Emisión en chino 大西洋上的永恒春天——加纳利群岛24/01/2026
TP

当北半球身处严冬,在大西洋深处却有一片被时光宠爱的土地——加纳利群岛。本期节目将带您跨越山海,走进这座“永恒春天”的温暖怀抱。

  • 奇幻地貌巡礼: 探访西班牙最高峰泰德峰的“冰火两重天”,漫步兰萨罗特岛如火星般荒凉奇异的火山岩,感受马斯帕洛马斯“一半沙漠、一半海水”的视觉震撼。
  • 海岛灵魂美食: 深度推介加纳利“国菜”皱皮土豆配双色蘸酱,以及独具矿物质芳香的火山葡萄酒。
  • 文化与旋律: 聆听萨尔萨女王塞利亚·克鲁斯的经典之作《人生是一场狂欢》,感受加纳利狂欢节的热烈生命哲学。
  • 追寻三毛足迹: 循着台湾作家三毛的文字,重走大加纳利岛与拉帕尔马岛,重温她与荷西在“红尘桃花源”里的浪漫往事与凄美记忆。

Mientras el hemisferio norte se encuentra en pleno invierno, en las profundidades del Atlántico existe una tierra bendecida por el tiempo: las Islas Canarias. En el programa de hoy, los llevaremos a cruzar mares y montañas para adentrarnos en el cálido abrazo de esta "eterna primavera".

  • Un recorrido por paisajes fantásticos: Visitaremos el Teide, el pico más alto de España, donde conviven el hielo y el fuego; caminaremos por los áridos y extraños paisajes volcánicos de Lanzarote, que parecen sacados de Marte; y sentiremos el impacto visual de Maspalomas, donde se funden "la mitad desierto, la mitad océano".
  • Gastronomía con alma isleña: Recomendaremos en profundidad el "plato nacional" canario, las papas arrugadas con su dúo de mojos, así como los vinos de malvasía volcánica con su aroma mineral único.
  • Cultura y melodía: Escucharemos el clásico de la Reina de la Salsa, Celia Cruz, La vida es un carnaval, para sentir la vibrante filosofía de vida del Carnaval de Canarias.
  • Tras las huellas de Sanmao: Siguiendo las letras de la escritora taiwanesa Sanmao, recorreremos de nuevo Gran Canaria y La Palma, reviviendo sus románticos recuerdos y la melancólica memoria de su vida junto a José en ese "refugio terrenal".

Emisión en chino
Más opciones