Donde viajan dos La 1

Donde viajan dos

Viernes a las 23:00 horas

Aventuras, retos e inclusión acompañan a Jesús Vidal y a Juan Manuel Montilla El Langui este programa que les llevará por España y el extranjero dispuestos a enfrentarse a retos llenos de emociones fuertes, como nadar entre tiburones, participar en festejos o colarse en bodas. Y conocer de primera mano historias de superación personal, charlar con celebridades y explorar el lado más gamberro de la vida.

www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
5707144
Donde viajan dos - Programa 8: Estambul - ver ahora
Transcripción completa

(Música árabe)

(SUSPIRA)

Ya estamos en Estambul. ¿Por qué querías venir a aquí?

No me lo digas, si ya te conozco, Bachillerato,

porque quieres sumergirte en la historia de Constantinopla.

No, he venido a ponerme pelo.

¿Qué?

Tú deberías hacer lo mismo, que se te ve el cartón.

(RÍE) Por eso siempre llevo gorra.

Qué bueno está este té. Pues hala, hala,

todo tuyo.

Somos la Agencia de Movilidad, Inclusión y Bienestar.

Un organismo secreto del Gobierno formado por agentes muy especiales.

Dos de nuestros mejores hombres trabajan infiltrados

en el mundo de la música y el cine.

Ahora tienen un nuevo objetivo, viajar por España y el extranjero

para dar visibilidad a las personas con discapacidad.

El Langui y Jesús Vidal son la mejor,

principal y última línea de defensa contra la exclusión.

Nombre en clave de la misión: "Donde viajan dos".

(Música)

¿Estás seguro de ponerte pelo?

Sí.

¿De verdad? Ajá.

¿Y sabes el tomo que te vas a poner?

Tengo algunas opciones, Langui. A ver.

Mira.

Ahí va, el Puma.

# Viva la numeración. #

Uy, Josele, este.

De rubio no te veo. ¿Y esta qué?

De Travolta, macho. Pero bueno...

Rock and roll.

¿Y esta de Marley?

De rastafari. Te vas a Jamaica.

Compadre, no, no te hagas eso.

El look Marley nunca pasa de moda.

Lo que está pasado de moda es tu melonamen,

compadre.

Necesitas "flow".

Jesús Vidal, acompáñeme, por favor,

va a firmar unos documentos. Madre mía, valiente.

Venga, vamos. Vamos.

Los papelunis.

¡Ostras!

Jesús y el Langui, tío. ¿Qué hacéis aquí?

Aquí estamos, que mi compadre se quiere poner tomo.

¿Cuál es tu nombre? Ramón. ¿Qué tal estáis?

¿De dónde eres? Alicante.

¿Alicante? Ajá.

Tío, ¿y qué haces por aquí, también te vas a poner tomal?

Me vine de vacaciones con unos colegas

que son de aquí, y me han convencido.

Dicen que me voy a ver más guapo.

Así, a lo mejor cambio.

La ocasión la pintaban calva.

Nunca mejor dicho, tío. Se dice que con pelo

se liga más, ¿eh? Sí.

Pero ¿no te da miedo ponerte pelo o qué?

Conozco a gente de mi pueblo que se lo ha puesto,

y los resultados han sido muy buenos.

Pero sales de aquí con la castaña un poco achicharrada, ¿no?

Dicen que para estar guapo hay que sufrir.

Bueno, yo, aunque no me haga el trasplante

también sufro teniendo aquí al Langui.

Que soy el que le taladra la cabeza.

No sé qué será peor, que me taladren a mí

o que te taladre el colega todo el día.

Ramón, como tienes una consulta, te importaría si te acompañamos.

Ya estáis aquí, sois colegas mío, ¿no?

Pues vámonos, tío. Vámonos, va.

Nos vamos.

¿Cómo están?

El doctor Tolkazan. Tolkahan.

Tolkahan. (ASIENTE)

¿Holgazán? Tolkahan.

-Tolkahan. Holgazán.

Holgazán, compadre.

Holgazán tú.

Doctor, aquí tienes a Ramonchu.

Estoy acojonado, ¿me puedo ir?

No, que el doctor Holgazán te va a poner una buena melena.

¿Es bueno?

-Muy bueno, uno de los mejores profesionales en Turquía.

Jesús, esto impone mucho.

(HABLA EN TURCO) -¿Cuántos años tienes?

48.

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

Bueno, Ramón,

el doctor lo que ha dicho es que va a extraer todos los folículos

de la zona donante,

creando una nueva línea natural para cubrir en una sola sesión

el máximo hasta llegar a la coronilla.

-(HABLA EN TURCO)

-Tienes muy buena zona donante.

Ahora mismo, el doctor te va a hacer el diseño de la línea

y va a señalizar la zona donante y receptora.

No te veo yo la zona donante muy pronunciada, ¿eh?

A ver qué te dice el doctor. Va a ser muy escandaloso.

¿Qué me está haciendo?

-Te está haciendo la entrada.

(Música)

Qué, me está dejando bonico, no? No, está muy bien, Ramón.

Doctor Holgazán, ¿cuántos pelos le vas a poner?

Hasta el momento de la extracción no lo sabemos, pero serían 5000.

¿Cuántos pelos me tendrán que quitar del cogote?

Pues no sé, pero...

Buah, tú necesitas un donante.

En seis meses tendrás flequillo.

En seis meses estás triunfando por el barrio.

-A ver si es verdad.

¿Tú no te animas?

No, compadre, yo me acepto tal y como soy.

¿Qué más da que claree un poquito? ¿Un poquito?

Ese descampado sale hasta en el Google Maps.

Mira a ver si tienes piojos.

Pero ¿va a tener suficientes rotuladores?

Para pasarle la línea, va a necesitar

un juego entero de rotus.

¿Qué pasa, doctor, chungali o qué?

(HABLA EN TURCO)

-Eso es porque en la zona trasera tienes muy poquito,

y por eso no eres apto para esta cirugía.

Eso no me lo esperaba.

Tú calvo y orgulloso, colega, punto.

Como son los calvos.

Jesús, que tienes mucha peladilla, no hay solución.

Pero compadre, tú sabes que yo siempre tengo un plan B.

Vamos, Jesús.

Te veo un puntito muy interesante.

¿A George Clooney?

Bueno, o a lo Puigdemont después de haber montado en moto.

¿Ves?

Te dije que tenía un plan B. Con ese peluquín,

ya no se te ve el baldosín. Claro.

¿Estoy bien?

Estás para pedirte matrimonio.

(Pitido)

Ahí va, llamada, llamada.

Hala, a ver qué quiere el jefe.

Jefe.

Menuda melena, Vidal.

Con esa mata de pelo eres clavadito a Georgie Dann.

# La barbacoa, la barbacoa... #

Perdonad, que se me va la pinza.

En eso tiene razón, jefe.

Aprovechando que estáis en Estambul,

vuestra misión consiste en llevar el mensaje inclusivo

más allá de nuestras fronteras.

Y qué mejor forma que infiltraros en un auténtico fenómeno mundial,

el culebrón turco.

No deberíais de tener problemas, los dos sois actores.

Quitando la barba, el músculo y el talento,

por lo demás, sois idénticos a Can Yaman.

Así que chicos, a triunfar.

Ahuecando.

(Música)

Mal se tiene que dar para no conseguir un papel,

tenemos un Goya cada uno, bueno, yo dos, peladilla.

Ah, que ya no eres peladilla, es verdad.

¡Ay! Perdona.

Langui, con este pelo me feo con futuro

como galán de los culebrones turcos.

Te queda fetén, ¿eh?

Pero para triunfar, creo que vamos a necesitar un poco de ayuda.

Nada mejor que el consejo de un par de estrellas turcas.

Ahí le has dado, Jesule, ahí le has dado.

Vamos a encontrarnos con dos actores superconocidos.

¿Te quitarás la peluca pa hablar con ellos?

¿Peluca, qué peluca?

Bueno, sois unos figuras en el culebrón turco,

en la telenovela...

¿Cuánto lleváis en la interpretación?

(HABLA EN TURCO)

-(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

¿Le das a la copla? Atento.

Me gusta mucho Montse Cortés,

La Tana,.. La Tana. Monstrenca.

Paco de Lucía, Camarón de la Isla...

Eres una flamenca... Me gusta mucho el flamenco.

Pues tírate algo, ¿no? Canta una coplita.

Vale.

(TARAREA)

# Sangre de mis venas... #

(CANTA) (ININTELIGIBLE)

Ole.

(CANTA) Ole.

Grande. Vamos.

¡Tata! Ahí.

¡Ole! Un poco, poquito...

Tienes duende.

Ya, yo tengo, sí.

Qué fenómena. Flamenco turco jondo.

¿Qué consejos nos daríais para triunfar en el culebrón turco?

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

En series de esas donde haya... capitulo 3200.

(RÍEN)

Por si no os habéis dado cuenta, era un chiste.

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

-(HABLA EN TURCO)

(HABLAN EN TURCO)

Venga, va.

Bueno... Estudiar.

(HABLA EN TURCO)

Sí, sí, nosotros estudiamos. A estudiar. "Work, work."

Somos actores que estudiamos.

Tío, que esto está en turco. Pero bueno...

¿Y ahora qué hacemos?

Jesús. Pero ¿triunfaré en esto del culebrón?

Mira que el turco es difícil, ¿eh?

Confía en ti, con un poco de suerte, tu personaje es mudo.

(Música)

(HABLA EN TURCO)

Bachillerato, ¿cómo se te ocurren clases de turco en el Bósforo?

¿A que soy bueno?

Hacemos turismo y aprendemos idiomas al mismo tiempo.

Con tanto vaivén y el estudio, algún que otro mareíllo...

¿Dónde está la seño? Aquí está.

¡Hola! Hola.

¿Qué tal? Bien. ¿Ustedes?

Muy bien. Eres nuestra seño, ¿no?

Sí.

Pues aquí estamos, preparando la prueba de cámara

que tenemos para un culebrón turco.

Y es que no sabemos ni papa de turco.

Yo les ayudo.

En la separata empiezo hablando yo. Ajá.

Y es que no... ¿Qué dice la primera frase?

A ver.

Mira, puedes decir así.

(HABLA EN TURCO)

Madre mía.

¿Cómo se te ocurre enamorarte de mi hermana pequeña?

¿Y eso se lo digo a él?

Sí.

(IMITA LA LENGUA TURCA)

El turco no parece tan difícil.

(HABLA EN TURCO)

(IMITA LA LENGUA TURCA) (RÍE) No.

(RÍEN)

(HABLAN EN TURCO)

(HABLAN EN TURCO)

No.

(HABLA EN TURCO)

No. Pero más o menos, ¿no?

Qué bien, tío, cómo ha quedado.

Te entendería yo, nada más.

(RÍE)

Jesús, tienes que decir...

(HABLA EN TURCO)

(INTENTA HABLAR EN TURCO) (HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO) (HABLA EN TURCO)

(RÍEN)

Langui, la siguiente frase es tuya.

Uy, la profe, qué alegría de profesora.

¿No te gusta la profe? Es maja.

¿Cómo se dice: que ojos más bonitos tienes?

(HABLA EN TURCO) Eso te lo digo yo a ti.

Me cuesta pensar en turco, siempre me he enamorado de la profe.

Me enamoré de mi profesora de inglés.

Era la Berberecho.

¿Tienes algún plan para estos días?

Lo siento, tengo otros planes.

(Se dispara)

(JESÚS SE RÍE)

(Música)

Estamos en Asia ya.

"Donde viajan dos" en Asia.

¿Cómo se dice "Donde viajan dos" en turco?

(HABLA EN TURCO)

(IMITA EL TURCO)

Muchas gracias. Las clases nos han venido muy bien.

Ya tenemos casi el guion aprendido.

A repasar en casa y directos a la prueba.

Muchas gracias.

En turco es... (HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

Lo manejas igual que la física cuántica.

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

-(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

Me cago en su vida, que me va a hacer correr.

¡Jesús!

Que preparen los Goyas turcos.

Yo ya tengo medio escrito mi discurso.

¿En turco? Si en español duraba tela, madre mía en turco.

(Música árabe)

Habrá que ir al Gran Bazar y hacer gasto, comprar suvenires.

Antes quiero ver a un pez gordo de la Cámara de Comercio

para que nos dé algunos consejos.

Un pez gordo, pero cómo te codeas tú, señor agente.

(ININTELIGIBLE)

¿Quién es ese que nos enseñará a regatear?

Semir Hakan, el director general de la Cámara de Comercio de Estambul.

Madre mía. Digo, "jala, jala".

Señor Hakan, estamos en un sitio precioso.

(HABLA EN TURCO)

(HABLA EN TURCO)

Recibe vuelos de 200 aeropuertos distintos,

¿por qué tiene tantos visitantes?

(HABLA EN TURCO)

Y la suerte de que haya muchos calvos por el mundo

que quieran venir a ponerse pelo.

De hecho, hemos venido aquí

porque mi primo quería ponerse tomo.

¿Por qué es tan barato en Estambul el trasplante?

(HABLA EN TURCO)

Ya te he visto que tienes un cartonati...

Estando aquí, ¿por qué no te animas?

(HABLA EN TURCO)

Ole por tu mujer.

Tú que partes el bacalao, ¿nos puedes dar un consejo

para regatear en el Gran Bazar?

(HABLA EN TURCO)

Oye, podemos regatear.

Sí, también, a ver si sacamos algo.

(HABLA EN TURCO)

(RÍE)

Pues brindemos por ese buen regateo que vamos a hacer en el Gran Bazar.

(Música árabe)

La entrada del Gran Bazar, Jesús.

A ver qué compramos.

Detallines y regalines para toda la "people".

¿Te puedo vender? (RÍE)

Madre mía. Jesús, aquí nos vamos a perder.

¿Cuántas liras me darán por ti?

(Música)

¡No, no, no, 18!

¡Oye, si me miras así, 15!

¿Qué haces, Jesús? ¿Estás regateando con un maniquí?

Te estoy vacilando.

Te lo has tragado.

Total además. Vámonos.

¡Hasta luego, guapa!

(RÍEN)

(Música)

¿Compramos té verde?

Mira, mira, si hablamos de mimetizarnos,

deberíamos de... ¿Qué hay aquí?

Hay babuchas, hay gorros...

¿Te animas? ¿Pillamos un gorro y un chalecuni?

Sí, hombre.

Tenemos chalecos típicos turcos, como este.

Es azul y dorado. A ver.

Está todo bordado.

Madre, qué guapo, chaval.

Te queda muy bien. Y dame un...

Muy especial. Dame una túnica de esas.

Una que mole.

Te pareces a Aladdín. Sí, ¿eh?

Te lo juro.

Vidal Aladdín.

Madre lo que me trae.

Si aparezco en Pan Bendito así, me contratan para la cabalgata.

Pareces todo un califa.

Si triunfamos en el culebrón turco, tendremos que vestir como turcos.

Esta es la típica turca, de sultán.

Amigo, nos lo llevamos puesto.

Mira y aprende. Verás cómo se regatea.

¿Cuánto es todo? 1200.

Es que 1000... Mira, ahora no tengo.

700.

700 no, pero 1000 puede ser. Vale, 1000.

No. 1000 liras.

600.

OK, dame 950.

950.

900, ni para ti ni para mí. 900, ¿OK?

Si no es para ti ni para mí, pues 350.

¿Cómo 350? Has dicho: "Ni para ti ni para mí".

No, imposible.

Normalmente, cuesta 1200.

850 puede ser.

Hala, hala, hala.

(ININTELIGIBLE)

Compadre, a la hora de regatear, que no se te noten las emociones.

Pon cara de desinterés.

Y de pena.

Joer, qué versatilidad, colega, por eso tienes un Goya.

Gracias. Que vendas mucho.

Vamos, Aladdín.

(RÍE)

Langui. Ese soy yo, compadre.

¡Hasta luego, sultán!

¿Qué? Vaya sultán de pelo duro estoy hecho.

Más bien, el rey de copas.

Y tú, el de bastos.

Te doy.

# La gente te mira al pasar.

# Y eres brillante. #

Jesule, ¿te apetece un heladito? Sí.

Vamos a tomarnos un heladito.

Dos heladitos.

Para mi compadre, de pistacho. Yes, OK.

(RÍE)

¡Ah!

Necesitas una mañana entera para comerte uno.

¡Ahí, engánchalo!

Cómo hacías así.

Voy a tener que entrar en escena.

No le hagas sufrir más.

Déjate ya de vacile.

"Thank you very much. Bye."

¿Adónde vamos, Langui?

A ver a una amiga. ¿Tienes amigas en Estambul?

Si yo te contara...

Se llama Sumeye. Te va a dejar con los ojos abiertos.

Por lo menos, el ojo bueno. ¡Ay, qué majo!

"Hi, Sumeye. Hi."

"Hi."

Te faltan los dos brazos.

(HABLA EN TURCO)

¿Y cuándo dijiste:

"Me faltan los dos brazos, pero quiero ser nadadora"?

(HABLA EN TURCO)

No tienes brazos, pero tienes alas.

(HABLA EN TURCO)

Es verdad, te lo juro.

¿Con qué dificultades te has encontrado?

(HABLA EN TURCO)

Entonces, te lavas los dientes, cocinas, todo, con los pies.

(HABLA EN TURCO)

También recoges medallas, la natación no se te da nada mal.

Tienes unas pocas.

(HABLA EN TURCO)

¿Cuántas medallas tienes y de qué tipo?

¡60 medallas, Alá, Alá! (RÍE)

Además, te han hecho una muñeca.

Bueno, Sumeye, para muchos niños y niñas

eres una inspiración. Para nosotros, igual.

Queremos inmortalizar este momento.

Estamos de subidón, estamos delante de ti.

¿Hacemos un selfie?

Una olímpica, una medalla de oro.

Y, además, tiene buen rollo, no como tú.

# Ven conmigo a bailar. #

¡Madre mía, Santa Sofía de los Borbones!

Hazme una foto, Jesús.

Anda, Borbón. Con mi motino.

Agáchate un poco para que se vea el morro.

Morro tienes tú mucho. Un poco a la izquierda.

A la derecha. Un poco más para arriba.

Voltéalo.

Así, así, lo que pasa es que sigues saliendo tú.

¿Ha salido bien? Sí.

Mira ese ciego, que se da contra el banco.

Que se da, que se da. ¡Hala!

¿Cómo lo ha esquivado de esa forma?

(HABLA EN TURCO)

Juanma y Jesule.

¿Cómo has esquivado el banco, de esa forma tan repentina?

Una aplicación, Jesús. Es un bastón inteligente.

¿Cómo funciona?

(HABLA EN TURCO)

Te ha pedido comida.

(RÍE)

Qué buen avance, Jesús.

(HABLA EN TURCO)

¿De dónde viene este bastón inteligente?

¿De dónde viene la idea, el proyecto?

Se te vino la idea mediante un cacharrazo.

(RÍE)

Si se me hubiera ocurrido cada vez que me piñé una idea,

tendría una lista de patentes, estaría forrado.

Queremos poner en práctica lo que nos has dicho del bastón.

Queremos probarlo.

(HABLA EN TURCO)

El bastón, si pasamos por algún restaurante guapo

o alguna tienda molona, ¿te informaría?

(HABLA EN TURCO)

Míralo, es el restaurante que ha dicho el bastón inteligente.

Sí. Cómo mola.

No, no.

Hasta aquí.

Muchas gracias. Muchas gracias.

Me ha encantado el bastón.

Adiós, Kursat.

Hasta luego. Hasta luego.

Voy a golpear, a ver si salen buenas ideas y proyectos.

Nunca se sabe, mira Kursat.

¿Dónde vamos, Langui?

Déjame a mí, que esto me suena.

Tengo mucho sentido de la orientación.

No sé yo.

Esto a mí me suena.

Como que ya hemos estado aquí varias veces.

Nos hemos perdido.

Pero si yo, normalmente, me guío perfectamente.

Tengo una orientación...

Echo de menos el bastón inteligente.

Para que nos guíe con el GPS.

Para partírtelo en la cabeza.

Jesús.

¿Habías estado en Estambul? No.

Y la verdad, estoy muy emocionado.

Esto era la antigua Bizancio.

Sí, estamos en Constantinopla.

La ciudad del emperador Constantino.

¿Es la antigua Bizancio o la antigua Constantinopla?

Primero fue Bizancio y luego fue Constantinopla.

¿Constantino comería de esto? No sé.

Pero se respira historia por los cuatro costados.

Me encanta la historia, está buenísima.

Te digo una cosa, amigo. Si me hubieran dado bollos

durante las clases de historia, tendría matrícula de honor.

Con esa panza, hasta catedrático.

¿De qué te sirve la historia si no sabes salir de cuatro bancos?

Yo te guío, amigo. Izquierda, derecha, derecha.

Y ahora, recto.

¡Estoy esperando!

¡Qué bonita la Mezquita Azul!

Vamos a verla más de cerca.

¡Pero qué dices, dioptrías, que está aquí!

A la izquierda. ¿Dónde?

¿No la ves? Delante de tu cara.

¡Ah!

Vamos, Jesús. Vamos.

¿No te apetece un "kiba"? Un kebab.

Esto. Un kebab.

Kebab viene del árabe "habab",

que significa carne asada en espeto.

¿Espeto?

Málaga está lleno de kebab, entonces.

Vete al Palo.

Pollo. Yo quiero uno de pollo.

Yo, otro de pollo. Otro de pollo.

¡Oh, qué alegría!

A ver si somos capaces de no mancharnos.

Hay que comerlo metido en la ducha.

Chorrea que flipas.

Está bueno, ¿eh?

¡Ay, compadre!

Se me ha caído.

Me están preparando otro.

Cuando te quede un culito, haz lo mismo.

Eso de tirar el durum para que te traigan otro

no me parece ético.

¿Y si lo probamos con una mariscada en Galicia?

Entonces, cuenta conmigo.

Muchas gracias. ¡Ay, ahora con patatas fritas!

Aquí ya he visto el percal. Comemos, merendamos y cenamos.

Trae, que te limpio el morro.

Mi Jesule.

Voy a parecer el de "Posesión infernal".

Van a comer los gorriones y las palomas.

Hay que mantener el ecosistema.

En ese kebab se van a acordar de nosotros.

¿Tú crees que nos han reconocido?

Porque nos hemos ido sin pagar.

Llamada. ¿Será El Jefe?

Seguro. A ver lo que dice.

¿Vosotros qué os habéis creído,

que estáis en Estambul para hacer turismo?

Porque solo os falta ir a un hammam

para que os den un masajito.

Ya sabía yo que nos iba a echar la bronca.

Señores, estamos en misión internacional.

Se supone que tenéis que dejar huella.

Y lo único que habéis dejado es medio kebab tirado en el suelo.

¡Así que venga, espabilando!

Ya sé lo que tenemos que hacer.

¿Qué pasa, no va a dar tiempo ni a darse un hammam?

¡Jo! Esto de agente...

El Jefe nos ha propuesto un reto internacional.

Qué mejor reto que cruzar el puente más famoso de Estambul.

El puente del Gálata. Aquí lo tenemos, aquí detrás.

El puente del Gálata mide casi 500 metros.

Y une la parte vieja de la ciudad con la nueva.

Jo, cuánto sabes.

¿Y hay que cruzarlo entero? Sí, hay que cruzarlo entero.

Es por una buena causa.

Porque he descubierto una aplicación

que cuenta los pasos y los transforma en dinero.

Y este dinero va a servir para comprarle

una silla de ruedas a Emrullah.

Aunque la motillo no contabiliza los pasos.

¿Tengo que hacerlo a pata? A pinrel, Langui.

Por una buena causa, ya sabes,

se levanta uno y camina lo que haga falta.

A por Emrullah.

A ver. ¡Ahí va! ¡Emrullah!

¿Y tú, exactamente, qué enfermedad tienes?

Lo mismo que Stephen Hawking.

¿Por qué necesitas una silla de ruedas?

¿Y por qué no te puedes permitir comprar una silla?

Aquí, mi amigo Langui y yo vamos a cruzar el puente

para aportar un granito de arena por tu causa.

¿Qué te parece?

Adiós, Emrullah.

Nosotros, a caminar.

Pues nada, Jesule.

A caminar se ha dicho. Andando.

Los pasos están a cero.

Así que deja la motillo y a caminar.

Venga, va.

Todo sea por una buena causa. Tiene muchos kilómetros esto.

Te iba a decir que no me llega la vista.

Pero tratándose de mi caso, podría ser un puente muy corto.

(RÍE)

Mira, tiene mejor caminar que yo el gato.

Bueno, tú caminas también casi a cuatro patas.

(RÍEN)

Pasito a pasito.

# Suave, suavecito. Es que no veas.

¡Hala, vamos, Langui!

# Despacito, quiero respirar tu cuello despacito.

# Deja que te diga cosas al oído

# para que te acuerdes si no estás conmigo.

# Despacito. #

Los he visto más rápidos, Langui.

Escucha.

Que digo yo que por qué no me quedo un rato pescando.

# Soy un robot, un robot, un robot.

# Soy un robot. #

Para refrescarme un poquito. Muy bien, muy bien.

¡Madre, casi 500 metros de puente, colega!

Piensa en lo bueno, Langui, son muchos pasos.

Eso es lo que pienso, que son muchos pasos.

Esto es por una buena causa. Pues sí, la verdad.

Pienso que es una jodienda que una necesidad

como una silla de ruedas haya gente que no se la pueda costear.

Lo que me jode verdaderamente

es que tengan un coste tan elevado cosas tan necesarias.

¿No te pasa a ti?

Hay cosas que a lo mejor la gente no se lo plantea,

son caras

y las instituciones deberían

ayudar a conseguirlas.

Y no que una persona tenga que estar en su salón,

sin poder hacer su día a día

porque el coste de una silla de ruedas

sea tan elevado. Sí, sí, claro.

Es lo que me jode, no tener que levantarme

y ponerme a caminar por todo el puente.

¿Cuánto llevamos, Jesús?

Pues llevamos casi 200 pasos, Langui.

¡Uf!

¡Joder, colega!

¡Vamos!

¡Vamos, Langui!

Oye, llegamos al meridiano.

(RÍE)

¿Qué te he dicho?

¡Ah, ah!

Nunca había visto a alguien cruzar un puente

y esforzarse tanto por una buena causa.

Y con ese vaivén, ¿verdad?

Me estás emocionando.

Casi no me veías, ¿no? ¿O sí?

Ni a ti ni a nadie.

Hemos pasado el meridiano. Ya solo nos queda la mitad.

¡Llevas casi 300 pasos!

Todavía queda un poco, pero vamos bien encaminados.

Muy bien.

Ay, amigo, te he pisado.

Primero me pisas con la motillo

y ahora me pisas con el pie.

(RÍE) ¡Vamos, Langui!

¡No me pises!

A piñón fijo.

¡Vamos, últimos metros!

¡Langui, un último esfuerzo! Aquí está.

¡Vamos! ¡Oh!

Para mí, sí, Jesús. Enhorabuena, Langui.

Todo lo que hemos recorrido. Bueno, para ti no será mucho.

Para mí, a mi edad, sí.

Emrullah ya tiene una ayuda muy grande

para su silla de ruedas.

Pues esto de las misiones internacionales

me ha molado mucho.

Pues no acaba la cosa, porque tengo una sorpresita.

No quiero que acabe esta misión internacional

sin que conozcas a Camilo Sánchez.

¿Qué tiene de especial?

Pues es un cómico colombiano y un claro ejemplo

de una de las lecciones de la vida.

Que a través del humor se puede superar lo que tengas delante.

Dale al botón.

Camilo, ¿qué tal?

Langui, ¿cómo estás?

Gracias por la llamada.

¿La llamada quién la paga, tú, no?

Pues va a ser una llamada corta.

¿Qué te pasa, se te ha metido un mosquito

en la espalda y no puedes sacarlo?

(RÍE)

O deja el móvil quieto.

Que no para de moverse la imagen. Es la conexión, que está rara.

(RÍE)

Cuéntanos por qué tu movimiento.

Tan frecuente.

(RÍE) Yo tengo...

Tengo una enfermedad que se llama síndrome de Tourette.

Lo que genera es esto, tics involuntarios.

Si fueran voluntarios, no los haría.

No sería una enfermedad.

Que te apuñalen por la espalda es difícil.

Muy difícil. (RÍE)

Siempre estoy alerta, nunca me han atracado.

Es una ventaja para los que tienen Tourette.

¿Y cuándo empiezan a aparecer los espasmos, a qué edad?

Me empezó a los 7 años.

¿La gente pensaba que te lo inventabas?

Claro, la gente pensaba... De hecho, todavía hay gente...

Pues yo hago comedia

y he salido en Colombia algunas veces en televisión.

Pero los nervios, la ansiedad, todas las emociones fuertes

alteran más los tics.

Cuantas más emociones tengo, más tics me dan.

Si estoy calmado, en la calle escuchando música,

voy muy tranquilo, muy quieto.

Porque no está pasando nada.

Hay gente que me ve en la calle:

"¿Usted no era que se movía mucho?"·.

No me creen, piensan que me lo invento.

¿Cómo te dio por meterte en el mundo de la comedia?

Yo no lo conocía desde chiquito.

Lo vine a conocer hace tres años y medio o cuatro.

La primera vez que me paré traté de quedarme muy quieto.

Me acomplejaba un poco.

La gente se preguntaba...

Se empezaron a decir: "¿Qué le está pasando?".

Y ya dije: "Tengo que improvisar, decir que tengo Tourette".

Hice un chiste sobre mi enfermedad.

Causó mucha risa y de allí para acá,

esto es chistoso, no tengo que estar escondiendo esto.

Puede ser un punto a favor.

¿Y te han dicho que cómo se te ocurre

reírte de una cosa tan seria?

Sí, claro, sí, varias veces.

Me han dicho que...

Sí, porque...

Además, hago un humor muy negro.

Yo estaba en el banco cuando llegaron los ladrones:

"¡Todos quietos!

¡Todos quietos!

¡Quieto, desgraciado, quieto!".

Y eso no es lo peor.

Lo peor es que este discriminador

saca una pistola, me la acerca a la cabeza.

Me dijo: "¿No escuchó que todos quietos?".

Yo le dije: "No hay nada que yo quisiera más en la vida".

(Risas)

¡Quieto, para quieto, chico!

Para quieto. (RÍE)

Eres un claro ejemplo de cómo conocerse a uno mismo

a través del humor

para que el día a día sea más llevadero.

Qué chévere, para mí es un gusto conocerlos.

Estuve viendo el programa.

Y sí, creo que profesamos la misma filosofía los tres.

Pase lo que pase, ya sea una discapacidad, lo que sea,

te echaron del trabajo, siempre tienes la opción

de verlo por el lado malo o verlo por el lado bueno.

Eres un fenómeno.

(RÍE) Sí, me dicen mucho que soy un fenómeno.

Soy como un discapacitado dentro de los discapacitados.

Yo creo que los otros discapacitados me ven y dicen:

"¡Dios mío bendito!".

(Risas)

¡Uy, cómo hay gente enferma!

Amigos, soy Camilo Sánchez, muchas gracias.

(Vítores)

Un placer, Camilo. Igualmente, un placer.

Qué tío Camilo. Con humor se llega a todas partes.

Con más movimiento o con menos, pero a todas partes.

Como tú, con la motillo.

(Llamada)

¡Uy, El Jefe!

¡El Jefe!

Vidal, Montilla.

Enhorabuena, habéis hecho un magnífico trabajo

esta temporada de "Donde viajan dos".

Pero que el éxito no os nuble la vista

porque nos quedan por hacer muchas cosas.

Entre ellas, hacerme el informe de esta temporada.

Oído, Jefe.

Y ya que os ponéis, el de la anterior.

Porque aún lo estoy esperando, colegas.

Chicos, tenéis que dejar claro a los de arriba

por qué es tan necesaria nuestra misión.

Si la exclusión no descansa, nosotros tampoco.

Y tenemos que estar preparados para combatirla donde sea.

Y ahora, a teclear. Nos vemos en la próxima misión.

Ahuecando.

Informes, informes.

Empieza con los informes, que para eso eres el nuevo.

Engancha tus cosas.

Aquí hay trabajo, dos temporadas.

Y me toca hacer los informes de las dos, ¿verdad?

Para eso eres el nuevo. El que tiene cara es Pineda.

Empieza a escribir, Jesule. Queridos señores de arriba.

Nuestros jefes nos han encargado

que os expliquemos por qué es tan importante esta misión.

Y siendo sinceros y con toda la humildad del mundo,

porque hemos conseguido hacer historia.

Momento único que vamos a vivir.

Impresionante.

He venido con Juan Manuel y con Pablo.

Presentan un programa en Televisión Española

para visibilizar la discapacidad.

-¿Para cuándo un síndrome de down papa?

-Lo haría muy bien.

-Muchas gracias.

Y hemos agradecido su esfuerzo

al mismísimo dios de la tierra batida.

Es importante uno aceptarse como es,

lo primero, para salir adelante.

Aceptar sus problemas, sus virtudes.

Sus limitaciones.

Estás aquí luchando y todo, porque tú eres

un profesor de altura.

-¡Bravo!

Volviendo al lío.

Nuestra misión es crucial.

Tanto que hemos contado

con refuerzos de excepción.

Vengo centradísimo.

Perdone.

¡Bueno!

¡Ahora sí que vamos! -¿Qué pasa?

No te sigo.

No debería, es arroz con cosas.

Ya va. -Estáis dando ejemplo.

Os quiero mucho. -Seguidme.

¿Cuántos Goyas tenemos? Tú, dos, tú, uno y yo, ninguno.

(RÍEN)

Donde viajan tres. ¡Vamos!

Yo os tengo fe.

Pablo Pineda y el Langui.

¿Qué me estás contando? Sofisticación absoluta.

Esa motivación hacia el Camino.

"Es necesaria esta misión

porque nos da la oportunidad de demostrar

que con esfuerzo, se puede lograr cualquier cosa".

100 escalones. Nos quedan 35.

¡Vamos, Jesús, que estás a punto de coronar la cima!

¡Un último esfuerzo!

(Aplausos)

¡Campeón!

Si yo puedo, tú también puedes.

Tengas o no discapacidad.

"El agente Montilla ha demostrado que no conoce el peligro".

"Pocas palabras. Esta misión es importante

porque somos embajadores del sentimiento

más integrador que existe: el amor".

¡Ese besito, ole tú! Que te como la cara.

Cuando el médico te dijo que era síndrome de down,

que nacería con síndrome de down, ¿qué se te pasó por la cabeza?

-Dices: ¿por qué me tiene que tocar esto a mí?

Nadie cree que le va a tocar la discapacidad.

Y te crees que es lo peor del mundo.

Al final, te das cuenta de que es un premio.

Salud, familia.

"Señores de arriba, espero que les hayamos dejado claro

por qué es tan necesaria nuestra misión".

"Hemos derribado muchas barreras,

hemos avanzado mucho.

Pero sabemos que aún queda mucho más camino por recorrer".

¡Yo no abandono, amigo!

"Quizá seamos pequeños, pero nuestra causa no lo es.

# Para delante, con fuerza. #

Es enorme. Y como han demostrado estas dos temporadas,

cada día somos más los que luchamos por ello".

"Gracias por vuestra ayuda

y por aportar vuestro granito de arena".

Gracias por uniros a nuestra causa,

que, en definitiva, es la causa de todos.

Cuantos más luchemos por la diversidad, mejor".

Buen trabajo, Vidal, buen trabajo.

Sí.

(Llamada)

Llamada. Jesús.

(BOSTEZA)

Vas tú con la silla, los pasas por encima.

¡Pelea!

Bueno, venga.

Loca. ¡Guapa!

¡Ay, qué loca!

Muy bien. ¡Ole!

Duende, fuego.

(RÍEN)

Luego compárteme datos. ¡Anda, gorrón!

Pues te pillo a ti. ¡Venga, venga!

"Go, go!"

(RÍE)

Tienes aquí, que se te ha quedado incrustada.

Otra vez se me ha olvidado.

¡Por llamarme Bachillerato!

Es lo que estás pidiendo.

(Risas)

Amor.

¿Qué?

¿Soy Puigdemont o no soy Puigdemont?

(Risas)

Acabamos la segunda temporada de "Donde viajan dos".

Hostia, qué pena.

Nos vemos en la próxima misión. Temporada, iba a decir.

(RÍE)

Donde viajan dos - Programa 8: Estambul

06 nov 2020

Programas completos (8)

Los últimos 10 programas de Donde viajan dos

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios