Las noches de verano los sonidos del jazz y el blues refrescarán La 2 de TVE. Sin olvidar los Festivales Pop/Rock más emblemáticos de la Península: FIB, BBK, Azkena Rock...

Festivales de verano de La 2 2008

Festivales de verano de La 2 2009

Festivales de verano de La 2 2010

Festivales de verano de La 2 2011

Festivales de verano de La 2 2012

Festivales de verano de La 2 2013

Festivales de verano de La 2 2014

Festivales de verano de La 2 2015

Festivales de verano de La 2 2016

Festivales de verano de La 2 2017

Festivales de verano de La2 2018

www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
5507271
WOMAD Gran Canaria 2019 - ver ahora
Transcripción completa

(Música)

Ya es noviembre.

Un año más, Las Palmas de Gran Canaria

recibe uno de los grandes acontecimientos del año,

el festival de las músicas del mundo,

las artes y la danza: el Womad.

(Música)

33 grupos de 12 países participan en esta edición

que reúne en tres escenarios a intérpretes consagrados

y artistas emergentes.

Cuatro días de conciertos gratuitos que condensan la esencia

de un mundo en perfecta armonía entre la tradición y la modernidad.

En el Parque de Santa Catalina,

miles de personas convierten la calle en un crisol de culturas,

disfrutando de buena música y actividades

para todo tipo de públicos.

¡Bienvenidos al festival del mundo! ¡Bienvenidos a Womad Gran Canaria!

Animarles a todos a acudir aquí al Womad

y a disfrutar de la música en directo

y de la diversidad cultural y la buena música.

(Música)

# Todas las ramas,

# canto hacia ti,

# Oh, mano que es árbol,

# raro elixir.

# Humo y cigarro,

# fría vista,

# afuera es sábado,

# márchate y déjanos

# continuar.

# Magnas las torres,

# se esconde el Sol,

# oh, flores de cobre,

# cielo ardiendo.

# Miles de dudas

# vuelan aquí.

# Oh, todas las sílabas

# nos dejan sin nada más

# que decir.

# Nada más que un destello

# una lágrima, # oh, nada más

# que un espejo, # un reflejo

# al que mirar,

# al que mirar.

(Música)

# ¡Oh, oh!

# Miles de dudas

# vuelan aquí.

# Todas las sílabas

# nos dejan sin nada más

# que decir.

# Nananá...

# Nananá...

# Oh... #

Muchas gracias.

(Aplausos y vítores)

El público canario, pues muy caliente,

como se esperaba, la verdad,

es un público que le gusta la fiesta,

que le gustan los ritmos movidos, y creo que con nosotros,

como aportamos un poquillo de esa actitud festiva

y de celebración, yo creo que lo han acogido muy bien.

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

¡Gracias!

(Vítores y aplausos)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

¡Gracias!

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Aplausos y vítores)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

Pues hoy tenemos una parte que será un poco Birkins

y luego una segunda parte

en la que estaremos con Álvaro en el escenario,

es la primera vez que se sube con los Birkins solo cantando,

no toca la guitarra hoy,

hoy le hemos dado vacaciones de guitarra.

Y nada, estará con nosotros cantando algunos temitas de David Bowie.

-La verdad que muy contento, joder, que te traigan a Canarias

a tocar canciones de David Bowie con este público en esta isla...

Pues fantástico.

Recuerden...

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(Vítores y aplausos)

Muchísimas gracias.

-¡Álvaro Suite!

Yo voy a llegar con toda la energía

habida y por haber,

pero necesito también que la gente se lo pase bien,

que la gente se divierta y que participe con nosotros,

eso sería lo más maravilloso del mundo.

¡Gracias por este regalo de cumpleaños

y por esta magnífica noche, muchísimas gracias, hasta otra!

(Música)

(Palmas)

(Vítores y aplausos)

(Música)

(Vítores y aplausos)

(HABLAN EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Palmas)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Vítores)

(Vítores)

(Vítores)

(Vítores)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Palmas)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Vítores y aplausos)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Vítores)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

El Womad es un festival abierto.

Es unfestival que ya forma parte también

de la identidad de Las Palmas de Gran Canaria

que es una ciudad abierta, tolerante y donde hay una multiculturalidad

que se refleja también en este festival que es una oportunidad

para la ciudad, para la isla y para el archipiélago,

para Canarias de situarnos

en este mapa de grandes festivales del mundo

y el Womad es uno de ellos, sin duda.

El espacio de noviembre era el único espacio de todo el año,

en el que no teníamos un gran festival

y lo estábamos reservando para poder traernos de nuevo al Womad.

Sabíamos que tenía que volver

y que iba a ocupar ese espacio

porque no era un concierto en noviembre.

Eso se puede hacer, eso se puede buscar una alternativa.

No era eso.

El Womad era el ambiente que se veía en el Parque de Santa Catalina.

Es el entorno, son los talleres, la fiesta que se monta alrededor,

es el compañerismo.

Es un ecosistema que se genera en el Parque de Santa Catalina

durante tres días que es realmente especial.

La ciudad de Las Palmas abre sus puertas al mundo

y convoca aquí a la ciudadanía a través de la música

bueno, a hacer, a construir un mundo mejor.

Y que esta ciudad abierta,

esta isla anclada en medio del Atlántico es un cruce de culturas.

Durante siglos, sigua siendo eso, ¿no?

Un lugar de acogida.

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(RÍE)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

Magnífico.

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

Bueno, siempre estamos navegando entre muchos estilos.

Y acabamos de sacar un disco que se llama "Ultraligero"

que bebe desde el punk a la música disco, hay cumbia

y hay rock and roll, también, que es de donde venimos nosotros.

Bueno, intentaremos mezclarlo durante la hora que tenemos de show.

Es increíble esta fusión, ¿no?

De estilos y de bandas de todo el mundo.

No estamos acostumbrados a este tipo de festivales

y es una gozada venir aquí a Las Palmas

y poder tocar y disfrutar de este festival.

¿Estáis ahí o qué?

(Música)

# Aunque chupo pollas, # no me chupo el dedo.

# El cuerpo me pide Pucho Boedo.

# Me voy de Santiago. # No sé hasta cuándo.

# Dame veneno # que quiero morir bailando

# Aunque chupo pollas, # no me chupo el dedo

# El cuerpo me pide Pucho Boedo.

# Me voy de Santiago, # no sé hasta cuándo.

# Dame veneno # que quiero morir bailando,

# bailando, bailando, bailando.

(Música)

# Dame veneno # que quiero morir bailando.

# Dame veneno # que quiero morir bailando... #

¿Cómo dice, Womad?

# Dame veneno # que quiero morir bailando.

# Dame veneno # que quiero morir bailando.

# bailando, bailando, bailando.

# ¡Un, dos, tres, uh!

(Música)

# Dame veneno # que quiero morir bailando.

# Dame veneno # que quiero morir bailando.

# Dame veneno # que quiero morir bailando.

# Dame veneno # que quiero morir bailando,

# bailando, bailando, bailando.

(Música)

# Dame veneno # que quiero morir bailando,

# bailando, bailando, bailando...

# Dame veneno, dame veneno,

# dame veneno, dame veneno # que quiero morir bailando,

# bailando, bailando, bailando... #

¡Adiós, nos vamos!

(Música)

(Vítores y aplausos)

Es increíble poder participar en este festival y, sobre todo,

que la gente reciba como te reciben en Canarias.

Y eso se contagia,

Canarias es un pueblo que tiene ese problema, digamos,

ese problema que no es un problema en realidad, es una virtud,

y es que cada música que suene, aunque la desconozcan,

ellos se mueven porque, en el fondo, llevan algo latino ahí que está...

Impreso entre el africanismo está un pedacito de Latinoamérica

metido ahí dentro.

(Música)

¡Que si se goza!

# En Gran Canaria buscaba # un sitio para bailar

# y ahí poder disfrutar # la salsa de corazón.

# Y fue llegar a un rincón # y una chica a mí me dijo:

# "¿Quieres gozar, mi amigo? # Te invito al gran exitazo.

# Aprenderás paso a paso, # y aquí bailarás, mi amigo".

# Tú quieres bailar, # tú quieres gozar,

# la salsa rosa.

# En Gran Canaria, ven a bailar, # que así se pasa bien.

# Tú quieres bailar, # tú quieres gozar,

# salsa caliente.

# En Gran Canaria, ven a bailar, # que hay buen ambiente.

# A la academia llegué, # un sitio particular,

# y allí bien pude apreciar # la verdad que me decía.

# La gente se divertía # bailando ritmos latinos.

# Allí me encontré un vecino # que me dijo: "Oiga, pariente...

# No deje que se lo cuente, # quién piensa bailar conmigo".

# Tú quieres bailar, # tú quieres gozar,

# la salsa rosa.

# En Gran Canaria, ven a bailar, # que aquí se pasa bien.

# Porque en Canarias se baila,

# y en Canarias # si se goza es de corazón.

# Tú quieres bailar, # tú quieres gozar,

# salsa caliente.

# Oye, no deje que te lo cuente,

# y es que aquí baila la gente # hasta en un solo pie.

# Tú quieres bailar, # tú quieres gozar,

# salsa caliente.

# Ven, apura un poco más,

# que hoy Canarias bailará # pa' el mundo entero.

(TARAREA)

Y ahora dice...

# Pero ven a bailar.

# Ven a bailar # con los rumberos cubanos.

# Pero ven...

# Oye, acá, mira, Canarias y Cuba # se dan la mano

# en una sola amistad

# Pero ven a bailar...

# Ven, ven, ven, # ven a gozar, pinareña, mira...

# en Canarias se goza # y tú lo sabes, mama.

# Pero ven a bailar...

# Yo quiero ver a todo el mundo # con la mano arriba,

# vamos a celebrar, caballeros... # Pero ven...

# Que la vida es una sola # y hay que vivirla de verdad.

# Pero ven a bailar...

# Todo el mundo p'arriba gozando # que lo sienta y ya termino.

# Pero ven...

# Y yo me voy pa' la esquina # bailando el "guagua"...

# Pero ven a bailar...

# Ven, ven, ven, ven...

# Pero ven...

# Pero que ven a gozar, # ven a bailar, ¡vamos!

(Música)

# Pero ven...

# Pero ven...

# Pero ven...

# Pero ven... #

Dame la onda, y dame la onda ahí...

Bueno, ¿ustedes quieren que nosotros nos vayamos o nos quedemos?

¿Nos quedamos?

(PÚBLICO) ¡Sí!

¿Nos vamos?

(PÚBLICO) ¡No!

¿Y nos quedamos?

(PÚBLICO) ¡Sí!

Bueno, entonces vamos a bailar y este coro dice así:

# Conmigo tiene que bailar, # conmigo tiene...

¡A ver, todo el mundo, alto!

# Conmigo tiene que bailar... #

(PÚBLICO) # Conmigo tiene... #

¡Es otra cosa, otra vez!

# Conmigo tiene que bailar, # conmigo tiene... #

¡Otra vez!

(PÚBLICO) # Conmigo tiene que bailar... #

# Porque esta rumba es sabrosa # y a mí me entretiene...

# Conmigo tiene...

# Que no se caiga ese coro, # vamos a cantar todo el mundo. #

(PÚBLICO) # Conmigo tiene que bailar... #

# ¡Oye! Estamos gozando # el sentimiento profundo.

(PÚBLICO) # Conmigo tiene que bailar... #

¿Pero qué pasa aquí, la gente no come? ¡Vamos!

(PÚBLICO) # Conmigo tiene que bailar... #

Mira, dice...

# Es lo que te conviene. #

¡Toma!

# Toma lo que te conviene... #

(PÚBLICO) # Conmigo tiene que bailar... #

# Y va mirando mi...

# Conmigo tiene que bailar...

# La rumba es buena, mira, # no te digo más na'.

# Conmigo tiene que bailar.

# Conmigo tiene, tiene, tiene...

# Conmigo tiene...

# Que la rumba es buena... #

(Música)

¡Muchísimas gracias!

# Pero ven...

# Pero ven...

# Pero ven...

# Pero ven... #

Bueno, ahora vamos a presentar a Totó Noriega.

Bueno, un aplauso, señores,

a este hombre que está defendiendo la cultura aquí.

El hombre no descansa, se mete todo el día ahí en su casa

buscando a ver cómo entretiene y cómo mantiene la cultura.

Allá también tenemos a Braulio,

y a 1.000 kilómetros, a la gente del sonido que está por allá.

-Y nada, Totó. -Bueno.

-A la escuelita.

-Para nosotros poder irnos de aquí tranquilos y felices,

necesitamos una única cosa y es ese grito canario

que todos nos sabemos.

Que sin este grito no hay nada.

Porque cuando vemos a la U.D., cuando vemos al Granca,

se nos sale el corazón y empezamos a decir, así, tres y...

(PÚBLICO) ¡Pío, pío!

¡Otra vez!

(PÚBLICO) ¡Pío, pío! -¡Pío, pío!

(VITOREAN) ¡Pío, pío! ¡Pío, pío! ¡Pío, pío! ¡Pío, pío!

¡Pío, pío! ¡Pío, pío! ¡Pío, pío! ¡Pío, pío!

¡Gracias! ¡Gracias!

¡Muchísimas gracias por permitirnos llegar hasta este espacio!

¡Gracias al Womad, gracias por invitarnos!

¡Al Ayuntamiento, al Encarna Galván, al gobierno de Canarias,

a todas las personas que han trabajado aquí detrás,

los técnicos de sonido, de luces, de pegada,

toda la gente bonita que trabaja en el Womad!

¡Porque sin ustedes no hay Womad!

¡Aplauso para ustedes, vamos!

¡Y yo presento a esta banda de músicos cubanos y canarios así!

En el piano, directamente desde Tenerife,

¡Augusto Báez! El Tchaikovsky del piano.

En el bajo, el hombre que sostiene eso que te hace mover,

que te hace gozar, directamente desde Santiago de Cuba,

¡Rodolfo Luzón!

Directamente desde Lomo Blanco, ¡Obama Hernández!

¡De La Palma, Carlos Martín!

En el bongó, ¡Armiche!

¡Arístides Poza!

Yunier Racón, desde Cuba

¡Sofiel del Pino!

¡Y él es Edulman Aragón!

¡Ella es Irene Manguela, la cubana!

-¡Y él es Gilberto Noriega Totó!

# Pero ven...

# Pero ven a bailar...

# Pero ven...

# Pero ven... #

¡Muchas gracias!

¡Muchísimas gracias! -¡Gracias, Canarias!

(Vítores y aplausos)

(GRITA)

¡Muchísimas gracias!

-Llevamos un año de un montón de conciertos.

Hemos probado varios formatos

pero hoy por primera vez volvemos al formato con el que empezamos,

con la "percu", un sonido algo más orgánico

con Paco, y allá vamos, a cerrar el circulito otra vez.

(Música)

# Me dedico a poner

# parche sobre parche # para no volver aquí,

# aquí no queda nada ya por ver.

# Bache a bache # todo se convierte en un patrón.

# Abrígame,

# que me he pasado tanto tiempo

# esperando, que ya no sé

# qué puede ser,

# que hoy tampoco sea...

# Ahhh...

# Ahhh...

# Y me he dedicado a poner

# clavitos en la pared

# por si alguna vez,

# por si alguna vez

# no quieres volver

# y vuelve a caer

# el mundo al revés.

# Ya, olvídame...

# Yo no estaré ahí.

# Ya, olvídame...

# Ya no estaré ahí.

# Ya, olvídame...

# Y me he pasado tanto tiempo

# esperando, y ya lo sé,

# puede ser que hoy tampoco sea...

# Ahhh...

# Ahhh...

# Ya, olvídame...

# Yo no estaré ahí... #

(Vítores y aplausos)

¡Muchas gracias!

(HABLAN EN OTRO IDIOMA)

¡Hanggai!

(Música)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Vítores y aplausos)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

¡Gracias!

-Cuando ves el público, ves que hay un público generacional

que está siguiendo la misma filosofía

que en ese año 82, un músico mítico como Peter Gabriel lo ideó

y bueno, nosotros vamos cumpliendo los añitos aquí

y ya tenemos 21 ediciones

y me parece que el que estamos celebrando,

es, yo creo que, fíjate, me voy a permitir decirte

que es de los más Womad que tenemos en los últimos años.

-Artistas de toda la vida con grupos emergentes,

público de siempre, de los que ya peinamos algunas canas,

con el público más joven

que viene a encontrarse con la música

y con las artes de todas partes del mundo

porque la música es, quizás, lo que vemos más sobre el escenario,

pero luego están los talleres, los encuentros, las charlas,

el cine, en fin, muchas actividades

en torno a estas fiestas de la multiculturalidad

que es el Womad.

(Música)

Pues he estado tocando, eso, canciones sencillas

que son las que yo hago.

Están un poco inspiradas por la música tradicional,

pero bueno, a partir de la música tradicional

pues yo hago mis creaciones.

Son canciones pequeñitas y tocarlas delante de tanta gente,

te sientes así como "Madre mía...".

Pero bueno, lo hemos hecho lo mejor que hemos podido

y espero que la gente lo haya disfrutado.

(Música)

# Mi abuela me envió # un mensaje al futuro

# en forma de dibujo.

# En el que salía yo # con cara de tonta

# tocando la guitarra,

# Con un vestido de colores # y rodeada de flores

# bajo un sol de justicia

# y un árbol frondoso

# y una nubecilla flotando # en el cielo... #

# -Sobre mi cabeza... #

# Que no era negra,

# sino celeste y ligera.

# Y con este sencillo dibujo # que lleva colgado en mi pared

# tanto tiempo,

# me hizo abrir los ojos

# y entender lo que yo no entendía.

# ¿Cómo pudo ella verme así # cuando ni yo lo veía?

# ¿Y por qué llega hasta mí # en el día de hoy

# tanta sabiduría?

# ¿Y cómo puede el amor # de una persona,

# una persona que es buena,

# viajar por el tiempo y el espacio

# y atravesarte el corazón # de esta manera?

# Ahhh...

# Ahhh...

# Ahhh...

# Ahhh...

# Ahhh...

(TARAREAN)

# Ahhh...

# Ahhh...

(Vítores y aplausos)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

¡Hola, Gran Canaria! ¡Muchas gracias!

(Música)

(Música)

# ¡Eh, eh, eh, eh, eh! #

(Vítores)

(Música)

(Vítores)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

# Ritmo...

# El ritmo de la noche... #

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) # Ritmo... # El ritmo de la noche... #

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) # Ritmo... # El ritmo de la noche... #

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) # Ritmo... #

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) # El ritmo de la noche... #

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) # Ritmo... # El ritmo de la noche... #

(Música)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) # Ritmo... # El ritmo de la noche... #

¡Muchas gracias!

(Vítores y aplausos)

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Vítores y aplausos)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Vítores y aplausos)

¡Las Palmas! ¡Todo el mundo conmigo!

# ¡Izquierda!

# ¡Izquierda! ¡Derecha! # ¡Izquierda! ¡Derecha!

# ¡Izquierda! ¡Derecha! # ¡Izquierda! ¡Derecha!

# ¡Izquierda! ¡Derecha! # ¡Izquierda! ¡Derecha!

# ¡Izquierda! #

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

¡Okey, Las Palmas!

(Vítores y aplausos)

Me encanta, es momento de mi concierto.

Yo necesito cinco personas conmigo en el palco.

¡Yeah!

(HABLA DE FORMA ININTELIGIBLE)

Para...

¡Yeah!

¡Muchas gracias! ¡Vámonos!

¡Okey!

¿Están preparados?

¡Vamos!

¡Todo el mundo conmigo!

¡Las Palmas!

# ¡Abajo, abajo, abajo, abajo!

# ¡Abajo, abajo, abajo,

# abajo, abajo! # ¡Todo el mundo abajo!

# ¡Abajo, abajo, abajo! ¡Las Palmas! # ¡Abajo, abajo, abajo,

# abajo, abajo, abajo, abajo, abajo! # ¡Todo el mundo abajo!

# Abajo, abajo, abajo, # abajo, abajo, abajo!

¡Bienvenidos a la fiesta!

(Vítores y aplausos)

¡Todo el mundo...!

¡Vamos, vamos!

¡Dale, dale!

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

¡Dale, dale, dale, dale, dale!

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Vítores y aplausos!

¡Muchas gracias!

Ahora no sé, pero para botar...

Okey, yo quiero pasar un gran final como bailadora.

Vámonos, va.

¡Gracias! ¡Okey!

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Vítores y aplausos)

¡Muchas gracias!

Nos llamamos Atlántida, como la antigua civilización

en la que "confluctuaban" todas las distintas culturas

y músicas, y nosotros intentamos llevar eso:

músicas de América Latina, de África, de Asia, Europa,

música clásica, música moderna...

Un auténtico potaje, como decimos en Canarias.

-Saludos al Womad, a todo el mundo, a todo el parque Santa Catalina,

y nos vemos en el escenario.

(Música)

# ¡Abajo, abajo, abajo,

# abajo, abajo! # ¡Todo el mundo abajo!

# ¡Abajo, abajo, abajo! ¡Las Palmas! # ¡Abajo, abajo, abajo,

# abajo, abajo, abajo, abajo, abajo! # ¡Todo el mundo abajo!

# Abajo, abajo, abajo, # abajo, abajo, abajo!

¡Bienvenidos a la fiesta!

(Vítores y aplausos)

¡Todo el mundo...!

¡Vamos, vamos!

¡Dale, dale, dale!

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

¡Dale, dale, dale, dale, dale!

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(PÚBLICO) (CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Vítores y aplausos!

¡Muchas gracias!

Ahora no sé, pero para botar...

Ok, yo quiero pasar un gran final como bailadora.

Vámonos, va.

¡Gracias! ¡Ok!

(HABLA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(Música)

(Vítores y aplausos)

¡Muchas gracias!

Nos llamamos Atlántida, como la antigua civilización

en la que confluctuaban todas las distintas culturas

y músicas, y nosotros intentamos llevar eso:

músicas de América Latina, de África, de Asia, Europa,

música clásica, música moderna...

Un auténtico potaje, como decimos en Canarias.

-Saludos al Womad, a todo el mundo, a todo el parque Santa Catalina,

y nos vemos en el escenario.

(Música)

(Música)

(Música)

(Aplausos)

Realmente, la idea que tenemos para hacer en el festival

es el recorrido de Nayaban, dentro de...

es mi carrera y aquí, encima, que la he desarrollado en Canarias

y que la gente sabe, encima, muchas canciones mías.

La idea es, digamos,

hacer los 3 discos que he hecho en mi carrera musical,

que se vean todas esas facetas de Nayaban

y qué buen mejor lugar para hacerlo que en el Womad, ¿no?

Vamos a escuchar música, cultura juntos

y que sea, encima, de día, mediodía

para compartir en familia.

Para mí, un honor. Y gracias, un placer.

(Música)

(CANTA EN OTRO IDIOMA)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(CANTAN EN OTRO IDIOMA)

(Aplausos)

Este festival, he tenido la suerte de vivirlo como espectador.

El año pasado tuve la suerte de hacer el manifiesto

y este año, voy a participar como artista.

Yo animo a todos los que nos están escuchando

y viendo a que participen de él,

porque es un verdadero regalo para esta ciudad,

tener un festival como este.

Un saludo a todos, queridos amigos, disfruten del Womad.

(Música)

(RECITA) En la isla en que nací

cabe el cielo en una cueva,

un desierto en una playa,

la ciudad en una isleta,

la memoria en un pinar,

el aire en una caldera,

la nieve dentro de un pozo,

la sombra, bajo una piedra.

Una flor dentro de un queso,

dos santos en una vega,

una isla en una plaza,

un bosque en calles estrechas.

El mundo entero en un parque

y hasta un charco en una cesta.

En la isla en que nací,

en la isla en que nací, en la hermosa Gran Canaria

tres incendios nos llenaron los corazones de lágrimas;

no nos cabían por dentro la tristeza ni la rabia,

pero dimos un ejemplo como tierra solidaria

y entre todos lograremos que la isla se rehaga,

que vuelva a vivir vestida del color de la esperanza

y que su símbolo sea el Pinar de Tamadaba.

(Aplausos)

# Allá bajo están Las Nieves,

# por el cielo anda el pinar,

# el Teide levanta un grito

# sobre las olas del mar.

# Tirma y Guayedra, misterios.

# Pinocha seca y brezal,

# mi primer amor lo tuve

# en aquel suave temblar.

# El pinar de Tamadaba

# que pide besos al mar.

# Tie...

# Tierra mía,

# pino verde,

# negra playa,

# tierra de mis...

# alegrías,

# ay, pinar de...

# Tamadaba. #

(Vítores y aplausos)

Gracias.

WOMAD Gran Canaria 2019

10 feb 2020

Programas completos (27)
Clips

Los últimos 36 programas de Festivales de verano de La 2

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios