“Que llueva, que llueva” Emiliana Sainz, La Rioja (00:19) – AUSTRALIA “Ceremonia del Sueño de la Lluvia” (frag.) y “Canto para provocar la lluvia” (00:55) Aborígenes australianos – INDONESIA, BALI “Hudjan mas” (lluvia dorada) música Gamelán (05:50) – AFRICA, TOGO “Danza de la lluvia” música Kabiyé (frags.) - MEXICO “Berelele” Música para la estación de las lluvias, Zapoteca y “Canto de la lluvia” Tarahumara (01:23) – NORTE AMÉRICA “Danza de la lluvia” Indios Zuni (frag.) – UCRANIA “La lluvia viene del otro lado de la montaña” tradicional (frag.) – ESPAÑA “Agua, Padre Nuestro” trad. Añora, Córdoba (01:17) – “Rogativa y bendición de campos” trad. Val de San Lorenzo, León (00:54) – “San Isidro bueno” Isidra Camacho Horcajo, Estremera, Madrid (01:05) – [de Estremera a Extremadura: “Son Io, mio Carlo… per me giunto… o Carlo, escolta!” de “Don Carlo” G. Verdi, comp.; Dmitri Hvorostky, barítono; Orq. Filarmónica de Rotterdam, Valery Gergiev, dir. (08:36)] – NORTE AMÉRICA “Canto para parar la lluvia” Indios Yurok y Tolowa (00:18) – “La flauta mágica”, W.A. Mozart, comp.; Florence Foster Jenkins, “soprano”; Cosme Mc Moon, piano (03:42) – “Regenlied” (canción de la lluvia) J. Brahms, comp.; Jessye Norman, soprano; Daniel Baremboim, piano (01:31) – “14 Arten den Regen zu beschreiben” op.70 (14 maneras de describir la lluvia); Hannas eisler, comp.; Ensemble de la Orquesta de Cadaqués (fragmento)