本期节目我们走进西班牙最负盛名的公立学府——马德里康普顿斯大学,对话西班牙汉学界的开拓者、2022年“知华讲堂奖”得主马康淑教授 (Consuelo Marco Martínez)。
从1980年校图书馆里的一本拉丁语词典开启的偶然邂逅,到如今拥有近30名教师的成熟学科体系,马康淑教授不仅在学术领域一手创建了大康普顿斯大学的东亚研究专业,更在个人生活中演绎了一段跨越45年的中西情缘。
访谈亮点
· 从零到一的开拓: 听马康淑教授讲述她如何从一名助教开始,在尚未重视中国研究的年代,凭着坚韧与热爱,在西班牙高等教育体系中为汉学研究争得一席之地。
· 中西关系的深度观察: 教授结合2025年西班牙国王访华及“十五五”规划,深度解析中西教育合作的未来。她指出,汉学研究已从“异域情调”转变为“战略核心”。
· 跨国婚姻: 教授深情分享她与中国丈夫的生活细节,坦诚交流东西方价值观在家庭中的碰撞与融合,以及她如何通过“中国眼光”重新审视世界。
· 给年轻人的建议: 面对“中国热”,教授为有志于从事中西交流的学子提出了四大支柱建议:深耕语言、培养双重思维、关注新兴领域、保持终身学习。
行走的力量:马查多对话鲁迅
节目结尾,西班牙诗人马查多的名句“行者,原无路,路在行走中开拓”与中国文学巨匠鲁迅先生的“地上本没有路,走的人多了,也便成了路”相互呼应,致敬像马康淑教授这样在荒原中踏出道路的先行者。
En esta edición, entramos en la Universidad Complutense de Madrid (UCM), la institución pública más prestigiosa de España, para conversar con la Dra. Consuelo Marco Martínez (马康淑Ma Kangshu ), pionera de la sinología española y ganadora del "Premio Cátedra China 2022".
Desde aquel encuentro fortuito frente a un diccionario de latín en la biblioteca de la universidad en 1980, hasta la consolidación de un área académica con casi 30 profesores, la profesora Consuelo no solo ha fundado los estudios de Asia Oriental en la UCM, sino que ha protagonizado una historia de amor y conexión entre China y España que perdura desde hace 45 años.
Puntos destacados de la entrevista
· Emprender desde cero: La profesora nos relata sus inicios como profesora asociada y cómo, en una época en la que China aún parecía un destino lejano, logró con tenacidad y pasión abrir un espacio para la sinología dentro del sistema de educación superior español.
· Visión profunda de las relaciones sino-españolas: Analizamos el futuro de la cooperación educativa tras la visita de Estado de los Reyes a China en 2025 y en el marco del "15º Plan Quinquenal". La profesora señala cómo la sinología ha pasado de ser una "curiosidad exótica" a convertirse en un "eje estratégico".
· Matrimonio intercultural — Consuelo comparte con emotividad los detalles de su vida con su esposo chino, reflexionando con honestidad sobre el choque y la fusión de valores orientales y occidentales en el hogar, y cómo aprendió a mirar el mundo a través de los "ojos chinos".
· Consejos para los jóvenes: Ante el creciente interés por China, la profesora propone cuatro pilares para los estudiantes: el dominio profundo de la lengua, el cultivo de una mentalidad dual, la especialización en sectores emergentes y el aprendizaje constante.
La fuerza del caminar: Machado conversa con Lu Xun
Al cierre del programa, los versos inmortales de Antonio Machado —"Caminante, no hay camino, se hace camino al andar"— resuenan con la célebre frase del gigante de las letras chinas, Lu Xun: "En realidad, en la tierra no había caminos; pero, al pasar mucha gente, el camino va apareciendo". Un homenaje a pioneros como la profesora Consuelo, que han sabido trazar rutas en el desierto de lo desconocido.