El este Poemas, poetas y traductores11/06/2011

Desde que el mundo es mundo, la sensibilidad que encierran las almas de los poetas, les ha condenado a una mirada clarividente que impide el auto-engaño. Los poetas son incapaces de eludir el conflicto, de mentir ante el dolor, propio o ajeno. Para ellos, la vida es la más mortífera de las armas y el humano el más feroz de los lobos. A partir del momento en que la primera palabra en lengua materna nos atraviesa y nos recorre por primera vez, estamos marcados por la experiencia de la lengua que se nos graba en la carne. Así sentimos, amamos y lloramos: en nuestra lengua. Decir palabras que denotan emociones en un idioma extranjero es más fácil porque no sentimos su efecto en el cuerpo. La buena poesía maneja las palabras de muchas maneras siempre comprometidas y traducirla a otro idioma es un arte que roza lo heroico. Hoy diremos algunos poemas, y nombres de poetas y de traductores cuya entrega y desvelo nunca agradeceremos lo suficiente El programa de hoy va por todos ellos y ellas. Por los que nos sentimos poetas por mucho que a veces nos duela.

El este
Más opciones