Documentos RNE Radio Nacional

Documentos RNE

Sábado de 15.00 a 16.00 horas. En Radio Exterior, sábados a las 14.00 horas UTC

www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
  • A mi lista
  • A mis favoritos
  • Carlos Gardel

Documentos RNE - Carlos Gardel, el hombre que puso voz al tango - 06/08/11

06 ago 2011

El programa Documentos RNE se acerca esta semana a la figura de Carlos Gardel (1890-1935), el hombre que puso voz al tango. Hasta que estrenó Mi noche triste, en 1917, era una danza sin letra que se bailaba en los bajos fondos y él, no sólo le dio respetabilidad, sino que la integró al acervo cultural de Argentina, una sociedad de aluvión que, a principios del siglo XX, todavía buscaba sus señas de identidad.

El documental, elaborado por Juan Carlos Soriano, recorre la trayectoria vital y artística del cantante, desde su origen confuso, aunque la versión más aceptada lo da por nacido en Touluse, hasta el trágico accidente de aviación que le costó la vida en Medellín.

Histórico de emisiones:

- 18/09/2010

ver más sobre "Documentos RNE - Carlos Gardel, el hombre que puso voz al tango - 06/08/11" ver menos sobre "Documentos RNE - Carlos Gardel, el hombre que puso voz al tango - 06/08/11"

Los últimos 498 programas de Documentos RNE

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios

Añadir comentario ↓

  1. Juan C. Soriano

    Muchas gracias a los tres por esos detalles que nos ayudan a mejorar nuestro trabajo. No hemos querido entrar en la polémica de la nacionalidad de Gardel porque nos hubiera llevado gran parte del programa y no era ese nuestro objetivo. Lamentamos, Raúl, si ha interpretado como tendenciosa la presentación de Tomás de Mattos. No nos parecía propia de García Marquez la posibilidad de que Gardel fuera uruguayo, sino la intrincada saga familiar de los Escayola tal como él la cuenta. Respecto al señor Fattori, le agradeceríamos que nos dejara algún correo de contacto en esta dirección electrónica: "documentos.rne@rtve.es" porque los compañeros de otro programa están interesados en hablar con él. Un cordial saludo del equipo de "Documentos RNE"

    05 oct 10
  2. mario fattori

    Hola muy bueno el programa, les cuento que soy el nieto de Isabel del Valle (la novia oficial de Carlos Gardel, mencionada en esta nota). Me pareciò muy bueno en el sentido que abarco muchos puntos en la vida de Carlos es decir , un buen resumen; pero a mi modesto entender faltaron datos mas concretos y testigos mas puntuales, tales como lo del accidente (que aguilar le contò a la abuela lo sucedido dentro del aviòn) la verdadera identidad francesa dicha por mi abuela muchas veces, tambièn declaraciones de Leguizamo asì lo afirman y otros. Esto es a modo de critica constructiva no me lo tomen a mal Y por ultimo aclaro que Gardel era Frances 100% comprobado.

    29 sep 10
  3. Raúl CAPLAN

    Muy interesante programa. Una reserva: aunque sé que la cuestión del nacimiento de Gardel no era el centro del programa, me resultó algo tendenciosa la presentación de las dos hipótesis relativas al nacimiento del "Mago", desestimando como fantasiosa (o garciamarqueana) la versión del nacimiento en Tacuarembó. La hipótesis no es para nada descabellada, y sabido es que el testamento de Gardel ha sido cuestionado y atribuido a su agente deseoso de conservar los "royalties". Pero fuera de este comentario (que no puedo esconder que lo hace un uruguayo), me encantó el programa, y Gardel es sin duda una leyenda ni argentina, ni uruguaya (ni francesa!), pero rioplatense de punta a punta.

    25 sep 10
  4. Rodrigo D. Granados

    BUenas noches, quería felicitarles por el magnífico programa de hoy, el que trataba sobre la figura de Carlos Gardel. Me pareció un trabajo excelente, al que la única cosa que puedo mencionar como nimio olvido (o almenos así me pareció al escuchar el programa), la no mención del idioma italiano como uno de los que aportaran términos al Lunfardo. Les pongo un pequeño ejemplo para apuntalar mi mínima objeción. En ese argot, cuando alguien quiere poner sobre aviso a su interlocutor, a modo de advertencia de que tiene que observar o tener en cuenta algo que él ha percibido y duda de que lo haya hecho su o sus acompañantes (sea un testigo repentino en una fechoría, o peligro inminente), le/s dice: "guarda", que significa: "mira" en italiano. Como pueden ver, para ser la única pega que le pongo a la producción, no tiene casi importancia. Debo aclarar, como para que mis elogios tengan un mayor valor (y por favor no lo entiendan como una argentinada), que nací y crecí en Buenos Aires, donde

    18 sep 10