www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
4945812
No recomendado para menores de 12 años Versión española - Neruda (coloquio) - ver ahora
Transcripción completa

"Puedo escribir los versos más tristes esta noche",

con el que quizá sea el verso más famoso

de Pablo Neruda cierra este retrato,

nada complaciente y nada convencional de uno de los poetas

más trascendentales del siglo XX.

Aquí estamos con nuestras tres invitadas,

para tratar de desentrañar la figura poliédrica

y compleja de Neruda y para desvelar los secretos

de una producción tan ambiciosa como esta.

Ajo, buenas noches otra vez. Muy buenas.

Elena Medel, buenas noches. Hola.

Violeta Medina, buenas noches. Qué tal.

Aquí estamos, con estas tres poetas contemporáneas.

Para ayudarnos a situar a Neruda en su lugar.

Y hablar de la película.

Me gustaría empezar por lo más básico,

porque me contarais qué es lo que más os ha interesado,

dónde habéis visto el mayor atractivo,

qué sensaciones os deja la película,

vamos a empezar por dar unas pinceladas,

Ajo, anímate. Bueno, como te dije al principio,

a mí el personaje no me interesa especialmente porque lo considero

uno de estos hombres de principios de siglo cuyo ego no contento

con estar dentro de sí mismo también aceptaba todo lo que le rodeaba.

Pero bueno, me ha parecido una película,

una especie de película de cine negro.

Que bueno,

te sitúa donde estaba Neruda en ese momento lo que sucedía.

Me ha gustado relativamente.

Muy bien, viva la sinceridad, aquí estamos para eso.

Violeta, venga, por dar un poco de cal y una de arena.

-Yo es que, a mí Neruda me parece un monstruo poético,

más allá de que sintonices con él o no.

Es un monstruo poético en el uso del adjetivo, en el ritmo,

en el sonido, en fin.

Pero la película es la desacralización, cosa que agradezco,

desacralizar esta cosa del poeta intocable.

Es de carne y hueso con esa carnalidad, esa generación,

coincido con Ajo.

Esa desacralización, que es la que molestó muchísimo en Chile,

porque todo el mundo dice:

"No, lo tratan de putero", con perdón, pues dices:

"Es que esa época, los señores y es verdad,

iban bastante a los burdeles".

Pero me gusta que te lo quite de los altares.

Con ardiente paciencia, que fue hecha por Antonio en el año 83,

pues ahí ya hubo discusión en el público chileno

porque había una escena en la que Neruda bailaba

y entonces los críticos dijeron:

"Es que Neruda no baila bien", yo digo: "Qué tontería más grande".

Me encanta este Neruda tremendamente terrenal.

Es juguetón.

-Ha sido uno de los aspectos que más me ha gustado de la película,

esa voluntad de no presentar una geografía,

no presentar a un personaje intachable,

sino a alguien al que incluso creo

que se le podría sacar más los colores.

Me gustó la posibilidad de ver

varias películas en la misma película.

Fue encontrar un "biopic", una película de cine negro,

puedes encontrar también ese juego de planos narrativos diferentes

que van construyendo, el guion me parece una obra de arte.

Me ha gustado a ratos y no me ha gustado a ratos,

quizá pensando me ha gustado más, pero estoy entre Ajo y Violeta.

"En Chile no hay libertad de palabra.

No se vive libre de temor.

Soy perseguido por... "

-Es muy interesante esta película que un político, los antecedentes,

lo que viene de Chile.

Para el espectador hay un guiño clave,

en el año 48 ya al prohibir el Partido Comunista,

mandado a la clandestinidad,

también en este momento se crea un campo

de detenidos del Partido Comunista en Pisagua,

y ahí aparece un personaje siniestro,

el más siniestro de toda la película, obviamente.

"Porque el capitán de la prisión es un zorro de ojos azules.

Se llama Augusto Pinochet."

Es del año 48 y las bases

de todo lo que viene, están ahí,

en esta alta burguesía, en estos odios,

la conversación con el antiguo presidente, Arturo Alessandri.

La conversación del detective con Gabriel González,

presidente que Neruda apoya

y que lo nombran de hecho jefe de campaña.

Fue el jefe de campaña del que los proscribe

posteriormente,

es muy bueno todos los detalles de la sociedad,

de lo que vendrá históricamente después para el país.

¿Me podría situar a Neruda como poeta?

¿Qué lugar ocupa en tu país?

Para intentar acercarnos,

¿es una figura de consenso o tiene cierta contestación?

Son varias cosas, Neruda es la Coca-Cola de Chile,

es el tema...

Es la marca del registre chileno, es verdad,

más allá de que te guste o no, da igual, pero es que a donde vayas,

lo saben y te pueden hasta recitar.

Y al interior fue un monstruo que fagocitó,

porque la fuerza de su poesía en ese sentido,

fagocitó muchos poetas de la misma generación,

era difícil bajo su sombra nada crecía,

y costó generaciones lograr salirse un rato de esa sombra tan grande.

Los tres héroes de la patria india cuando se crea,

uno de ellos es Tagore,

uno de los padres fundadores de un país es un poeta.

Es el único que tiene el alcance que yo he visto

de que en el tema de Neruda, te lo recitan.

Niños que no saben leer ni escribir,

te los cantan porque esta dado a las canciones.

Ese es el único otro ejemplo de ese nivel tan grande.

-Quizá, Lorca.

Lorca...

-Lorca en España es un poeta que no solo en España, sino...

-Lorca es lo más.

Es una dimensión que se extrapola

porque realmente lleva una lucha implícita de derechos

y libertad del que el ser humano,

que es lo que quizá acarrea también...

Porque la dimensión política del personaje,

¿es tan brutal como la película plantea también?

-Sí.

Sí, también hay discrepancias en esto,

¿cuánto ayudó a la sonoridad de Neruda ser del Partido Comunista?

Eso es verdad, eso ayudó mucho,

pero también esta huida fue importante, de hecho,

los biógrafos no saben, se dice...

Volodia Teitelboim, que fue el gran biógrafo de Neruda,

en una parte dice:

"En esta huida había la orden de capturarlo,

pero quizá no la orden de detenerlo".

"Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo,

la noche está estrellada y tirita

en azules los astros a lo lejos."

Quiero saber qué os parece esa manera de reclamar,

cómo cambia la poesía del papel a la voz,

que me contéis ese viaje desde vuestro punto de vista

y esa forma de exclamar también qué os parece

si ha pasado ya a la historia, cómo habría que recitar ahora la poesía,

cuál es vuestro punto de vista.

-Yo creo que la oralidad

es importantísima a la hora de describir poesía,

uno tiene que saber saborear las palabras que escribe,

y saberlas decir, la voz es un instrumento, una herramienta,

un arma, también para captar, para seducir, para que te crean,

para que te quieran, para todo esto.

Cada uno busca su propia voz,

en ese sentido Neruda busca esta manera

que también la tenía Alberti de saborear

y todo esto, que le caracteriza.

Y ahora mismo cada uno yo creo

que está buscando su propia voz de la misma manera

que Neruda buscó en su día la suya.

-Creo que sucede algo y es que cuando tú escribes un poema,

el poema tiene la música que tú le das en tu cabeza,

pero tú no puedes estar en casa de la gente

que lo pueda leer para decirle:

"Oye, este verso suena así".

Entonces para mí lo interesante,

yo que recito en público a veces pero soy sobre todo lectora

de interior por así decirlo,

a mí me gusta mucho pensar que la música

que yo le he dado al poema puede ser

radicalmente distinta según quién se enfrente a él.

Creo que para mí creo que es lo interesante de la poesía,

no creo que exista una manera de recitar, o de recitar bien,

existen tantas maneras válidas como voces

que se puedan enfrentar a un poema.

"En el hueco del hombre dormido,

la mujer navegó desvelada

y bajaron los dos en el sueño por los ríos que llevan al llanto."

-Y atraía mucho a la gente porque lo hacía muy lento,

porque fue un poeta que se dedicó,

por el tipo de adjetivo y la utilización tan de tierra,

la oda al caldillo de congrio, como podría ser a la cebolla,

tenía una cercanía muy vital, muy... -De tierra.

-Muy de tierra, la gente le seguía,

entonces era una poesía en la parte amorosa,

el tema del amor lo desarrolla muchísimo.

Entonces eso enganchaba.

El tipo de poeta que era, que era un poeta terrenal, de tierra,

fauno también, eso le gusta a la gente,

yo pequé en la infancia,

adolescencia, yo tenía un disco de Neruda en casa y lo ponía,

entonces yo partía también, de decir:

"Donde estará la Guillermina".

(RÍEN)

Lo maravilloso es que seas una niña

y pongas un libro de poemas para escucharlo, eso ahí está el valor.

Ajo, ¿qué ibas a decir sobre los poemas de amor de Neruda?

-Sí, se le llama el poeta del amor y tal, y cual,

este verso famoso suyo de "Me gusta cuando callas

porque estás como ausente".

"Me gusta cuando callas

porque estás como ausente."

Es como decir: "Tú, te callas".

Es una manera poética de decir:

"Tú te callas", detrás de los supuestos versos románticos,

muchas veces subyacen actitudes un poco machistorras.

De patriarcadas.

La historia es que tiene un pasado, no podemos juzgar,

parte incluso de su mundo poético pertenece a una época, o sea...

Tiene un poema que dice: "Perdí mi juventud en los burdeles".

Ese poema, lo pone así porque los llevaban a todos y era parte.

Allá y aquí.

Y su poema es bueno.

-Yo creo que es bueno, al leer un poema, a leer cualquier texto,

creo que frente a cualquier obra artística la primera reacción

que tenemos es la de la emoción,

es algo visceral y algo que es capaz de justificaciones,

pero cuando empiezas a rascar y a plantearte

que existen otras posibilidades de acercarte a los poemas,

por ejemplo,

y que una de esas posibilidades

es conociendo más las circunstancias de escritura,

es que, claro, no podemos justificar una época,

en el caso de Neruda hablamos de comportamientos

que van más allá de una época.

Hablamos de abandono de la hija,

de una violación confesada en las memorias,

entonces creo que son cuestiones que van más allá de una época,

por así decirlo.

Que tienen que ver...

Creo que es bueno incluso que discutamos

y que conversemos sobre las maneras

distintas de acercarnos a un poema.

Hablando la voz de Neruda,

vamos a tener el honor de poder escucharle en realidad,

ya sabéis que el archivo de TVE tiene absolutamente todo,

vamos a tener la opción de poder escuchar al propio Pablo Neruda.

"Estos primeros poetas fueron pastores,

fueron gente que andaba entre las vacas y las cabras,

gente dura que estaba construyendo

los primeros versos los hizo el pueblo.

La poesía viene del pueblo.

Y entonces tiene una salud que resiste siglos.

Algunos la quieren llevar a un extremo de sutileza,

que sirva para cuatro personas, para cinco personas.

Para dos personas.

Entonces, la poesía se va hacia ese lado,

pero viene la multitud y la arrastra

otra vez hacia los vastos espacios.

Es la mas antigua.

Entonces, no hay temor ninguno de que se agote,

siempre persistirá."

¿El poeta plantea un dilema, poesía para el pueblo,

poesía para las élites?

-Es que en principio la poesía es un mar de oral,

de transmisión oral, y la vocación que tiene es de comunicarse.

Después,

ha habido unos momentos en el siglo XX

que es lo que estaba diciendo él,

como que se ha ido convirtiendo en una cosa más exclusivista, elitista.

Es lo que estaba echando a los lectores de poesía de las librerías,

que ahora ha vuelto otra vez, se ha popularizado,

mucha gente escribe poemas.

No solamente intelectuales inaccesibles.

Se le ha quitado a la palabra poesía todo este patina que tenía de,

solemnidad y somnolencia.

-Van de la mano.

-No me extraña que se parezcan tanto.

-De acuerdo.

-Y en este momento son buenas noticias para la poesía,

muere y nace constantemente, la maltratas, la sobas,

la poesía siempre sigue ahí.

Es un compendio de todas las artes,

absolutamente de acuerdo con este caballero.

Si hablamos de esa trascendencia del poeta,

con todo lo que conlleva,

¿cómo situaríais lo que es ser poeta hoy?

¿Qué es ser poeta hoy, Ajo?

¿Cuál es vuestro lugar en el mundo?

-Como soy micro poetisa,

tampoco te puedo hablar mucho de lo que es ser poeta.

Creo que poeta también es un adjetivo,

es alguien que se dedica a la filosofía,

a ver las cosas desde otra perspectiva,

no desde el primer plano.

De ver varias pantallas a la vez.

De tener capacidad e interés por comunicar lo que ves.

Creo que eso es ser poeta.

De decir la verdad, yo a los poetas les creo.

Casi siempre, a los poetas buenos se les cree.

Te dicen la verdad de lo que sienten, lo que piensan,

y creo que es un arma cargada de presente.

-Yo decía que me había gustado la película

porque como también comentaba Violeta,

desacralizaba la figura de Neruda y también desacraliza

la figura del poeta,

muchas veces pensamos en quienes escriben poemas como en alguien

que observó el mundo desde una torre de marfil

y de vez en cuando deja caer en bellos versos y...

Creo que todas las que estamos aquí tenemos que pagar facturas,

bajar la basura.

-Y si eres poeta mujer, peor.

-Peor,

entonces al fin y al cabo me parece

que la poesía tiene mucho que ver con la mirada

y que ser poeta tiene que ver con una manera de mirar

que no es especial...

-Como el fotógrafo, pero que escribe.

-Claro. Haces fotografía con palabras, casi.

Digamos que bueno, miras el mundo de una manera y lo cuentas.

Ni más, ni menos.

¿Cómo llegáis a la poesía?

¿Cómo sabéis vocacionalmente qué es vuestro camino en la vida?

En mi caso,

aprendí a leer muy pronto y empecé a escribir casi de manera,

no instantánea porque era muy pequeña,

pero para mí la escritura ha sido siempre

el paso siguiente a la lectura.

Y empecé a escribir pequeños cuentos

hasta que me regalaron una antología

de la poesía de la generación del 27,

me encontré con los poemas de Lorca.

Había algo ahí que me atrajo, no sé, me atrajeron las imágenes,

la música.

Tenía la sensación de que el idioma que yo hablaba, era distinto.

Y que ese justamente el de los poemas era el lenguaje con el que yo

me sentía más cómoda para hablar con los demás

y para contar a los demás y así empecé a escribir poemas.

-Yo por el desarraigo.

Me ha sido dado y regalado,

una gran palabra que la he tenido que vivir que es el desarraigo.

Me trasladan desde el norte de Chile,

justo en la región donde creció Neruda,

en el norte nunca llovía.

De hecho, no íbamos al colegio cuando llovía.

Y llego al sur, y llueve, llueve,

al segundo día me ponen un poncho.

Y además, primero yo no me iba a levantar, estaba lloviendo,

y entonces, yo no voy al colegio,

y me dijeron que llovía todos los días.

Empieza el problema de desarraigo,

al principio era un problema y luego dije: "Qué bueno no tener raíces".

"Qué bueno tener raíces en el aire",

eso ha sido un privilegio para mí.

Por eso.

Ajo.

¿Por qué decides dedicarte una manera

profesional tu vida al micro poema?

Ya te digo que prácticamente no lo he decidido yo,

se ha ido decidiendo por sí solo.

Entonces,

ya se dijo que tenía un grupo que se llamaba "Mil dolores pequeños",

escribía las letras.

Eso de un poema de Gabriel Celaya, preciosismo poema,

¿queréis que os lo diga?

Sí.

"Mil Dolores pequeños, a veces me anonadan,

la noche me recoge fatigada, y me abraza, pero vuelvo y aún vuelvo,

y vuelvo todavía, violento y desnudo, joven con el día.

La vida me alimenta, yo quemo la alegría,

la luz es resplandor de espadas que combaten, y creo en la ráfaga,

en el grito que aún no ha muerto en pensamiento".

La poesía es eso, el grito que a uno no ha muerto en pensamiento.

Qué bonito.

Y después, pues nada.

Seguir escribiendo porque me obligó Lara López,

después vino el micro editor y me dijo:

"¿Por qué no hacemos un libro con estos poemas que tienes?".

Y sacamos el primer micro poema, este, sacamos 100 ejemplares solo.

Y los vendimos.

Y claro, hicimos después 500 y pusimos una franjita que ponía:

"Más de 100 ejemplares vendidos".

(RÍEN)

Fue un poco de auto parodia porque parecía insólito poderlo vender

y bueno,

después ya continué porque no me quedaba otro remedio en el sentido

que necesitaba una manera de expresarme

y en ese momento era micro poesía y resumir me venía muy bien así

como terapia de vida.

No me puedo separar de lo que hago.

Y así sigo.

Es momento de poner el foco en la palabra que queráis cada una,

algo que queráis leer y compartir con nuestros espectadores.

"Un cuerpo en la ventana" de Raymond Carver.

"Nadie se posa en el alféizar, son 28 años de espacio adolescente.

Pero ¿qué ocurriría si el pájaro sobre el que he leído

en todos los poemas se colara por el patio de luces

y asomara por el alféizar de mis 28 años?

Un pájaro en mi habitación adolescente.

¿Qué ocurriría si yo escribiese aún,

si me preguntan respondo que ya no, y un pájaro cualquiera,

ninguno de los pájaros sobre los que haya leido en todos los poemas,

un cuervo o una de las palomas negras que asoman en la oficina,

interrumpirse la escritura como el que se posó

en la ventana de Carver?

¿Ganaría su lugar en el poema?

¿Dejaría de ser pájaro?

Alza el vuelo, ya no hay habitación en el alféizar.

-Qué bonito.

Muchas gracias.

-Me he elegido este.

"¿Con quién me tengo yo

que acostar para dormir siempre contigo?" Fin.

Qué bonito, por favor.

"Si yo fuera yo,

estaría contigo aquí mismo donde estoy".

Qué cosas más preciosas escribís, por Dios.

Qué orgullo más grande.

"Poeta, la palabra quedó hembra,

¿no huele usted la caverna?

Fruta que desgrana escurre, resina exótica de Singapur.

La cresta de este pájaro con cabeza roja.

Noche de ubres largas,

hay que tocarlas, hay que mamarlas,

reteniendo el pezón en la lengua, no tenga miedo.

No huele.

La caverna nunca fue griega, venía de antes cargada de piedras,

me da que aprieta y chorrea, lo mismo sangre, igual arena.

Justa del surco, tiene dientes,

la triza dura por ahí se cuela.

Llega el viento, la sensación de aire,

y ella cierra sus piernas.

Nos atrapa, nos deja dentro,

a tientas, oscurecidos.

Me encanta porque sois tres personalidades tan distintas

a la hora de plantear la poesía que esto es la diversidad.

Señoras y señores, es la realidad es eso, diversidad,

y formas de comunicarse,

es una preciosidad teneros a las tres aquí.

Muchas gracias, de verdad.

-Volvemos cuando quieras.

Me gustaría escuchar eso que has apuntado

para no quedarme con las ganas sobre poeta o poetisa.

-Al final las palabras no significan solo lo que significan,

sino que llevan encima una mochila de prejuicios y de historias,

en el caso de la palabra poetisa,

por una parte es una palabra que surge

sobre todo en el XIX cuando empiezan a publicar más mujeres

y hay que meterlas en algún sitio.

-Despectivo.

-Claro, ese sitio es poetisas,

incluso de hecho durante mucho tiempo "poetisos" se utilizó

como insulto, lo hace alguien tan razonable como Unamuno,

en un texto de los años 20 para descalificar a otro escritor,

le llama "poetiso", una palabra que tiene unas connotaciones negativas,

que, claro,

la opción puede ser o dedicarte a luchar para limpiarla

y para darle otro lugar,

o simplemente utilizar poeta que ya incluye.

-Eso es lo que yo creo.

-Ya incluye tanto a hombres como mujeres, la RAE,

si queremos guiarnos por la norma,

la RAE dice que poeta es la persona que escribe,

no sé si exactamente "poeta es la persona que escribe poemas,

o la persona que escribe composiciones poéticas", algo así.

Hasta hace tiempo había una diferencia

muy clara porque poeta era la persona

y la poetisa era la mujer,

entonces si tú consideras que una mujer es una persona,

la puedes llevar poeta, si no consideras que es una persona,

la llamas poetisa.

(RÍEN)

Qué maravilla.

El lenguaje.

-Hay veces que hablamos el mismo idioma,

pero como no hables el mismo lenguaje, no te enteras de nada.

-No entiendes.

Gracias.

Violeta, Ajo, Elena, muchas gracias.

Ha sido una maravilla teneros cerca.

Un placer, este programa especial dedicado al cine y a la poesía.

Confiando en que no corren malos tiempos para la lírica,

nos despedimos hasta la semana que viene,

aquí os esperamos para seguir compartiendo el mejor cine español

y latinoamericano reciente, un beso muy grande, chao.

(Música)

"¿Qué tal? ¿Cómo me veo?

-Irreconocible".

  • A mi lista
  • A mis favoritos
  • Neruda (coloquio)

Versión española - Neruda (coloquio)

21 ene 2019

Cayetana Guillén Cuervo presenta la película de Versión española y un coloquio sobre la misma.

ver más sobre "Versión española - Neruda (coloquio)" ver menos sobre "Versión española - Neruda (coloquio)"
Programas completos (76)
Clips

Los últimos 879 programas de Versión española

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios

El administrador de la página ha decidido no mostrar los comentarios de este contenido en cumplimiento de las Normas de participación

comentarios.nopermitidos