www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
5578865
No recomendado para menores de 7 años Españoles en el mundo - Terranova y Nueva Escocia - ver ahora
Transcripción completa

Hoy, en "Españoles en el mundo" nos arriesgamos.

Visitamos un lugar recóndito y desconocido.

Lo más difícil ha sido encontrar a nuestros españoles.

Hoy estamos en Terranova y Nueva Escocia.

Esto es típico de aquí,

un día hace +10” y el día siguiente -10”.

Yo he visto nevar en pleno agosto.

-Cuando llegamos aquí teníamos algo de miedo de que hubiese osos,

porque hay osos en la isla.

-Lo importante es que producen su propia cerveza de bogavante.

Esto es un Terranova.

Estos perros escachan a mucha gente.

Mucha gente piensa que el este de Canadá se acaba

cuando llegas a Montreal, Toronto o Quebec.

Sin embargo,

2.500 km más allá se encuentran estas 2 provincias,

que están llenas de curiosidades, historia y lugares emblemáticos.

Este es el Museo Marítimo y tiene cosas curiosas del Titanic.

Fue muy trágico porque llegaron todos los restos,

todos los muertos del Titanic.

Apuntaremos nuestros cañones hacia la capital de Terranova,

St. John's.

Todos los días a las 12:00h. Es una tradición desde 1700.

Para después abordar la capital de Nueva Escocia,

Halifax.

Aquí es típico comer langosta.

En temporada hay "Mcburguer" de langosta.

(Hablan en inglés)

Les presento uno de los emblemas de Canadá, Peggys Cove,

el faro más fotografiado del mundo.

Se llama "Peggys Cove"

porque "Peggy" es el diminutivo para el nombre de Margaret.

Parece que estamos en otro planeta,

esto es Hopewell Rocks, muy cerca de Nueva Escocia,

el lugar con las mareas más altas del mundo.

Aquí se han registrado

las mareas más altas del mundo de hasta 16 metros de altura.

Esto que están viendo es Cape Spear,

el punto más al este de Norteamérica.

Para que se hagan una idea,

estamos más cerca de Londres que de Vancouver.

En época de las ballenas, en julio o agosto,

puedes estar aquí y las ballenas pasando.

Terranova y Nueva Escocia,

dos provincias llenas de brisa marina,

hospitalidad y naturaleza salvaje.

Les invitamos a zarpar con nosotros.

Bienvenidos al Canadá atlántico.

Roberto, más frío no podía hacer aquí.

Ya ves lo que hay.

¿Cómo lo llevas? Muy bien.

Hoy hace buen tiempo, comparado con el resto del año.

Ya hay gente en los senderos.

Aquí puede haber mucha niebla cualquier día del año,

pero hoy hace sol y no hace mucho viento.

Mi nombre es Roberto, vine aquí por trabajo,

soy profesor de Economía en la Universidad.

Me fui quedando, conocí a mi mujer.

Empezamos a tener niños, Gloria y Suso.

También conseguí traer la movida madrileña,

la música pop española, los 80 y los 90 a St. John's.

Estamos en Signal Hill.

Desde esta torre, que es la torre de Cabot,

fue donde Marconi recibió

la primera señal de telégrafo inalámbrica

desde el otro lado del Atlántico, desde Inglaterra.

Aquí es muy difícil encontrar españoles.

Es por el viento que hace.

Por el viento no será solo. ¿Por qué te vienes aquí?

Hice mi Doctorado en Inglaterra, soy economista.

Primero, encontré trabajo en Nueva Escocia,

que está más abajo, en la provincia que está más al sur.

Después de unos años, me vine a St. John's,

porque era una ciudad más grande y más interesante.

Se está bien aquí.

En la época de las ballenas, en julio y agosto,

puedes estar aquí y las ballenas pasando.

También hay icebergs en mayo y junio.

Pierdes la perspectiva, ves un iceberg en el océano y dices:

"Es un pedazo de hielo".

Luego ves un barquito o un helicóptero y dices:

"Es como varios edificios de grande".

Por ahí está Cape Spear.

El puerto está aquí, es un puerto bastante importante.

Se me ha dormido esta parte de la cara.

¿Es normal?

Vámonos para tu casa.

Las casas son de colores.

Tradicionalmente usaban la pintura de los barcos,

amarillo, rojo, verde, azul,

para pintar las casas por razones de economía.

Aquí hay mucha niebla, la llaman "la Ciudad de la Niebla".

Como hay tanta niebla,

un poco de alegría da tener una casa de colores.

¿Estos son tus niños? Sí.

Suso tiene casi siete años

y Gloria estará escondida en algún sitio.

Entrar y salir de casa es un protocolo de 20 minutos,

sobre todo, si tienes niños.

Tienes que sacarte las botas, tienes que sacarte el abrigo,

tienes que sacarte el gorro, los guantes.

Cuando sales, lo mismo.

Mi mujer, Claire, que es de Nueva Escocia,

donde vais a ir después, creció en Halifax.

¿Qué tal? Hola.

¿Por amor te viniste?

Me vine por trabajo y me quedé por amor.

Eso es muy típico.

¿Hablas español? Sí.

¿Cuántos años tienes? Seis.

¿Has estado en España? Sí.

¿Te gusta? Sí.

¿Eres así de nervioso siempre? Sí.

Qué bonita es la casa, es grande.

La ordenamos un poco hoy para salir en la tele.

¿Es alquiler? La compramos.

¿Es caro comprar en Canadá? Un poco más barato que en España.

Serían 60 millones de pesetas. Un poco más de 350.000 euros.

¿Qué tenéis preparado aquí?

El agua de los árboles. -Es savia.

¿Esto es jarabe de arce?

Solo hay agua y un poco de azúcar. -96% de agua.

Se calienta y solo se queda el azúcar.

Hay tanta agua, que cuesta mucho tiempo.

-Es fácil, tengo dos grifos.

No es bueno tener más, porque no quieren sacar todo.

-Hay gente que dice que tiene propiedades muy saludables.

No sabe a nada. Ahora mismo, esto es insulso.

¿Este es el famoso "maple syrup"? Exacto.

Está hecho en casa, hecho con savia del jardín.

Jarabe de arce, que te da poderes especiales.

Corto y como.

¡Está muy bueno! ¡Felicidades! Gracias.

Esto está bueno, niño.

¡Esto está rico!

¿Te gusta esto o el jamón?

¿Les has dado jamón a los niños? Sí, sí.

Hay que traer un poco de jamón de vez en cuando.

Te voy a enseñar mi "hobby", que es tocar la guitarra y cantar.

Me da la impresión de que los instrumentos son baratos.

Las cosas se pueden comprar de segunda mano,

la gente se mueve más.

Una guitarra de 1.000 euros en España,

si tienes suerte, te las compras por 300.

Hay muy buena música en directo, música irlandesa, música folk,

blues, rock and roll, heavy metal,

pero les falta un poco de Sabina, de Nacha Pop, de Los Secretos.

Es lo que traemos, música española, pop de los 80 y los 90.

Será verdad. Es verdad.

Os vamos a invitar a venir al concierto,

tenemos un concierto en la zona de bares de St. John's.

# Donde estabas entonces

# cuando tanto te necesité,

# nadie es mejor que nadie,

# pero tú creíste vencer.

# Si lloré ante tu puerta, de nada sirvió.

# Barras de bar, vertederos de amor. #

Estamos en Quidi Vidi Village, está más cerca del mar,

un pueblo pesquero muy pequeño y antiguo.

Os voy a presentar a Joe, que lleva casi 50 años en la isla.

¿Cómo estás, Joe? -Hola.

¿Cómo vas, Roberto? -Tirando.

Lo de "Joe" me llama la atención.

¿Joe es tu nombre? No, Jesús.

Y ya te has apodado Joe.

Pero aquí, aquí nadie te llama Jesús.

Aquí dices Jesús y creen que...

-Que vas a fundar una nueva religión o algo así.

-Ahí está, ¿sabes?

¿Cuánto tiempo llevas aquí? 47 años.

Empecé el comercio de bicicletas en una casa pequeña.

Vivíamos arriba y el comercio estaba abajo.

Media docena de bicicletas.

-Os dejo aquí en las buenas manos de Jesús o Joe

y nos vemos esta noche.

Hasta luego.

¿Tú de dónde eres?

Yo nací en el Bajo Aragón, maño, de esos que hablan el "chapurriau".

¿Cómo es "chapurriau"?

(Habla "chapurriau")

Y tengo la caña de pescar.

Cuando hago ciertos encargos, luego bajo aquí a pescar.

En el mes de marzo había mucha sardina.

Entraba hasta aquí. Cogían sardinas en cada lanzada.

¿Se sigue viviendo de la pesca? Aquí mucha gente aún lo hace.

Tiro. Venga, para atrás.

Fantástico, fantástico.

¿Por qué montaste una tienda de bicicletas?

Cuando vine a esta provincia,

nadie conocía las bicicletas de diez marchas.

Son bicicletas de nieve. Sí, señor.

Las puedes hinchar a cinco libras más o menos

y vas por el hielo, la nieve...

Esta es mi hija, Flora.

"Hello, Flora". Hola.

¿Hablas español? Un poquito.

Mi hermano. -Hola.

Hola. ¿Qué tal? Antonio. Mucho gusto.

Habéis nacido aquí. Sí.

Organicé la primera carrera internacional

a través de la provincia.

Yo hice carreras de amateur en Suiza y en Inglaterra.

Esto es un futbolín. Sí, señor. Un futbolín profesional.

¿Tú eres futbolero? Cómo no.

Aquí Madrid-Atlético de Madrid. ¿Tú con cuál vas?

Yo voy con el Madrid, venga.

Me la ha colado a la primera. Mira la cara de felicidad que tiene.

Fantástico.

Te vamos a dejar aquí.

¿Nos vemos esta noche? Seguro.

¿En el concierto? Sí.

La calle Jorge es la calle principal de Terranova.

Son solo bares acá.

La gente aquí tiene marcha. Sí, sí.

-# A una ciudad del norte

# yo me fui a trabajar... #

-Mi esposa, Jeanette.

¿Cómo estás? Muy bien. Gracias. Soy escocesa.

Te casaste con una escocesa. Sí, señor.

Buena mezcla entre español y escocés.

Gran concierto, ¿no? Muchísimas gracias.

Estamos un poco nerviosos, como siempre, pero es lo que hay.

Ha sido un auténtico placer. Hemos disfrutado muchísimo.

Que os vaya bien en Terranova. Muchas gracias.

Tenéis que volver con los icebergs. Vale. Adiós, chicos.

¡Hola!

No veas con lo que viene, viene con un toro de perro.

Adelante. Veo que vienes bien acompañada.

Aquí estoy. Bienvenidos.

Pasamos. Pasad, por favor.

Hola. Soy Mónica.

Llegué a la isla de Terranova por culpa de Nero.

Nero fue mi primer perro de Terranova

que compartió conmigo 14 años

y fue el que me llevó a esta aventura en mi vida.

Estamos en un pueblo que se llama Torbay,

que está a unos 20 minutos

de la capital de Terranova y Labrador,

que se llama St. John's.

Ayer no nevaba y hoy nos ha caído la mundial.

Esto es típico de aquí.

Un día hace +10 y el día siguiente -10.

Yo he visto nevar en pleno agosto.

Esta es mi casa

y luego continúa todo el centro de bienestar canino,

donde tengo habitaciones,

porque también cuido a perros por las noches.

Tu perro.

Este es mi perro, este es Tiempo. Pesará unos 80 kilos.

El terranova es un perro muy especial.

Es una raza de trabajo

que originalmente se creó en Terranova.

Eran perros que trajeron los vikingos

cuando vinieron a estas tierras.

Estos perros se entrecruzaron

con los perros autóctonos de los indios.

"Good morning. How are you?".

Normalmente les doy la bienvenida en el portón.

Los clientes no entran.

"Good dog, good dog".

Todas las mañanas

me vienen a traer una manada de perros

y aquí está todo vallado para la seguridad de los canes.

Dentro del recinto tengo varios cercados

donde los puedo agrupar según su energía, su temperamento,

sus necesidades físicas y emocionales.

Viene alguien más. Voy a dar la bienvenida.

¿Cuántos perros te van a dejar hoy?

Normalmente tengo unos 15 o así diarios.

Se te forma aquí una fila de coches impresionante.

Cuando decidiste: "Me quedo aquí a vivir".

Fue un flechazo con Terranova.

Cuando vine aquí de vacaciones y vi lo feliz que era mi perro

fue el lugar donde quería empezar una vida.

Cuando me casé en Alemania,

mi marido y yo vinimos a Terranova en un coche caravana.

Estuvimos viajando a través de todo Canadá

unos ocho meses

y terminamos en la isla de Terranova,

donde él estaba en su elemento.

Tú llegas aquí por tu perro. Sí.

Empecé con la cría de perros de Terranova,

me empecé a especializar en la raza y en su cuidado

y poco a poco las cosas fueron yendo desde ahí.

A tu marido te lo dejaste ya en España, Alemania o donde sea.

En Alemania se quedó.

Allí se quedó, ¿no? Tú te quedaste aquí.

Este es un río

en el que todos mis terranova se bautizan.

Yo esta mañana he estado bañándome aquí.

No será verdad. Es verdad.

Nos vamos a ir a bañar ahora.

Venga ya. ¿Dónde? Al mar.

Tienen los interdígitos para nadar equivalente a los patos.

No importa el frío que haga o lo fría que pueda estar el agua,

ellos es cuando están en su elemento.

Al agua. Buen perro.

Qué maravilla. Mira al tío.

Tienen una piel muy gruesa y un pelaje que es a prueba de agua.

Ahora cuando le miras él está completamente seco.

Tienen un entrepelo que le protege.

Bañador y toalla.

¿Y esto es para la playa ahora? Ahora nos vamos a la playa.

Vamos a encontrarnos con unos amigos,

te vas a dar un chapuzón y a bautizarte en Terranova.

Por aquí te puedes encontrar cualquier tipo de animal.

No, pero alces sí.

Son además muy peligrosos, son enormes.

Hay muchos accidentes al año mortales

porque se cruzan alces en la carretera o en la autopista.

Vamos por el bosque hasta la playa.

Resbala, ¿eh?

Sí, hay que ir con mucho cuidado,

porque debajo de la nieve está todo helado.

¿Ellos son tus amigos? Sí.

Martina y Roman preparados para sumergirse.

A ponerte el bañador. ¿Pero me estás hablando en serio?

¿Me tengo que poner el bañador? Sí.

¿A qué temperatura estamos ahora mismo?

Cero, cero, como la cerveza.

Espérate, que no puedo yo. Venga, te tapo.

Tápame, anda. No me lo puedo creer.

En Terranova a punto de meterme

en un mar casi congelado con dos eslovacos

y todo por tu culpa.

¡Esto está helado, Dios mío de mi vida!

¡No te lo pienses!

¡Que no siento las piernas!

Vas a ver lo bien que te sientes luego.

Me duele todo. Yo me voy a morir aquí.

No pares. ¿No paro de qué?

De activarte la circulación.

Es como si se me hubiese cortado la circulación entera.

No, pero ahora verás. Te vas a sentir como nuevo.

Se pega a mí. ¿Por qué? Su instinto natural de protección.

Gracias.

Ahí siguen. Les va a dar algo.

Lo hacen cada día. Están acostumbrados.

Te lo digo en serio, no siento los pies.

No os voy a olvidar, de verdad.

Vaya dos fenómenos.

¿Dónde estamos ahora

después del frío que hemos pasado en la playa?

Estamos en Downtown St. John's y vamos a ir a bautizarte.

Vamos a hacer una ceremonia que se llama "Screech-In".

Estamos en uno de los pubs más antiguos de Norteamérica.

Esta es una canción típica de aquí.

Está diciendo: "Soy un terranovense

y estoy orgulloso de serlo hasta que me muera".

Parte de la ceremonia consiste

en que le des un buen beso a este bacalao congelado.

Te toca. ¿Me toca a mí?

"Spanish romantic fish".

"I love you".

Lo que hacían ellos

era intercambiar el pescado por el ron jamaicano.

"Cheers". "Cheers".

Has dado el beso al bacalao, te has bebido el ron,

tienes que repetir unas frases en dialecto de Terranova.

(Dialecto de Terranova)

¡Somos terranovenses!

Ay, que me muero de vergüenza.

Estamos en Cape Spear,

el punto más al este de toda Norteamérica,

el sitio más cercano a Europa.

He reunido a un grupo de perros de Terranova

para dar un paseo.

Una vez al mes nos reunimos

y tenemos mucha suerte de tener muchos sitios

donde poder ir a disfrutar con nuestros perros.

Hace frío,

pero después de lo que he vivido ya esto es "peccata minuta".

Lo hemos pasado muy bien contigo.

Esperamos que te vaya aquí genial

y que seas muy feliz con tus animales.

Muchas gracias.

Adiós. Chao.

Buenos días, señor. Buenos días, Antonio.

¿Cómo estás? ¿Qué tal?

Te veo obnubilado con la vista de este magnífico faro.

Sí, además tenemos un día estupendo en Peggy's Cove.

Es uno de los faros más fotografiados del mundo

y es uno de los mayores emblemas,

no solo de Nueva Escocia, sino también de Canadá.

Me llamo Daniel, soy de Madrid.

Yo no sabía nada de Nueva Escocia hasta que la conocí.

-Hola. "Hello".

-Fue mi profesora de inglés en España

y ella es originariamente de Nueva Escocia.

Me recomendó la universidad de Halifax.

Yo no me lo pensé dos veces, me vine y ya llevo aquí seis años.

Estamos ahora mismo en la bahía de St. Margaret's,

en la costa suroeste de Nueva Escocia.

Se llama Peggy's Cove

porque Peggy es un diminutivo para el nombre de Margaret.

Estas rocas tienen aproximadamente 380.000.000 de años.

Todas las grietas que ves formadas en las rocas

es por el avance que se produjo

de los glaciares que se producían en esta zona.

¿Tú a qué te dedicas? ¿Qué haces aquí?

Yo trabajo ahora mismo como ingeniero estructural

en una empresa de ingeniería.

Trabajo en Halifax.

Me dedico a diseñar

las estructuras de edificios y todo eso.

¿Este diseño estructural de Peggy's Cove aquí construido

qué te parece?

A mí me parece muy impresionante.

Construir sobre roca es bastante complicado.

Vamos de camino a Mahone Bay.

He quedado allí

con la que fue mi profesora de inglés.

Hemos tenido que parar

porque el niño va a bajar del autobús.

Ponen unas señales en rojo, una señal de STOP a la izquierda

y tanto el coche que va detrás del autobús

como el que viene en sentido contrario

se tienen que parar.

(Habla en inglés)

Ella fue mi profesora de inglés en España.

Es originariamente de Halifax.

Ella fue la que me habló de la universidad de aquí

y por eso acabé yo aquí.

-Yo quería hacer un máster

y quería hacerlo en un país en el que se hablara inglés.

Canadá era una de las opciones.

Al final me habló muy bien

de la universidad, de las cosas de aquí,

y dije: "¿Por qué no?".

Ella me ayudó en todo el proceso

de enviar la solicitud a la universidad,

el papeleo...

Vine para el máster y ya encontré trabajo en mi campo.

Estamos en Mahone Bay.

Lo curioso de este sitio es que hay tres iglesias seguidas.

La del fondo, la más pequeña de allí,

no estaba en este lugar al principio.

Estaba en otro sitio y la trasladaron.

Esto parece un lago, pero es mar. Eso es mar. Es el océano Atlántico.

-En Nueva Escocia

la comida por excelencia es el bogavante.

Os voy a llevar a un sitio

donde preparan una cosa un tanto especial.

-Es una cervecería, hacen su propia cerveza aquí,

pero lo importante es que producen su propia cerveza de bogavante.

No es verdad. Sí, y ahora la vamos a probar.

¿Aquí la gente bebe mucha cerveza o qué?

Aquí a la gente le gusta mucho la cerveza artesanal

y lo bueno que tiene este sitio

es que intentan innovar con los sabores que hacen

y más innovación que poner bogavante en la cerveza...

-Tienen el bogavante para la segunda parte del proceso.

Y surge esto. "The only one from Nueva Escocia".

"Cheers". A ver cómo está esto.

Tiene un ligero sabor marino.

Tiene un toque de marisco, un regusto final.

Pero está muy buena.

Yo pensaba que iba a ser más raro, pero está muy buena.

Es muy refrescante, muy de verano.

Son muy alegres aquí. Aquí la gente es muy feliz.

(Habla en inglés)

-Su hijo Steve se refiere a mí como su hermano de su otra madre.

Qué bueno. "Cheers again". (AMBOS) "Cheers".

Estamos en Lunenburg.

Es otro pequeño pueblo pesquero

que hay en la costa sur de Nueva Escocia.

Es Patrimonio de la Humanidad por la Unesco

desde hace ya varios años.

Es precioso. El muelle es de madera. Sí, construcción tradicional.

Es una provincia que vivía sobre todo de la pesca.

Cuando yo me vine aquí,

uno de los problemas que tenía es dónde vivo.

Ella me buscó el sitio, me dijo:

"Te he encontrado una habitación en una casa.

Cuando vengas lo ves y si te gusta ahí te quedas".

Sigo en el mismo sitio desde que vine

y ya van seis años seguidos.

¿Vives en una mansión?

La casa es grande,

pero la compartimos entre cinco personas.

¿Cuánto pagas por habitación? 590 dólares al mes.

Está bien. Está muy bien.

Tengo todo incluido.

Aquí tenemos el famoso "Bluenose II",

que es una réplica del famoso y mítico barco canadiense,

el "Bluenose".

Era un barco pesquero,

empezó a competir con barcos de Estados Unidos y de otros países

y todas las competiciones que hacía, las ganaba.

Hubo compañías que empezaron a tratar de construir barcos

solo para vencerle.

Se convirtió en un símbolo tan importante de Canadá

que está incluido en las monedas de diez céntimos.

Se construyó en Lunenburg.

De hecho, el nombre de "Bluenose" viene

porque así se denominaban los habitantes de Nueva Escocia,

como una especie de mote.

Los "Narices Azules". Sí.

Porque se te pone nariz azul del frío.

Imaginamos que sí.

(Hablan en inglés)

¿Nos vemos luego con ella? Sí, nos vemos luego.

Se viene por la noche.

Ahora, nos vamos a otro sitio especial

para rematar la visita en Nueva Escocia.

Bienvenidos a la bahía de Fundy.

Se han registrado las mareas más altas del mundo

de hasta 16 metros de altura.

Cuando hay marea baja, el agua se va tan lejos

que te permite pasear por el fondo del mar.

Esto es Hopewell Rocks,

que es el sitio más escénico donde puedes venir a ver las mareas.

Ahora estamos en marea baja.

Y ahora estamos paseando por el fondo del mar.

Hay que estar muy pendiente de la ola,

porque la marea sube muy rápido.

De hecho, hay un cartel a la entrada que te dice

que es una zona peligrosa y que debes tener cuidado.

Si entras, es bajo tu propia responsabilidad.

Las mareas llegan hasta donde están los árboles.

Será verdad.

Qué bien acompañado te veo.

Disfrutando de la noche, este es el marido.

Aquí tenemos a Nathan y a Jennifer, compañeros de trabajo.

Tienen buen humor.

Son muy amables, siempre tienen un chiste preparado

y siempre bromeando.

Esta es la canción típica de aquí,

es la canción más representativa de Halifax.

¿Qué dice?

Cuenta la historia de un marinero que se arruina

y viene al puerto de Halifax a emborracharse.

(Cantan en inglés)

La primera vez que vine de España,

notaba que el ritmo de vida aquí era un poco lento.

Tienen horchata en vez de sangre.

Después de unos años aquí, ya me acostumbré

y, cada vez que voy a España, digo:

"¿Qué le pasa a esta gente? Que van con prisa a todas partes".

¿Piensas volver? A corto plazo, no me planteo volver.

Un brindis.

Por Nueva Escocia. Por Nueva Escocia.

Nos vemos en otra. Hasta luego.

María, buenos días. ¿Qué tal?

Me alegro mucho de verte. Igualmente.

No veas lo que tenemos de nieve. Increíble.

Mi nombre es María, soy bailarina, profesora de ballet y de flamenco.

Soy de Madrid, estudié ballet en Nueva York,

estuve en el Ballet Nacional de España,

en el Ballet de la Ópera de Berlín, diez años.

Jamás imaginé que iba a acabar aquí.

Estamos en el paseo marítimo de Halifax.

Entre el día que hace

y que es un día de diario está bastante vacío,

pero en verano tiene mucha vida,

hay mucho restaurante, puestos, tiendas.

Este puerto tiene mucha historia.

Una de las tragedias más grandes de Halifax

durante la I Guerra Mundial,

en un barco de guerra explotaron las municiones,

destruyó casi la ciudad entera, murieron unas 2.000 personas.

Aquí veis los micmac, que vivían en el puerto.

En el terreno en el que estamos es el terreno micmac,

son los indígenas.

Aquí está el Museo Marítimo, tiene cosas curiosas

de la explosión de Halifax y del Titanic.

Fue muy trágico,

porque llegaron los restos y los muertos del Titanic.

Esto es muy interesante, es cómo identificaban a los muertos.

Un varón de dos años de edad con pelo claro,

llevaba un abrigo con un collar.

La mayoría no morían ahogados. No, morían congelados.

Se morían de hipotermia.

Aquí ves un gráfico de las víctimas.

De primera clase murieron 118 hombres, se salvaron 57,

solo 4 mujeres y ningún niño.

En tercera clase, pasamos a 387 hombres,

89 mujeres y 52 niños.

Esto es la Citadella, una fortificación que hicieron

los británicos para defenderse de los indios micmac,

que esta era su zona,

y de los franceses.

Como está en un alto, controlaban los enemigos.

Estos chicos son los encargados de pegar el cañonazo que se hace

todos los días a las 12:00h.

Es una tradición desde que se formó la Citadela.

¿Cómo llegas a Nueva Escocia?

Estábamos viviendo en Berlín, teníamos los niños pequeños.

A mi marido le salió un trabajo en la Universidad de Arquitectura.

Decidimos venirnos con los tres enanos.

Las mellizas tenían dos años y Alex tenía cuatro.

He quedado con un amigo para comer.

Aquí es típico comer langosta.

En los supermercados hay langosta viva,

en temporada hay "McBurguer" de langosta,

hay mucha langosta.

Esto es pescado local de aquí.

El salmón ahumado es una tradición de los micmac,

de los indígenas.

Lo verde lo quitamos. Eso no lo queremos.

Ahora soy un turista preparado para comer langosta.

Con el babero.

Antiguamente, los niños pobres se llevaban al cole

un bocadillo de langosta y los niños ricos se llevaban

un bocadillo de mantequilla de cacahuete.

Para que veas cómo han cambiado las cosas.

Vamos a coger el ferri.

Cruzamos a Dartmouth, que es donde vivo yo.

Este primer puente se llama "MacDonald",

al fondo ves que hay otro, se llama "MacKay".

¡Hola!

Este es Alex, mi hijo. -Hola.

¿Qué tal? Muy bien.

¿Cuántos años tienes? 20 años.

Hablas muy bien español. Sí, tengo mucha práctica.

¿Te gusta España? Sí, estuve el año pasado.

Este es mi amigo Alí y mi otro amigo Jacks.

Él es de Turquía y él es de China.

-Alí está aquí un mes,

en una de las habitaciones de las niñas,

porque ha terminado los estudios,

quiere ser piloto y está pasando un mes aquí.

Aquí tengo mi estudio.

Para mí fue un sueño.

Aquí ensayo mucho con los músicos.

Flamenco, cuando tú llegaste, no habría mucho.

No, solo había una francesa, que tenía una cosa pequeñita,

pero la gente flipa con el flamenco.

Tú eras bailarina de ballet clásico. Sí, de ballet clásico.

Esta soy yo, es muy sufrido.

A régimen, las puntas.

Con el flamenco no tienes que estar a régimen,

ni tienes que seguir a la orquesta, sino que los músicos te siguen a ti.

Me reciclé hace bastante tiempo y muy contenta con el reciclaje.

Mis hijas están en Florida, están entrenando.

Compiten en el lago que hay ahí abajo.

Una hace canoa y la otra hace kayak.

Una está en el equipo nacional y la otra casi también.

¿En qué compites? Yo no hago nada de competiciones.

Solo trabajo y estudio en la universidad.

-Adiós. -Pasadlo bien.

¡Adiós!

-Este es el lago Banook,

es de los mejores lagos del mundo para canoa y para kayak.

Aquí se hacen

competiciones internacionales de remo

y se esto se pone a tope de gente de todo el mundo.

Es un gusto, porque se pasan el verano en el lago remando.

Caes en este barrio, ¿y qué hacen los niños? Todos reman.

Estas son mis alumnas avanzadas.

Esa chica está embarazada. Está muy embarazada.

¡Hablas español! Mucho y muy bien.

¿De dónde eres?

Nací en Pakistán, pero he vivido en Canadá siempre.

¿De cuánto estás? De casi ocho meses.

Te va a salir el bebé flamenco. Sí, seguro.

Es Rocío, es española.

¿Cuánto tiempo llevas aquí? Demasiados años.

Me he dedicado a enseñar el baile latino.

-Ella vivió en... -Santo Domingo y acabé aquí.

Tus alumnas son muy buenas, eres muy buena profesora.

Gracias.

¿Cuántas clases das al día?

Doy cuatro horas de clase, cinco días a la semana.

Es una locura, pero "money",

porque la universidad de mis hijos es carísima.

¿Cuánto cuesta?

Te puede costar 20.000 dólares al año,

multiplicado por 3.

¿Vas a volver a España?

Yo vuelvo todos los años, pero me encantaría volver del todo.

Aquí estoy muy bien, pero me encantaría volver.

Un saludo a mi familia y a todos mis amigos de España,

os quiero mucho a todos.

Espero veros pronto.

Que sigas triunfando, que tienes un arte espectacular.

Adiós. Adiós.

Buenos días. Buenos días.

Adelante. -Pasad.

Qué frío se nos ha plantado aquí.

¿He dejado nieve en el suelo? Explícale qué tiene que hacer.

Los zapatos aquí, por supuesto.

Tú eres el que manda aquí.

Hola, mi nombre es Antonio Ríos, soy natural de Oleiros, Coruña.

-Yo soy Magdalena, de Madrid.

-Ahora mismo es ama de casa, pero es ingeniera agrónoma.

Yo soy la quinta generación de mi familia

de gallegos emigrantes.

Tenéis unas vistas impresionantes. Las vistas son lo mejor.

Ese es el puente de entrada a Placentia,

que es un puente levadizo, es un puerto con poca actividad.

Van a empezar ahora la temporada del "lobster".

-Los vascos venían aquí a pescar,

fueron los primeros que llegaron a la isla.

-Nos ha dicho nuestra casera que esta casa fue de un vasco.

¿Os costó trabajo encontrar una casa como esta para alquilar?

Nos costó mucho trabajo,

primero porque tenemos el hándicap de que tenemos perro

y porque aquí no hay casas.

¿Ella ha nacido aquí? Sí, aquí.

-Es canadiense. Es canadiense hasta en los ojitos.

¡Qué simpática!

Nació el 11 de diciembre, en época de nevadas.

Mi mujer se fue una semana antes a St.John's

para poder llegar al hospital.

Él es peruano. -Limeño.

-Antes de venir aquí, estuvimos dos años y medio en Lima.

Os estáis moviendo por trabajo. Sí.

Os vais a quedar con mi mujer, nos vemos al salir de trabajar.

-Que se va papá.

Bajo a la niña primero.

Placentia es como un área que tiene varios núcleos.

Cruzas el pueblo en dos minutos.

Estamos en el museo de Placentia.

Que vamos con la niña, que nos pelamos de frío.

Aquí hay mucho O'Turkey, O'Brian, O'Rilley...

¿Por qué? Hay muchos irlandeses.

Esta isla se la disputaban entre ingleses y franceses

por la pesca.

¿Qué es esto? Es Plentzia, está por Vizcaya.

El nombre de "Placentia" viene de este pueblo de Vizcaya.

Estuvieron los vascos con gallegos y portugueses.

Se venían a pescar y a cazar ballenas.

Ahí están las tumbas, se pueden ver las inscripciones.

"De Echegaray".

Las encontraron en el cementerio que hay aquí.

Estas tumbas eran de los vascos.

Los primeros balleneros que inventaron

la forma de cazarlas con el arco.

Vamos a casa de Fran.

Está contento. Claro, porque tiene a sus amigos.

No hay guarderías aquí. Son casas normales y corrientes.

¡Qué grupito tenemos aquí! Esta es su casa y su trabajo.

En su propia casa es donde tiene a los niños.

Tuvo que hacer cursos para sacarse una licencia,

aunque ha estado cuidando niños muchos años.

Comen un poco y se echan una siesta, meriendan y lo vengo a buscar.

Qué bien se portan los niños.

Tengo que comprar un poco de pescado y se lo compro a este señor,

que tiene una camioneta y vende pescado,

en el súper no hay mucho.

(Habla en inglés)

No lo entiendo.

Tiene un acento peculiar.

Sí, a mí me cuesta entenderlo.

Aquí tienen "cod tongue",

que la traducción es como lengua de bacalao.

Yo creo que esto son cocochas.

Me he enrollado con un bacalao y ahora con un salmón.

Estamos en el hotel del pueblo.

Tiene restaurante, venimos aquí bastante a comer.

¿Vienes de currar ahora? Ahora, recién salido.

-Aquí tenemos "cod tongue".

Pues están buenas. Están ricas.

Patatas fritas con salsa de carne, queso...

Aquí se come a las 12:00, ¿no?

Nosotros sobre las 12:00, sí. Estamos cenando a las 17:30.

Nos hemos metido por el bosque.

¿Dónde nos llevas? Ahora mismo estamos en Argentia.

Esto es un aeropuerto

de la II Guerra Mundial y de la Guerra Fría

que construyó EE.UU.

Tiene dos pistas perpendiculares y una diagonal

y está todo protegido con búnkeres.

Como está empezando a hacer frío,

vamos a seguir paseando a la perra desde el coche,

que es lo que se acostumbra hacer por esta zona.

Aunque soy un chicarrón del norte, hace mucho frío igual.

Ropa interior térmica, dos pares de calcetines

y a veces es poco.

¿Cuánto tiempo lleváis fuera?

Llevamos casi cuatro años fuera de casa.

¿Y se echa de menos? Por supuesto, cómo no. La tierra.

¿Tú qué tienes para consolarte?

Skype con mi familia y los amigos y música.

Estos son "Los Limones", "Ferrol".

Hola. ¿Quieres pulpo "a feira", Antonio?

¿Te gusta el pulpo "a feira" a ti, Antonio?

Sí.

-Aquí no hay pulpo.

Calamares sí,

pero pulpo no encontramos a vender en ningún lado.

-Hola, abuelos.

-Son mis padres,

que los llamamos todos los días para saludar,

para que vean a los nietos.

¿Cómo estáis?

Por aquí muy bien.

¿Qué te parece cómo están los nietos?

¿Cuánto hace que no los veis? A ella no la conocen.

¿No conocéis a la chiquitilla?

Nada más que por verla así.

Guapísima.

Estamos deseando de verlos.

-En verano iremos. En verano vamos a ir.

-Hasta luego. -Que durmáis bien.

¿Vosotros tenéis pensado

tener un hijo por cada país que viajáis?

Es una broma que tenemos, pero no creo.

-Pero si cambiamos a otro país...

-Las tradiciones son las tradiciones.

¿Y volver a España cómo lo veis?

Nos gustaría volver.

-Tenemos claro que vamos a volver. ¿Cuándo? Ya depende.

Os dejamos con vuestra canadiense y vuestro pequeño peruano.

Que aproveche. Nos vamos. Os dejamos aquí calientes.

Hasta luego. -Adiós.

-Esther estudia en Halifax. ¿Qué tal, Gloria? Un placer.

Gloria es mi niña.

Esto se hace así, como las natillas.

No he perdido la costumbre aún.

Estás hecho un hacha, muchacho.

Eres un maquinita.

¿Esto es para que me dé una vuelta por aquí o qué?

Está al revés.

Cómo se nota que no he cogido una "bici" en mi vida.

Esto es ligerísimo. ¡Esto es una maravilla!

¡Qué pasote!

Cosas que pasan en "Españoles".

Resulta que este chaval se llama Antonio como yo.

¿De dónde eres? De Málaga.

De Málaga. Del Parque Mediterráneo.

Yo también soy del Parque Mediterráneo.

Y me lo encuentro en Lunenburg. Es biólogo marino ahora.

Un vecino de toda la vida.

¡Voy a saltar, voy a saltar!

Fíjate qué cara. Mira a cámara. Guapo, guapo, guapo.

  • A mi lista
  • A mis favoritos
  • Terranova y Nueva Escocia

  • Compartir en Facebook Facebook
  • Compartir en Twitter Twitter

Españoles en el mundo - Terranova y Nueva Escocia

19 may 2020

Un lugar tan sorprendente como desconocido es el destino de esta semana de ‘Españoles en el mundo’: Terranova y Nueva Escocia. Dos regiones de la costa atlántica de Canadá que el programa recorrerá de la mano del reportero Antonio Montero junto a los españoles Roberto, Jesús, Mónica, Antonio, María y Daniela.
El viaje comenzará en Terranova de la mano de cuatro españoles que viven allí: 
Roberto, un profesor universitario que vive en St.John’s y que lleva casi una década en la zona; Jesús, propietario de una tienda de bicicletas de Teruel que vive en Canadá desde hace casi 50 años; Mónica, una criadora de perros que vive en Torbay; y Antonio, un ingeniero gallego casi recién llegado. Ellos traerán historias de antiguos balleneros vascos y de la raza autóctona de perros terranova y la capital St. John’s, Signal Hill o Cape Spear.
Por tierras de Nueva Escocia las guías serán 
María, una bailaora que vive en Halifax desde hace 16 años; y Daniel, un ingeniero madrileño. Con ellos, los espectadores descubrirán la capital, Halifax, donde se mantiene el recuerdo del hundimiento del Titanic; el famoso faro de Peggy’s Cove o Hopewell Rocks donde se producen las mareas más altas de todo el mundo. 

ver más sobre "Españoles en el mundo - Terranova y Nueva Escocia" ver menos sobre "Españoles en el mundo - Terranova y Nueva Escocia"
Programas completos (293)
Clips

Los últimos 2.116 programas de Españoles en el mundo

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios