020

John y su esposa abandonan Nigeria y llegan a Sutera, un pequeño pueblo en el centro de Sicilia, en busca de una vida mejor. John conoce a su nuevo vecino Franco y comienza a trabajar en su restaurante. Pero la vida no es fácil. ¿El futuro de John estará en Sutera?

Contenido disponible hasta el 24 de octubre de 2026.

John y su esposa abandonan Nigeria y llegan a Sutera, un pequeño pueblo en el centro de Sicilia, en busca de una vida mejor. John conoce a su nuevo vecino Franco y comienza a trabajar en su restaurante. Pero la vida no es fácil. ¿El futuro de John estará en Sutera?

Contenido disponible hasta el 24 de octubre de 2026.

ver más sobre "New Neighbours - En el pueblo fantasma (Italia)" ver menos sobre "New Neighbours - En el pueblo fantasma (Italia)"

Los últimos 5 documentales de New Neighbours

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios
  • 25:29 28 nov 2020 John y su esposa abandonan Nigeria y llegan a Sutera, un pequeño pueblo en el centro de Sicilia, en busca de una vida mejor. John conoce a su nuevo vecino Franco y comienza a trabajar en su restaurante. Pero la vida no es fácil. ¿El futuro de John estará en Sutera? Contenido disponible hasta el 24 de octubre de 2026.

  • 24:40 21 nov 2020 Debido a la guerra, los Hasan Khalils, una familia kurda, abandonaron su ciudad natal en Siria y han sido nómadas durante 8 años, tiempo durante el cual nacieron sus 2 hijos. Ahora están en Eslovenia y aspiran crear su nuevo hogar aquí. Contenido disponible hasta el 24 de octubre de 2026.

  • 24:46 14 nov 2020 Cuando los bautistas croatas obtuvieron el permiso para renovar una casa abandonada en el vecindario de Zagreb, llamado Gajnice, y convertirla en un centro de protección y asilo, los vecinos locales decidieron detenerles. Contenido disponible hasta el 24 de octubre de 2026.

  • Al otro lado (España)

    Al otro lado (España)

    24:56 31 oct 2020

    24:56 31 oct 2020 El centro islámico Camí de la Pau ha sido un motivo de conflicto en el barrio de Collblanc en L’Hospitalet. Miguel vive al lado de la mezquita y durante años llamó a la policía para quejarse del ruido. Dos años después, ya insonorizado el local, le invitan por primera vez a celebrar Iftar con ellos.

  • 25:14 17 oct 2020 Un refugiado sirio, Amer, comparte casa en Berlín con Eva, de 94 años, antigua miembro de las Juventudes Hitlerianas. Esta peculiar pareja vive justo delante de un pub alemán donde la mayoría está en contra de los inmigrantes musulmanes. ¿El encuentro con Amer cambiará sus puntos de vista?

Mostrando 1 de 1