Un idioma sin fronterasTraduciendo a Jane Austen: Ana Isabel Sánchez13/12/2025
TP
Una Jane Austen divertida, aguda, sin filtros, creadora irreverente de personajes. Es la que descubrimos a través de los textos que la escritora británica redactó entre los doce y los diecisiete años, reunidos en un volumen titulado 'Juvenilia' que acaba de ver la luz en España con motivo del 250 aniversario del nacimiento de la autora. Nosotros vamos a celebrarlo charlando con Ana Isabel Sánchez, traductora al español de esas obras de juventud de Austen, que nos describe su estilo y su contexto y nos hace conscientes de las dificultades que conlleva trasladar este tipo de textos al castellano. 'Juvenilia' está publicado por la editorial Gran Travesía.