El ambigú - The Doors en vivo - Primera parte - 28/11/08
28 nov 2008
Primer Programa: El 7 y el 10 de marzo de 1967, la banda legendaria pasó por el club de San Francisco, todo esto antes de convertirse en grandes fenómenos de la música (28/11/08).
Ale, efectivamente a los españoles no se nos da bien pronuciar el inglés, pero, has oído a un americano pronunciar el castellano? Al menos nosotros lo intentamos. Te pondré un ejemplo fácil, llevo tres meses en USA y estoy harto de que la gente pronuncie mi nombre en inglés.
Lo importante, adoro el Ambigú, ahora que estoy fuera siempre lo escucho a través de la web de RNE y sigo pensando que es el mejor programa musical de la radio española.
Enhorabuena señor Manrique
05 dic 8 20:18h
josean85
Menos mal que todavía nos queda el Ambigú en la nueva Radio 3, y que dure, en un buen horario. Que no le hagan lo mismo que a Sateli3, o peor todavía, Pioneros, Lokal... ayyyyy en fin. Lo de la pronunciación y demás, pues cada uno lo hará lo mejor que pueda ¿no?, el de Ruta 61 pronuncia very well ;P
05 dic 8 10:53h
blindowl
Enhorabuena al maestro Manrique... una vez más. En cuanto a lo del inglés, el nombre, etc. En parte tienes razón. Es una forma de verlo. Otra forma de enfocarlo es aceptar que en el uso, el castellano respeta los nombres extranjeros pero traduce los artículos. No sólo es frecuente leer y hablar de: Los Beatles, Los Rolling Stones, etc, sino que si te das un paseo en las hemerotecas, bibliotecas o simplemente internet por algunos de los hechos más luctuosos del siglo XX, por ejemplo, verás que en los comienzos del III Reich los autores te hablan del "Incendio del Reichstag". Como ves se usa un determinante artículo contracto castellano "del", seguido del sustantivo "Reichstag", que no es precisamente castellano. Se mantiene el sustantivo del nombre, pero no el artículo que lo acompaña. Cosas del uso del castellano.
Además, estamos en España. ¿Quién pronuncia por aquí el inglés como dios manda? Ni falta que hace.
Y mis máximos respetos a Don Diego, que no en vano es uno de los mejore
04 dic 8 00:46h
eljon
Shit!!! Se corta antes del final de the end, valga la redundancia.
03 dic 8 14:08h
2sito
En su día me encantaba el ambigú,y hoy ha vuelto a deleitarme;a ver si se reitera la reposición de asquellos programas que en su día eran para un público minoritario,en radio 3 si no recuerdo mal;y se puede disfrutar de aquella generación revolucionaria de paz y amor.(Siento que hoy el término revolución desagrade,salvo que sea en referencia a las nuevas tecnologías).
Un Bezazo a tod@s.
2sito.
03 dic 8 12:32h
pablomartin
Un público muy correcto, es cierto.
02 dic 8 21:32h
Ale
Maravilloso el programa pero, el locutor DIOS MIO, como puede decir.... los Door, si es inglesssssssss. como decir The puerta... queda horrible, tampoco estaria demas, estudiar la pronunciacion, todo suena fatal, lo siento pero, tengo dolor de oidos....
02 dic 8 21:15h
Jacostoned
gran programa
me aliviasteis parte del viaje de vuelta de madrid
jajaja
vivan los doors y que en paz descanse jim!
Añadir comentario ↓
Ale, efectivamente a los españoles no se nos da bien pronuciar el inglés, pero, has oído a un americano pronunciar el castellano? Al menos nosotros lo intentamos. Te pondré un ejemplo fácil, llevo tres meses en USA y estoy harto de que la gente pronuncie mi nombre en inglés. Lo importante, adoro el Ambigú, ahora que estoy fuera siempre lo escucho a través de la web de RNE y sigo pensando que es el mejor programa musical de la radio española. Enhorabuena señor Manrique
Menos mal que todavía nos queda el Ambigú en la nueva Radio 3, y que dure, en un buen horario. Que no le hagan lo mismo que a Sateli3, o peor todavía, Pioneros, Lokal... ayyyyy en fin. Lo de la pronunciación y demás, pues cada uno lo hará lo mejor que pueda ¿no?, el de Ruta 61 pronuncia very well ;P
Enhorabuena al maestro Manrique... una vez más. En cuanto a lo del inglés, el nombre, etc. En parte tienes razón. Es una forma de verlo. Otra forma de enfocarlo es aceptar que en el uso, el castellano respeta los nombres extranjeros pero traduce los artículos. No sólo es frecuente leer y hablar de: Los Beatles, Los Rolling Stones, etc, sino que si te das un paseo en las hemerotecas, bibliotecas o simplemente internet por algunos de los hechos más luctuosos del siglo XX, por ejemplo, verás que en los comienzos del III Reich los autores te hablan del "Incendio del Reichstag". Como ves se usa un determinante artículo contracto castellano "del", seguido del sustantivo "Reichstag", que no es precisamente castellano. Se mantiene el sustantivo del nombre, pero no el artículo que lo acompaña. Cosas del uso del castellano. Además, estamos en España. ¿Quién pronuncia por aquí el inglés como dios manda? Ni falta que hace. Y mis máximos respetos a Don Diego, que no en vano es uno de los mejore
Shit!!! Se corta antes del final de the end, valga la redundancia.
En su día me encantaba el ambigú,y hoy ha vuelto a deleitarme;a ver si se reitera la reposición de asquellos programas que en su día eran para un público minoritario,en radio 3 si no recuerdo mal;y se puede disfrutar de aquella generación revolucionaria de paz y amor.(Siento que hoy el término revolución desagrade,salvo que sea en referencia a las nuevas tecnologías). Un Bezazo a tod@s. 2sito.
Un público muy correcto, es cierto.
Maravilloso el programa pero, el locutor DIOS MIO, como puede decir.... los Door, si es inglesssssssss. como decir The puerta... queda horrible, tampoco estaria demas, estudiar la pronunciacion, todo suena fatal, lo siento pero, tengo dolor de oidos....
gran programa me aliviasteis parte del viaje de vuelta de madrid jajaja vivan los doors y que en paz descanse jim!