Lunes a la 01.00 y 22.00 horas UTC. Martes a las 22.00 horas UTC. Sábado a las 16.00 horas UTC (Según zona geográfica)
Lunes a la 01.00 y 22.00 horas UTC. Martes a las 22.00 horas UTC. Sábado a las 16.00 horas UTC (Según zona geográfica)
Dos de los grandes traductores de Fernando Pessoa explicaban en 2004 su relación con la obra de Pessoa.
El profesor, poeta y traductor, Ángel Campos Pámpano, fallecido a los 51 años en 2008, se centra en Pessoa y los heterónimos y recita algunos de sus poemas preferidos, entre ellos el que más conmoción causa a menudo entre los lectores jóvenes de Pessoa, como fue su propio caso, Tabaquería.
Perfecto Cuadrado, catedrático de Filología Gallega y Portuguesa en la Universitat de les Illes Balears, traductor de la versión completa de Libro del desasosiego en 2002, resume la evolución de las ediciones y traducciones de esa magna obra central de la producción de Pessoa, y lee algunos fragmentos de su propia traducción.
Ayer - Sobre Fernando Pessoa IV: Ángel Campos Pámpano y Perfecto Cuadrado - 17/11/12