El español urgente con FundéuRAE "advertencia", no "disclaimer"17/07/2023
TP

El inglés «disclaimer», cuando se emplea de modo general para advertir algo, puede sustituirse por «aviso» o «advertencia». También hablamos de «yogures», «yogurteras» y «yogurterías», ¿o es «yogurerías»?

El español urgente con FundéuRAE
Más opciones