www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
5367990
No recomendado para menores de 12 años Versión española - Mi otro yo - ver ahora
Transcripción completa

(Música dramática)

(Música de tensión)

(Grito)

(OFF) "Siempre has tenido pesadillas,

desde muy pequeña".

"Te despertabas gritando en tu cuna,

como si el mundo se hubiera acabado".

"Pero tu mundo apenas había empezado a acabarse

hasta el verano pasado".

"Hasta entonces habías tenido una infancia perfecta,

ni una sola preocupación".

"Ni una inquietud, nada que pudiera empañarla".

"¿Lo recuerdas?".

"¿Recuerdas cómo te sentías?".

"Mamá y papá tan enamorados,

tú, su adorada hija".

(Risas)

"Hasta aquel momento, en la terraza, cuando todo cambió,

cuando las manos de papá se pusieron a temblar

y dijo a plena luz del día: 'Qué extraño, está oscuro'".

"Aquel fue el final de tu infancia perfecta".

(Música dramática)

(Sirena)

Es esclerosis múltiple.

(OFF) "Es curioso,

el dolor me está haciendo fuerte,

pero a ti te está haciendo débil".

"He esperado tanto tiempo...".

"Pero el momento se acerca,

el momento de mi llegada".

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

(Gritos)

(Gritos)

"Ya no hay nadie que pueda impedírmelo,

y tú desaparecerás,

y nadie lo sabrá".

(Timbre)

Hola, Fay. Gracias.

Perdón.

Buenas tardes. Buenas tardes.

Vamos, otra vez. Buenas tardes, John.

Buenas tardes, John.

Buenas tardes. Me alegro de veros.

Me encanta que os presentéis tantos

después de las pésimas audiciones, pero claro,

os saltaríais la clase de mates como fuera.

¿Qué? ¿Me equivoco?

Bien, sin más preámbulos.

"Macbeth"...

Drew Fraser.

(Aplausos)

Nuevo vecino.

Gracias.

Dan Jones.

Su sustituto.

Enhorabuena, Dan.

Gus Phillips.

Tú serás Duncan.

Peter Lane, serás Banquo.

Gracias.

Y ahora,

el personaje más importante de la tragedia escocesa.

¿Quién va a ser esa cruel, insidiosa,

y bella reina?

Fay Delussey, únete a nosotros.

Vamos, Fay, ven.

Su sustituta será Monica Meldrum.

Vale, Monica, se te permite sonreír.

Sara Simpson, Lady Macduff.

(Aplausos)

Vas a tener que ensayar con Drew todos los días.

Sabéis que paso. No te hagas la chula, Delussey.

Sabes por qué te han dado el papel, ¿verdad?

Ah... ¿Puro talento?

Y una mierda talento. Le das lástima, nada más.

Te han dado el papel de la pena.

A todo el mundo le das pena porque tu padre se está muriendo.

No le hagas caso a esa fracasada. Sí...

(Música de tensión)

¿Seguro que estás bien? Sí, sí, estoy bien.

¿Lo juras? De verdad.

Bueno, hasta mañana, chicas.

Adiós. Adiós.

Adiós, artista.

(Risas)

Tía buena.

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

(Continúa la música)

(Grito)

Drew, qué susto.

Que cara de horror. No hagas eso.

Perdona.

Bonitas fotos.

Gracias.

Tengo que irme. Llego tarde. Vale.

Adiós.

(Música de tensión)

(Música dramática)

"Un hombre ha sido detenido en relación con el secuestro

y asesinato de una adolescente...". -Ey.

No te he oído entrar.

Hola.

Hay una niebla horrible.

Sí, ¿verdad?

Por eso se retrasará mamá.

Sí, seguro.

¿Qué tal el día?

Me han dado el papel principal en la obra.

Oh, qué bien.

Es estupendo.

Tu madre se alegrará.

"...la causa de la muerte

fue un fuerte golpe en la cabeza

hecho con un objeto contundente". -Oh.

"La víctima...". -Es terrible, ¿verdad?

No era mayor que tú.

Prométeme que tendrás cuidado, cariño.

Papá, no seas paranoico. Solo quiero que estés a salvo.

Bueno...

"...se trataba del hombre que vivía con su tía".

Eh.

Eh.

¿Qué te pasa?

No, no es nada, de verdad.

(Puerta)

Siempre puedes hablar conmigo.

¡No venía el autobús!

De momento no me voy a ir.

He tenido que venir a pie.

Y casi me pierdo.

¿Cómo estáis, cielos?

Pues bien, sí, estoy bien.

¿Fay? Estoy bien.

¿Y qué tal el colegio?

Cuéntaselo a mamá.

Cuéntaselo tú.

(Richard Hawley "You Haunt Me")

# Faces

# in the fog.

# Howl at the moon

# like a dog.

# And you...

# you haunt me.

# Oh, you...

# haunt me. #

(OFF) "No puedes esconderte de tus miedos,

por mucho que lo intentes".

"He esperado tanto tiempo...".

# And you...

# haunt me. #

"Tanto tiempo".

# You haunt me. #

(Móvil)

Buenos días, señora Brennan.

Buenos días, señora Delussey.

Fay. Hola.

¿Va todo bien?

Oh, sí, sí.

Qué maravillosa melena tiene. Oh.

Y pensar que yo tuve un pelo así.

(Ruido)

Oh, no, otra vez.

Siempre se estropea este.

No es de los pares. ¿Puede explicármelo?

Y los instalaron al mismo tiempo. Qué extraño.

Algún día alguien morirá.

Es un peligro.

Hablaré con el vago del propietario.

(Pitido)

No llegues tarde al colegio.

Oh, seguro que llega bien.

Sí, pero ayer hizo bien usando las escaleras.

Sus piernas son jóvenes.

Debe usarlas.

Ayer cogí el ascensor, señora Brennan.

No seas boba, ayer te vi bajando las escaleras.

Estoy segura.

No he usado las escaleras desde que nos mudamos aquí.

Adiós, señora Brennan.

Hasta luego.

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

Adiós, cielo.

(Continúa la música)

"Siempre es más seguro ser lo que se mata

que tras esa muerte vivir...".

"Vivir dicha falsa".

Vale. Vale, para.

(CARRASPEA) No pasa nada.

Fay, necesito que te rejales, ¿vale?

Tú, respira hondo.

"Siempre es más seguro se lo que se mata,

que tras esa muerte... vivir dicha falsa".

¿Vale? Prueba otra vez.

"Siempre es más seguro ser lo que se mata,

que tras esa muerte vivir...".

"Dicha falsa".

"Vivir dicha falsa".

Lo siento, no puedo concentrarme.

Me lo sé, pero... (CARRASPEO)

Monica.

Oye, es el primer día de ensayo.

Quiero que seáis conscientes, es el primer día de ensayo.

Nadie va a criticaros, yo no voy a juzgaros

y nadie va a pagar.

Bien.

En la sala de profesores

hay un DVD del "Macbeth" de Roman Polanski.

Francesca Annis hace una gran interpretación.

Échale un vistazo, ¿vale?

¿Puedo ir a buscarlo? Sí.

Y relájate.

Mientras...

ah... sigamos.

Andrew, al escenario, por favor.

(Chirrido de columpio)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Música de tensión)

(Ruido)

(Continúa la música)

(Ruido)

¿Hola?

(Chirrido)

¿Hay alguien aquí?

(Chirrido)

(Chirrido)

(Música de tensión)

¡Que alguien me ayude!

¡Que alguien me ayude!

¿Qué pasa? ¿Por qué gritabas?

Alguien me estaba persiguiendo. ¿Y quién era?

No lo sé. ¿Qué pasa aquí?

¿Quién jugaba con mis luces?

No he tocado sus luces. Alguien me perseguía.

¿Por qué? No lo sé, venía a por mí.

¿Seguro que no ha sido tu imaginación?

No ha sido mi imaginación. Alguien venía detrás de mí.

Vaya numerito, Fay.

¿Qué, el papel principal no es bastante protagonista?

Bueno, venga, ya os habéis divertido bastante.

A casa. Marchaos a casa.

Chicos, vámonos de aquí.

¿Cuándo ha dejado Monica en ensayo?

Salió después de ti. ¿Crees que ha sido ella?

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

Vaya, Lady Macbeth,

sí que te has tomado el método en serio.

Déjame, Drew, no tiene gracia.

Monica Meldrum está totalmente decidida a volverme loca.

Sí, y por lo que parece lo está logrando.

Relájate. Perdona.

¿Te acompaño a casa?

Mi madre viene a recogerme.

(Claxon)

Pues entonces, nos vemos mañana.

Adiós. Adiós.

(Música dramática)

(Ópera)

¿Qué tal el colegio?

¿Cómo ha ido el ensayo?

Oh, genial.

Fue genial. He bordado el papel.

De hecho todo me va bien.

Demasiado bien para ser verdad.

Es como vivir en el paraíso.

(Continúa la música de ópera)

(Música dramática)

(Música suave de piano)

"Estoy aquí".

(Música de tensión)

(Ruido)

¿Quién tiene un cigarrillo para mí?

Permíteme un cigarrillo. -Anda ya.

(Música de tensión)

Supongamos que cinco y menos cuatro...

es igual a cuarenta y uno.

¿Quién sabe decirme el valor de esto?

¿Fay?

Fay Delussey.

Sí. ¿Qué?

Perdón.

Al mismo tiempo Lady Macbeth...

Cuando oyes que se acerca

tu plan empieza a fraguarse.

La mecánica empieza funcionar. Sí.

¿Lo probamos?

Bien.

"Mi querido amor, Duncan viene esta noche".

"¿Y cuándo se va?".

"Mañana, según su intención".

"Nunca verá el sol ese mañana".

Bien. No puedes olvidar...

Un kilo y medio.

No es posible.

Seguro que han manipulado la balanza para que vuelva.

Y no tendría que haberme pintado los labios.

Eso son al menos 30 gramos.

Vamos, he pasado un hambre de muerte toda la semana.

-Ya.

Gracias. Gracias, Mira.

Adiós, Fay. Adiós.

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

¿Qué tal, Fay?

¿Lo han arreglado ya?

Creo que sí, acaba de subir.

Yo no me fiaría. Dijeron que tardaría unos días.

Coge este.

Oh, lo siento, muy tarde.

(Llanto de bebé)

Eh, no llores.

Eh, eh, eh. Vamos.

(Llanto)

(Pitido)

(Pitido)

(Ruido)

(Golpe)

(Música de tensión)

(Golpe)

(Golpe)

(Golpe)

Fay. Fay, eres tú.

Sí, señora Brennan, soy yo.

¿Qué eran esos ruidos?

Solo el ascensor.

No habrás subido por el malo, ¿verdad?

No, señora Brennan, he cogido el otro.

Buenas noches, señora Brennan.

Buenas noches.

Fay.

¿Ann? ¿Qué, cariño?

¿Era Fay la que acaba de entrar?

Me preocupa Fay.

Es una adolescente.

Necesita su espacio.

No le des tanta importancia.

¿No habías quedado para verte...

con tus amigas esta noche? Sí.

Pues vete.

Por favor, vete.

No tengo por qué ir.

Puedo quedarme aquí tan a gusto. Por favor, vete.

(Música dramática)

Perdona, no sabía que estabas.

Ya he terminado.

Ya estaba.

¿Vas a salir? Sí.

Sí, con las chicas.

Hay un poco... de lasaña en el horno.

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

(Ladridos)

(Música dramática)

(Continúa la música)

¡Fay!

¡Fay!

¿Qué pasa? ¿Estás bien?

Sí, sí, estoy bien. ¿Qué hacías? ¿Estás bien?

Sí. Estaba... haciendo deberes.

Vale.

Vale.

Ven a sentarte conmigo.

¡Tienes que poner fin a esto de una vez!

¡Estabas a la vista de todo el mundo!

Adiós, papá. Adiós, cielo.

¿Dónde está mamá?

Se fue a trabajar hace mucho.

Pero si te he oído hablar con ella.

Estaba llorando. Era la radio.

Estaba puesta.

Ah.

Vale. Adiós.

Adiós.

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

Hola. Hola.

¿Has estudiado tu texto? Casi todo. ¿Y tú?

Lo mismo. El final del segundo acto es imposible.

Dímelo a mí.

"No hay más que la imagen...".

"Y la daga...".

Espera, para.

Chicos, pero ¿qué es esto?

Fay, tienes que convencer a Macbeth.

Tienes que ser la mano que guíe la espada.

¿Entendéis lo que os digo?

Quiero que lo hagáis una vez más.

Monica, estate atenta.

Fay, desde arriba otra vez.

Buenos días, señora Brennan.

¿Qué?

¿Estás jugando conmigo?

¿Cómo?

Hace un minuto te he visto bajando por las escaleras.

No juegues conmigo.

Esto no es "Luz de gas".

¿Qué es...? Señora Brennan, acabo de salir de mi casa.

Ja.

Puede que sea vieja pero de aquí estoy muy bien.

Así que deja tus jueguecitos tontos para otro.

No sigas.

Espera. ¿Quién eres?

¿Por qué me haces esto?

¿Quién eres? ¿Por qué me haces esto?

(Risas)

¡Basta!

¿La has visto?

¿A quién?

A una chica como yo que salió. No ha salido nadie.

Tienes que haberla visto. Ha tenido que pasar por tu lado.

No ha salido nadie.

Señora, no era a mí a quien ha visto arriba.

Era otra. Claro que eras tú.

Jamás confundiría esa preciosa melena.

(Música de tensión)

¿De qué tienes clase ahora? De ciencias.

¿Qué diablos te has hecho en el pelo?

Oh, Dios mío, Fay. ¿Te has mirado al espejo?

La vi. Bueno, casi la pillo y la veo.

La señora Brennan habló con ella. Pensó que era yo.

¿Has visto a quién? Rebobina y empieza otra vez.

¿Quieres contarnos qué te pasa?

A mí. Alguien que se parece a mí.

Alguien... ¿Qué está pasando, Fay?

Alguien se pasa por mí

y me está volviendo completamente loca.

¿Y por qué iban a hacerlo? Y yo qué sé.

Es una especie de acoso... ¿No pensarás que es Monica?

...por todas partes. Me extraña que Monica pueda...

Fay, al despacho de la directora, por favor.

Fay. Fay, tu pelo. ¿Qué ha pasado?

Fay.

No te parece esto ya bastante difícil,

sin que te comportes como una lunática.

¿De verdad...

crees que es esto lo que necesita tu padre ahora mismo?

Oh, Fay, cuéntame lo que te ocurre.

Tal vez pueda ayudarte.

Hay alguien...

que está haciéndose pasar por mí.

Lo de la señora Brennan y el ascensor,

en el colegio la otra noche,

junto al coche en la calle.

Es como si tuviera a una gemela o algo así.

Sea quien sea es idéntica a mí.

Dios mío...

Mamá, me estás asustando.

Tuviste una gemela.

Una gemela idéntica.

Durante el embarazo surgieron complicaciones y yo...

la perdí.

Pero te tuvimos a ti.

¿Fue enterrada?

Sí.

En la iglesia de Saint Stephen.

Laila.

La llamamos Laila Delussey.

(Música dramática)

# The First Noel,

# the Angels did say.

# Was to certain poor shepherds

# in fields as they lay.

# In fields where they lay

# keeping their sheep.

# On a cold winter's night

# that was so deep.

# Noel, Noel,

# Noel, Noel. #

¡Tachán! Guau.

¿Te gusta?

Estás preciosa.

Te queda muy bien.

Qué mayor te has hecho.

Ven aquí, abrázame.

Solo es un corte de pelo, papá. Ven aquí.

Ven aquí. Ven aquí.

Oh, mi pequeña.

Quiero que... mi niña esté a salvo

y sea fuerte.

Todo irá bien si eres fuerte.

¿Sí?

Y no estés triste por mí.

Te hará débil.

No podré protegerte mucho más tiempo.

Papá, por favor.

Lo siento.

Me habría gustado

que no me hubierais ocultado lo de Laila.

Lo sé. Tu madre me ha contado lo disgustada que estás.

Lo siento.

Ojalá no hubiera muerto, papá.

Ojalá.

Ojalá.

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

(Música de tensión)

Aquí está. Qué guay, Fay.

Cómo mola.

Qué glamuroso. Cambio de look.

Fay... Apenas te reconozco.

Está supercolgado contigo.

No sé yo.

"No es más que la imagen de tu espanto".

"No...".

"No es más que la imagen de tu espanto".

"La imagen de tu espanto...".

(Música dramática)

"La daga aérea que decías que te llevó a Duncan".

"Oh, estos ataques y rachas, impostores de terror,

convendrían a un cuento de viejas contado al amor de la lumbre".

"Oh, deshonra,

¿a qué vienen esas muecas?".

"Al final no ves más que un asiento".

(Música dramática)

¡Que os divirtáis!

Toma, este es el tuyo.

Gracias.

Cuidado, está caliente. Sí, ya.

¿Y qué?

¿Has sabido algo de tu gemela mala?

O sea, tu doble de la que hablabas.

Mierda. ¿Qué?

Mi madre me contó ayer

que tuve una gemela idéntica

que murió antes de que naciera yo.

Lo siento, yo no... No, tranquilo.

Pero se me hace raro y triste.

Ya, supongo.

Mi madre cree que la enfermedad

de mi padre me ha hecho recordar a mi gemela inconscientemente.

Ella cree que un dolor puede desatar otro.

Signifique lo que signifique.

Qué profundo.

Creo que ha leído demasiados libros de autoayuda.

No sé, ahora que lo he sabido...

siento que la echo de menos.

En realidad siempre la he echado de menos.

Solo que nunca he sabido

que era ella a quien echaba de menos.

No me gusta verte triste.

Lo sé.

(Música de tensión)

Odio la niebla. Es tan siniestra.

¿Tienes miedo?

Tranquilo, yo te protegeré.

Gracias, pero no necesito protección.

Vale.

Te has cambiado el pelo.

¿Y qué te parece?

No lo sé, pareces otra persona.

¿Y no te... gusta que parezca otra persona?

No, está bien.

Bueno, tengo que... Sí.

irme ya, así que...

¿Nos vemos mañana?

Ah... Sí, claro.

Genial.

Buenas noches.

(Música de tensión)

Ya he llegado.

¡No! ¡Por favor, no!

¿Papá? Fay...

¿Estás bien? Sí, estoy bien.

¿Qué ha pasado?

Debí quedarme dormido leyendo el libro o algo. No sé".

¿Te encuentras bien? Estoy bien, no te preocupes por mí.

Eso es, levántame.

Casi me provocas un infarto.

Eres muy joven para un infarto.

Toma. Gracias.

Fay...

No deberías mirar eso.

Dios mío. Déjala, Fay.

Fay...

Mi amor...

Fay.

(Música dramática)

Fay...

(Continúa la música)

(Ruido de motor)

Buenos días, Mike. Buenos días, Vincent.

¿Os estáis portando bien? Sí, señor.

Lo dudo.

Hola. Justo la chica que quería... Llego tarde.

Escucha, solo quería decirte

que he robado algunas horas de tus clases de lengua

para los ensayos.

¡Eh!

Ven aquí.

Esta mañana te saludé con la mano en el patio y me ignoraste.

¿Por qué no me saludaste?

¿Qué te pasa?

Esta mañana entré por la puerta de la calle.

No he estado en el patio.

Puede que fuera Monica.

No sé, es que anoche salí y tengo un poco de resaca.

Fallo mío.

Cuídate, Fay.

Miradme, soy Fay,

y voy a hacer lo que sea para llamar la atención.

¡Tú!

Has sido tú desde el principio.

¡Zorra!

¿Crees que puedes causarme esto?

¿Qué haces?

(Grito)

¡Dale fuerte, Fay!

¡Psicópata!

¡Quieta, Fay!

¡Vuelve a meterte conmigo y te juro que te mataré!

¡Por favor!

¡Fay, vamos, cálmate!

Coge la mochila.

Es una psicópata.

Monica Meldrum me está suplantando.

Está haciéndose pasar por mí.

¿Y por qué iba a querer hacer eso?

Porque me han dado el papel principal en la obra y lo quería.

Llegó a decirme que me lo habían dado

porque mi padre se moría.

¿Por qué iba Monica a decir algo...? Porque está loca.

No soy yo.

¿No lo ve? Es lo que ella quiere.

Pues si de verdad trata de suplantarte,

tú ignórala y ya se cansará.

¿Cómo puedo ignorarla?

Esta mañana entró por el patio

y un profesor la confundió conmigo.

A ver, Fay, lo otro no lo sé,

pero Monica no estuvo en el patio haciéndose pasar por ti.

Entró temprano por la puerta de la calle

para el consejo escolar. Yo puedo confirmarlo.

No me queda más remedio que llamar a tus padres.

Al menos de ahora en adelante podrá distinguirnos.

Hago lo que puedo, pero es una zona delicada.

Te va a quedar una buena cicatriz.

Eso espero.

¿Recuerdas cuando veníamos aquí?

Siempre me pedías un globo del Rey León.

Luego lo sujetabas dos minutos y... lo soltabas.

Me gustaba verlo alejarse volando.

Desearía que todo fuera como entonces.

Tú, yo...

tu padre.

Haría lo que fuera por ti, Fay. Lo que fuera.

Lo haría.

De verdad, lo haría. Entonces deja de verte con él.

¿Qué? No lo niegues, por favor.

Por eso tengo el papel principal.

No...

No, pues claro que no.

¿Cómo has podido, mamá?

Yo... Lo siento, de verdad.

No quería que pasara.

¿No me digas que no podrías haberlo evitado?

Estaba pasando una época difícil. ¿No podrías haber esperado?

(Música dramática)

Lo siento.

La vida no es siempre tan sencilla como se desea.

Tan sencilla como uno la haga.

Bien, le pondré fin.

Lo prometo.

(Llaman a la puerta)

Fay. ¿Sí?

Drew está aquí. Ha venido a saludarte.

Oh... ah... Dile que pase.

Hola.

Hola.

Quería... saber si estabas bien.

Oh, sí, bien.

¿Las has hecho tú?

Sí.

Son muy molonas.

¿Esas sois tu gemela y tú?

Qué cosa tan bonita.

¿Te duele?

Ah, no mucho.

Todos creen que estoy loca, ¿verdad?

No. No, qué va.

De hecho se piensan darte el premio a la adolescente menos loca del año.

Ah...

No sé, puede que lo esté.

Ya no sé qué creer.

Resulta que al final no era cosa de Monica.

Me han dicho que estuviste impresionante.

La próxima vez venderemos entradas y nos forraremos.

(Música suave de piano)

(Llanto)

(Continúa la música)

Cuando lleguemos ahí te echo una carrera.

Vale.

¡Corro fatal!

Ella dijo sí y él sí quiero.

Qué mal rollo.

Supongo que era una petición de matrimonio.

¿De verdad? Sí.

Creo que sí. Muy bien. Muy bien, Drew.

"Marjorie y Joe Lodge quemaban el muelle y el mar".

(Música de tensión)

(Cristales)

(Música dramática de piano)

Tranquila.

Tranquila, amor mío.

Mi niña.

Mi amor.

Oh...

Tranquila.

Baskin-Robbins fabricó una vez un helado con sabor a kétchup.

Es repugnante.

Y en Japón hay helados con sabor a gamba.

Y a algas. Horrible.

Horrible.

(Móvil)

Tenemos que estar preparados en cinco minutos.

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

(Continúa la música)

Tranquila.

(Continúa la música)

(Continúa la música)

(Continúa la música)

(Cristales)

(Música de tensión)

Ven.

(Música de tensión)

Pillad una habitación.

La cosa no tiene buena pinta.

Espera, creo que...

(Sirena)

Disculpen.

Creo conocer este coche.

¿Qué pasa, Fay?

¿Puedo ayudarles?

Es el coche de Moffat. ¿Qué?

¿Conocen a John Moffat?

Es nuestro profesor de arte dramático.

Ha sido muy grave.

Está en el quirófano de la UCI del Saint Bernard.

¿Qué ha pasado? Apareció una chica,

lanzó una piedra contra el parabrisas,

se le fue el coche y se estrelló.

Pero no hemos encontrado rastro de nadie.

La chica que lo hizo ha desaparecido.

Mierda.

En el coche había otro ocupante, una mujer.

Los sanitarios la han enviado a casa

porque apenas tenía un rasguño.

(Música dramática)

Fay, ¿qué te pasa?

Ha sido mi gemela.

Ella tuvo que saber antes que yo

que mamá no le había puesto fin.

Fay, ¿de qué estás hablando?

¿Y si esa otra persona es como una prolongación de mí?

Tengo que irme.

(Música de tensión)

Mamá.

Me duele la cabeza, cielo.

Voy a dormir un poco.

Vale.

(Música dramática de piano)

Adiós, cielo. Me voy a trabajar.

Mamá.

¿Sí?

Mamá.

¿Sí?

¿Estás bien?

¿No vas al colegio?

No me encuentro muy bien. ¿Avisas de que estoy enferma?

Claro. Hasta la noche.

(Michael Price BSO "Mi otro yo")

(Continúa la música)

(Pitidos)

(Música de tensión)

(Continúa la música)

(Chirrido de columpio)

(Chirrido)

(Chirrido)

(Graznido)

Lo retomaremos donde lo dejamos ayer, ¿de acuerdo?

Primer acto, escena seis.

Si os acordáis... -Gracias por la foto.

No sé cómo lo hiciste, pero estás muy sexi.

La que metiste en mi taquilla.

-...Lady Macbeth y Duncan.

Macbeth y Lady Macbeth, es para hoy. Gracias.

Bien. Al principio de la página 36.

Y, Fay, si pudieras hacer

los pareados con el ritmo de ayer, sería fantástico.

Debe de referirse a Monica, yo no vine ayer.

Yo estaba enferma.

Mi madre llamó para avisar.

Sí, recibimos la llamada, pero estuviste aquí.

Hicimos el primer acto entero.

Estaba en casa enferma.

Fay, estoy teniendo mucha paciencia contigo.

Pero ya estoy harta de tus numeritos.

Yo no estuve ayer aquí.

Déjalo ya, Fay. Todos estuvimos ayer aquí.

Todos te vimos.

Sí, es verdad, todos te vimos.

Bien, gracias, señoritas.

Y ahora, por favor, al escenario.

Fay. Fay.

Psicótica...

-¡Fay!

(Música dramática)

(Graznidos)

Ahí está.

Hola, nena. ¿Continuamos donde lo dejamos ayer?

Déjame en paz.

Ayer no decías eso. ¡Apártate!

¡Aleja esas manos de mí! ¡Vaya!

Parece que la nenita hoy no va en serio.

-Madre mía, cómo se ha puesto.

(Claxon)

(Puerta)

Eh.

Eh, eh, eh, eh, eh...

¿Qué te pasa, cariño? ¿Qué te pasa?

Estoy perdiendo el juicio. Me estoy volviendo loca.

Cariño, no estás perdiendo el juicio.

Sí, tú no lo entiendes. Me estoy volviendo loca.

Para ya.

Para y escúchame.

No estás perdiendo el juicio.

¿Vale?

Tienes razón.

Lo que crees que ves, lo ves.

Es Laila.

Yo también la veo. Siempre la he visto.

¿Cómo puede ser?

Oh, mi amor...

(OFF) "Encontraron inconsciente a tu madre

en el paso subterráneo de White Cross".

"Sangrando...".

"Desprendimiento prematuro de placenta".

"Al parece algo bastante común

y que debió detectarse en las ecografías".

Fui...

rápidamente del trabajo al hospital y ella ya estaba en el quirófano.

"Me dijeron que solo una de vosotras podía sobrevivir".

"Tuvieron que intervenirla de urgencia y entonces...

tuve que firmar

"unos papeles permitiendo que dejaran morir a una de las dos".

"Me dijeron que si no los firmaba podía perderos a las tres".

"Y por supuesto firmé".

Parecía un trueque viable,

una vida para salvar a la otra

y la de Ann.

(Música dramática)

"Era preciosa".

Como tú.

Era igual que tú.

"La criatura más perfecta que había visto en mi vida".

"Solo que estaba muerta".

Jamás le conté a tu madre

"que había firmado los papeles de su ejecución".

"No podía decírselo".

"Era una culpa con la que debía cargar yo solo".

Papá...

Y...

ella sigue aquí,

"mi hija fantasma,"

conmigo,

"reclamándome la deuda que tengo con ella".

Al principio pensé que solo era una visión,

pero me equivocaba.

Siempre ha estado aquí,

"en las sombras".

Es tan real como pueda serlo un espectro.

¿Y dónde está ahora?

No... ¿Dónde? Necesito verla.

No debes verla. Es peligroso.

Tú no lo entiendes. ¡Fay! Yo soy...

Yo quiero verla. No debes verla.

Yo ya no soy suficiente para ella.

Quiere tu vida.

¿Es que no lo entiendes?

No debes mirarla, Fay.

Si no la miras no podrá hacerte daño.

Solo así podría apoderarse de ti.

"Prométemelo, Fay".

Lo sé.

Puedo impedírselo, papá.

Sé dónde va a estar.

¡Fay!

¡Fay!

¡Fay, espera!

(Música de tensión)

Estoy aquí.

Estoy aquí.

Sé que tú también estás.

Siento que tú murieras y yo viviera.

Ojalá también vivieras.

Pero tienes que dejar de castigarnos.

Papá no tuvo la culpa.

¿Dónde estás?

Mírame, Fay.

Vamos, mírame.

Sé que no puedes resistirte.

Tienes que dejarnos en paz, Laila.

Jamás.

(Música de tensión)

Mírame, Fay.

Mírame, Fay.

Mírame.

(Sirenas)

(Música dramática)

Decía que tenía mucha prisa

y él, claro, no quería bajar por las escaleras.

Le dije que el ascensor estaba estropeado.

Pero él no me escuchó. Le dije que cogiera el de los pares.

Ese sí que ha funcionado siempre.

Se lo he dicho mil veces al vago del propietario.

Sabía...

(OFF) "¡Fay!".

"¡Fay, espera!".

"¡Espérame!".

"¡Fay!".

Hola. Hola.

¿Estás bien?

Sí, estoy bien.

Lo siento,

no haber estado a tu lado. Oye, olvídalo.

Tenía la cabeza echa un lío con todo lo de mi padre.

Claro.

Aun así lo siento.

(Murmullos)

(Risas)

(Música dramática)

Nos vemos entre bastidores.

(Continúa la música)

Tu padre estaría orgulloso de ti.

¿Preparada?

Estoy preparada.

(OFF) "Desaparecerás y nadie lo sabrá".

(Richard Hawley "You Haunt Me")

# Faces

# in the fog.

# Howl at the moon

# like a dog.

# And you...

# you haunt me.

# Oh, you...

# haunt me.

# Cracks in the mirror

# on the wall.

# Dust clings to light

Versión española - Mi otro yo

18 ago 2019

Thriller psicológico sobre una adolescente, Fay, cuya vida aparentemente perfecta se desmorona poco a poco cuando sospecha que le acecha una "doble" misteriosa que pretende robarle no sólo la identidad sino la vida misma.

Contenido disponible hasta el 26 de enero de 2026.

ver más sobre "Versión española - Mi otro yo" ver menos sobre "Versión española - Mi otro yo"
Programas completos (83)
Clips

Los últimos 928 programas de Versión española

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios