Metrópolis La 2

Metrópolis

Madrugada del lunes al martes a las 00.30 horas

www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
3793338
No recomendado para menores de 16 años Metrópolis - Becas BBVA - ver ahora
Transcripción completa

(Música cabecera)

En 2014 la Fundación BBVA lanzó la primera convocatoria

de ayudas a la creación en videoarte.

Iniciativa que se suma al programa de apoyo

a la música contemporánea que viene desarrollando

desde hace 15 años.

Con estas ayudas, la fundación persigue impulsar la innovación

y la experimentación en la creación audiovisual,

facilitando a los artistas la realización de proyectos

de cierta complejidad y envergadura.

Las 10 obras producidas gracias a este apoyo

se pueden ver ahora bajo el título "Multiverso",

en la sede madrileña de la fundación.

"Metrópolis" presenta, en el primero de los dos programas

dedicados a la exposición, los trabajos de Andrés Senra,

Lois Patiño, Sally Gutiérrez, Juan del Junco y Natalia Marín.

Las ayudas de la fundación BBVA a la creación en videoarte

son unas ayudas muy necesarias en este momento.

Se trata de ayudas a la experimentación,

a la creación audiovisual, en el terreno del videoarte,

en el territorio de la creación audiovisual en general.

Y son muy necesarias en este momento, primero porque están aportando

una gran visibilidad al género del videoarte

o de la creación audiovisual,

que sí que ha estado un poco más abandonado en estos últimos años,

dentro de todo el panorama del arte contemporáneo.

Y para los artistas representa una oportunidad única.

Primero, porque se trata de una especie, se premian

los proyectos, se premia la calidad del proyecto, obviamente,

pero también se tiene muy en cuenta la trayectoria de los artistas.

Entonces, casi se puede concebir como un premio a la excelencia

en la creación, ¿no?, este tipo de ayudas.

Y después los artistas tienen una oportunidad única

de realizar una serie de piezas que son muchas veces

más maduras, más complejas, tienen ese soporte económico,

esa tranquilidad también de un año,

el soporte económico para poder realizarla.

Y para crear esas piezas que en ocasiones han quedado

en su carpeta por no tener los medios necesarios para realizarlas.

(Música)

Quizás ha habido una evolución en mi trabajo,

desde un trabajo más personal, más autorreferencial,

en el que he trabajado con la identidad,

en cuestiones de identidad mía, en las que el sujeto

que estaba delante de la cámara era yo,

a realizar un trabajo colectivo, interesado sobre todo por comunidades

o por colectivos de personas que de alguna manera

se han juntado para resolver determinadas situaciones

en su vida.

(Música)

(Silencio)

(Efecto rebobinado)

(Música)

"Ojalá estuvieras aquí" es un proyecto que parte

de la necesidad de hablar de una situación muy concreta

en el Estado español que ha sido la reciente emigración

de muchos ciudadanos como consecuencia de la crisis económica.

En este proyecto pasé a centrarme sobre todo en el mundo de la cultura,

artistas, académicos, y a llevar a cabo una reflexión

no solo sobre la inmigración, sino sobre todas las emociones,

los afectos implicados, las precariedades,

las dificultades en el proceso de migrar,

los desarraigos con respecto también a la ciudad de la que partes.

Y también a un análisis, un análisis entre comillas,

de cuál es tu estatus como emigrante español y blanco

con respecto al estatus de otros inmigrados en el Estado español.

No es lo mismo ser español y blanco, que ser mujer española blanca,

que ser senegalés en el Estado español,

que ser ecuatoriano.

Tu estatus es distinto en función, no solo de tu raza y de tu origen,

sino también en función del país al que vas.

-Explicar quiénes son Dalí, Picasso, Velázquez y Murillo.

¿Qué fue la Guerra Civil española?

¿Dónde están consignados los derechos fundamentales?

¿Qué se celebra el 12 de octubre en España?

(Disparos)

(Música)

(Bombardeos)

De alguna manera no era tanto un interés de hablar

de los emigrados, sino una parte del proyecto,

el interés era que ellos hablaran.

La propuesta recoge los testimonios de su propio proceso individual,

es decir, lo que me ha pasado, las emociones que he vivido;

y, por otro lado, la propuesta era que ellos trabajaran

desde la performance y que intentaran explicar de manera simbólica,

con el cuerpo, con un gesto, todo el proceso migratorio.

-No creo que sienta una rabia si he tenido que dejar mi país...

Pero sí que sientes un poco desarraigo, ¿no?

Y luego solo hay otras dos piezas más de videocreación

que hablan de las emociones en general de la emigración

y de la barrera que en Nueva York se está generando cada vez más

y el proceso que está sufriendo Estados Unidos de aislamiento

y de construcción de un espacio separado del resto del mundo.

(Música)

(Música)

Pues mi trabajo la verdad es que es bastante híbrido.

Para empezar, no trabajo siempre solamente yo con artistas

de nombre y apellidos, si no he hecho bastantes trabajos

que son más documental de autor con mi hermana Gabriela.

Luego también trabajo desde hace años con un colectivo artístico,

Declinación Magnética, y luego hago trabajos individuales

y también soy docente.

Mis trabajos individuales tienen que ver con una especie de...

Quizás los podíamos llamar ensayos fílmicos, vídeo,

también trabajo con el dibujo.

Y los temas, no hay un tema cerrado,

pero es cierto que me interesa mucho la representación,

cómo colocamos la cámara, cómo trabajamos con la cámara.

Una cámara que escucha.

El trabajo que presento en esta exposición se titula:

"Ta acorda ba tu el Filipinas?".

El título está en un idioma que se llama chabacano,

que es bastante desconocido en España.

Y es un idioma muy interesante porque tiene que ver

con el tema de la película, que de alguna forma es el lenguaje.

El lenguaje desde un punto de vista tanto político, lingüístico,

pero también cinematográfico, ¿no?

Cómo podemos hablar de temas como las relaciones coloniales

entre España y Filipinas, cómo podemos hablar de la violencia,

de la violencia que viene de esas olas de colonialidad,

de esa expansión imperialista que hubo desde el siglo XVI,

desde España, intentando llegar a Asia desde las Américas.

El idioma chabacano se habla solo en unas partes

en el sur de Filipinas, en Mindanao.

-Es quizá el único lugar actualmente en Filipinas

que se habla vulgarmente el chabacano.

La teoría más fundamental yo creo surge en torno a la edificación

del Fuerte del Pilar.

La mezcla de todos los grupos que estaban alrededor trabajando,

los jesuitas, que fueron los arquitectos,

una comunidad de musulmanes que son los que ayudaron

a construir físicamente, a sacar el coral,

las piedras de coral de donde estaban ellos viviendo.

Después todos los mexicanos que venían en el galeón

y también los ayudantes oficiales de los españoles,

era muy difícil aceptar una lengua.

Entonces, se hizo una lengua común, ¿no?

Al final siempre se impone la lengua del dominante,

se admite como lengua principal el español,

se mezclan algunas palabras de los idiomas locales

con una gramática simplísima

y el medio de comunicación era el chabacano.

-El protagonista de este trabajo es el lenguaje,

pero a través del hilo del lenguaje,

hablamos de las olas de globalización pasadas y presentes.

Es una especie de tapiz que habla sobre las relaciones culturales,

esos restos y huellas coloniales que existen todavía en Filipinas.

(Canción en chabacano)

(Música)

Yo hasta ahora he estado trabajando en el colectivo Los Hijos,

junto a Javier Fernández Vázquez y Luis López Carrasco.

Ya en nuestro último trabajo, el largometraje "Árboles",

empezamos a tocar de manera muy directa cuestiones

sobre la donación del espacio, el diseño urbano, temas coloniales.

Al fin y al cabo, siempre hemos hablado

de una manera u otra sobre España en nuestras películas.

Yo creo que de alguna manera eso lo sigo practicando en "New Madrid",

la pieza que presento aquí en "Multiverso".

La idea del proyecto es irme a Estados Unidos a recorrer,

a conocer, simplemente estar, y hacer casi un trabajo de inventariado

sobre los ocho Madrid,

los ocho pueblos que se llaman Madrid en Estados Unidos.

No iba buscando una cuestión antropológica.

Yo con lo que estaba realmente... fascinada

o lo que estaba investigando en ese momento

eran temas como la utopía fracasada, ¿no?

La utopía fracasada, las ciudades replicadas,

la copia como fracaso, etc, etc.

Entonces, me voy a esos ocho Madrid, y ya desde España y una vez allí,

me doy cuenta de que todos tienen un punto en común,

que es que en algún momento de su historia,

una historia reciente, porque obviamente se trata

de Estados Unidos, han fracasado de una u otra manera,

han colapsado.

(Ruido blanco)

Hay una de las ciudades de esas ocho que sí que se llama New Madrid,

que es el Madrid de Missouri.

Entonces, yo me quedé con ese nombre por la cosa del "nuevo".

Es verdad que no sé qué es,

pero es una cosa que quiero sugerir o apuntar, es como lo nuevo.

Quería que estuviera en el título y, desde luego, está en la pieza.

Se plantea como una ciudad perfecta.

(Música)

Bueno, pues mi trabajo es un trabajo que tiene varias constantes.

Una de ellas, muy clara, es una especie de juego

con la representación científica, más concretamente

con la representación científica de la ornitología.

Yo tengo la teoría de que un científico y un artista

son personajes muy parecidos.

Ambos aman su trabajo, ambos se obsesionan con su trabajo,

ambos buscan incansablemente cosas,

intentan ordenar y entender el mundo que les rodea,

y ambos hacen teorías, teorías propias.

Lo que pasa es que el científico sus teorías están basadas

en realidades, en experimentos del mundo empírico,

y el artista, sin embargo, tiene una...

Demuestra sus teorías, si se quiere, desde la locura.

Ahí está la libertad del arte frente a la rigidez de la ciencia.

Entonces, es obvio que mi trabajo, siendo artista, no soy científico,

aunque me encanta ir a ver pájaros, pues juega con eso;

con esa especie de "tour de force", vuelta de tuerca final,

donde a partir de un material pseudocientífico,

creo una teoría propia, puede ser un comentario social,

una idea sobre el paisaje... Puede ser muchas cosas.

(Tráfico)

(Continúa ruido de tráfico)

(Continúa ruido de tráfico)

Yo estaba en deuda con los pájaros.

Realmente los pájaros habían hecho mucho por mí y por mi carrera.

Y todo mi trabajo anterior había sido demasiado taxonómico, frío.

Aunque hablaba de metáforas,

no había ningún mensaje de tipo conservacionista...

O incluso de... de interés por la ecología.

Entonces, yo estaba en deuda y tenía que hacer algo por ellos.

Y creo que este es mi trabajo de agradecimiento a ellos.

Yo hago un alegato, yo soy un mero traductor.

Obviamente, los pájaros no hablan,

pero yo he hecho como si un pájaro le echara la bronca

al ser humano por cómo tratamos el medio ambiente.

(Pájaros)

(Música)

Yo hago siempre trabajo audiovisual,

que está un poco en la frontera entre el cine experimental,

la vídeo-instalación y el videoarte.

Normalmente exploro la relación entre el ser humano y el paisaje

o la representación del paisaje en el cine.

Bueno, en el proyecto que presento aquí también derivo hacia esos temas.

El proyecto que presento en la muestra es "Tiempo vertical"

y está rodado en Marruecos.

Trabajo en el desierto, y lo que me interesaba

era sobre todo profundizar en...

Bueno, el título viene de "Tiempo vertical",

es la distinción que hace Gastón Bachelard

entre el tiempo horizontal, tiempo de la naturaleza, del agua,

del viento, de la luz, frente al tiempo vertical,

que es el tiempo de la revelación poética, el tiempo interior.

Lo que me interesaba trabajar en este proyecto sobre todo

era este tiempo de introspección, ¿no?

Trabajar un poco, separar el tiempo de la luz,

y también trabajo en la noche del desierto y cómo...

Y cómo se contrapone este tiempo que se extiende por el espacio

frente al tiempo interior de la revelación poética.

Y, bueno, la confrontación con la realidad en Marruecos.

Sobre todo lo que me interesó fueron los cánticos

de llamada a la oración, que de repente,

en el ritmo de vida cotidiano salta el cántico de llamada

a la oración y hay como un tiempo de espiritualidad,

un tiempo de transcendencia que se superpone al tiempo cotidiano.

(Llamadas a la oración árabe)

(Continúan cánticos árabes)

  • A mi lista
  • A mis favoritos
  • Metrópolis - MULTIVERSO I

  • Compartir en Facebook Facebook
  • Compartir en Twitter Twitter

Metrópolis - MULTIVERSO I

10 nov 2016

Primer capítulo dedicado a MULTIVERSO, exposición que presenta los proyectos realizados con las Ayudas a la Creación en Videoarte Fundación BBVA, convocadas en 2014 para impulsar la innovación y experimentación en la creación audiovisual facilitando a los artistas la realización de proyectos de cierta complejidad.

ver más sobre "Metrópolis - MULTIVERSO I" ver menos sobre "Metrópolis - MULTIVERSO I"
Programas completos (446)

Los últimos 455 programas de Metrópolis

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios

El administrador de la página ha decidido no mostrar los comentarios de este contenido en cumplimiento de las Normas de participación

comentarios.nopermitidos