Emisión en chino 西班牙欢庆春节07/02/2026
TP

随着2026年马年钟声即将敲响,马德里这座“欧洲春节之都”已披上红装。本期《中国连线》特别邀请西班牙Usera侨界联盟主席陈恩官先生,为您带来最权威的春节活动资讯与“Usera中国城”建设的第一手动态。

· 马年春节三大看点: 深度解析2月20日至22日的庙会美食、多元文化舞台及千人彩妆大游行。

· 非遗惊艳亮相: 揭秘今年春节的“重头戏”——由广东文旅派遣的26人英歌舞团队,庆祝马德里春节十周年的震撼表演。

· Usera华丽变身: 中国城一期、二期步行街已于2025年底如期竣工。陈主席将带您前瞻即将在夏天落成的中国牌坊,探讨该项目如何带动当地旅游与商业转型。

Con el repique de campanas del Año del Caballo 2026 a la vuelta de la esquina, Madrid, consagrada como la "Capital del Año Nuevo Chino en Europa", ya se ha vestido de rojo. En esta edición de Conexión China, contamos con la presencia especial del Sr. Chen Enguan, presidente de la Alianza de la Comunidad China de Usera, quien nos compartirá la información más autorizada sobre el programa de festejos y las últimas noticias sobre la construcción de "Usera Chinatown".

· Tres grandes atractivos del Año del Caballo: Un análisis detallado de la gastronomía del mercadillo tradicional, los escenarios multiculturales y el Gran Desfile de disfraces que contará con más de mil participantes, del 20 al 22 de febrero.

· El Patrimonio Inmaterial entra en escena: Descubrimos el "plato fuerte" de este año: la actuación del grupo de Danza Yingge. Un equipo de 26 artistas enviado por el Departamento de Cultura y Turismo de Guangdong para celebrar por todo lo alto el décimo aniversario del Año Nuevo Chino en Madrid.

· La gran transformación de Usera: Las fases I y II de las calles peatonales de Chinatown finalizaron según lo previsto a finales de 2025. El Sr. Chen

nos adelantará los detalles sobre el arco tradicional chino (Paifang) que se inaugurará este verano y analizará cómo este proyecto impulsará el turismo local y la transformación comercial del barrio.

Emisión en chino
Más opciones