www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
4841438
Para todos los públicos La aventura del saber - 15/11/18 - ver ahora
Transcripción completa

Hola. Muy buenos días a todos.

Hoy nuestro primer invitado en el estudio

será Juan Eslava Galán,

quien acaba de publicar "La familia del Prado",

un recorrido histórico

a través de los retratos de los reyes de España

que se atesoran en el Museo del Prado

lleno de interés y de diversión

y una manera distinta de recordar

algunos hechos históricos muy significativos

por los que habíamos transitado sin fijarnos

o que sencillamente desconocíamos.

Y en la segunda parte del programa hablaremos

de cómo podemos hablar mejor inglés los españoles

con la profesora Amanda Jeffrey

que acaba de publicar en la editorial Libros Cúpula

"El book de Amanda.

El inglés que no se aprende en clase".

Amanda es medio inglesa y medio mallorquina,

como los "grapes",

y estamos deseando conocerla en persona.

Para quien quiera seguirla, tiene blog en internet.

Luego lo recordaremos.

Visitaremos hoy el Museo de Arte en Vidrio

para conocer con detalle la colección "Bellini y Pezzoli".

El museo se encuentra en la localidad de Alcorcón

y sorprenderá muy gratamente a quienes no lo conozcan.

Lo comprobaremos dentro de unos minutos.

En el Boek Visual nos ocuparemos de la obra

del artista ruso Dmitry Babenko

que desarrolla en el campo de la poesía visual

el "mail art" y el libro de artista.

Hoy nos centramos en sus trabajos dentro de esta última categoría.

El escritor Juan Eslava Galán tiene nuevo libro.

Ante esa noticia,

que se suele producir dos y tres veces al año,

no hemos tenido más remedio que devorarlo.

¿Por qué?

Esa pregunta solamente se la plantea quienes todavía no son sus lectores.

La entrevista que sigue podría contestar esa pregunta

que solo quedará verdaderamente contestada

con la lectura de cualquier libro escrito por Juan Eslava Galán.

Por ejemplo, este. "La familia del Prado".

Gracias, Juan, por acercarte a "La aventura".

Es un placer como siempre.

Y gracias por el libro, que es fantástico.

Oye, cuéntanos, lo de Minerva.

Bueno, tengo una nieta,

que desde que tenía cuatro días es benefactora del Prado,

esta posibilidad que tenemos de apuntarnos

a los Amigos del Prado,

y cada vez que viene a Madrid, yo la llevo al Prado

y visitamos un par de salas.

Entonces, la última vez, que fue el año pasado,

le estaba enseñando el retrato de los reyes y le decía:

"Esta señora es la mamá de esta chica

y el papá es aquel que está en aquel cuadro".

Entonces, dice: "Es como el álbum de familia, ¿no?".

Y pensé: "Claro".

Entre otras muchas cosas,

el museo es el álbum de familia de los Austrias y los Borbones.

Entonces, con ese criterio de álbum familiar,

como se repasa un álbum familiar

donde dices: "Aquí está Fulanita, se casó con un boticario

y después le pasó tal cosa",

así he contado los retratos de los reyes,

las reinas y las princesas que hay en el Museo del Prado.

A partir de un determinado momento,

se puso de moda la historia de la vida cotidiana

y nos olvidamos de las guerras de los reyes y tal,

pero, en este caso, yo creo que has hecho una síntesis

porque es también la vida cotidiana la que cuentas.

Es la vida cotidiana

porque la gente no se imagina, por ejemplo,

que estas señoras que se ven con trajes espléndidos,

las reinas y las princesas,

eran, en el fondo, unas desgraciadas.

Estas señoras, prácticamente todas, se casaban con un señor por poderes,

con un extranjero siempre,

y conocían al novio en la noche de bodas

y el novio, generalmente, hablaba un idioma también extraño.

Yo cuento aquí algunas noches de bodas, por ejemplo,

que eran catastróficas.

La gente no se da cuenta.

Y, luego, la obligación de estar continuamente embarazadas.

No le daban nunca el pecho a los hijos

porque eso era perder el tiempo.

Había nodrizas

y ellas tenían que, lo antes posible, embarazarse de nuevo.

Algunas tienen hasta 20 embarazos.

Es decir, que...

Muchas de ellas, además, morían de sobreparto, ¿no?

Muchas mueren de sobreparto.

Una de las protagonistas de "La familia del Prado"

es la infanta Margarita, aparece en el cuadro de Velázquez,

y ella murió a los 21 años de sobreparto.

Y, luego, no conoces a la persona con la que te vas a casar

y encima hay testigos en la noche de bodas, ¿no?

Sí, sí. Tiene que estar claro.

Como son enlaces que tienen que ver con la política internacional,

tiene que atestiguarse que eso se ha consumado

porque en el momento en que haya un problema

entre los dos países

uno de ellos va a decir que no se consumó

y, por lo tanto, se anula el matrimonio.

Tienen una segunda parte importante en política.

Entonces, tiene que haber testigos en la antecámara

donde se está produciendo la función,

testigos, notarios, que dan fe de que realmente se ha consumado.

Entonces, si no conoces a la chica o la chica no conoce al chico,

y sabes que hay una serie de señores esperando que ocurra algo,

no son las circunstancias mejores.

Claro.

El libro habla de muchos reyes.

Yo creo que quizás el primero es Carlos I de España

y V de Alemania.

Bueno, también de los Reyes Católicos.

Desde que hay retratos en el Prado.

Y, por ejemplo, en el caso de Carlos I de España.

En todos los retratos de Carlos I es una persona más bien fuerte

y no gorda, no está grueso.

Sin embargo, cuentas que comía y bebía

como un verdadero león, ¿no?

Sí, era así.

Él tenía una cierta fijación con la comida, ¿no?

Y le gustaba la comida.

Era un hombre muy vitalista, muy del Renacimiento, ¿no?

Le gustaban también las mujeres, etcétera.

Pero sí, efectivamente, no aparece lo gordo que podía estar.

Si lo comparamos con un contemporáneo prácticamente

que es Enrique VIII de Inglaterra,

no hay color.

Este hombre se movía mucho.

Este hombre estaba continuamente... Viajando.

Sí, sí, viajaba.

Cuando hace el recuento, lo cuento ahí.

Hace el recuento de los kilómetros que ha hecho a lo largo de su vida

a caballo, en carroza o tal

uno se da cuenta de que estaba muy trabajado.

Una de las cosas que sorprende en la lectura del libro

es la cantidad enorme de información que hay

y lo bien digerida que está.

Hombre, yo lo procuro.

Procuro, por una parte, ser riguroso,

dar información que sea grano, que no sea paja, ¿no?

Y luego, por otra parte, darle el tono de humor

que se presta muchas veces

a ver los contrastes y ciertas cosas.

Y, claro, he utilizado para eso no esta historia solemne y oficial,

sino, sobre todo, informes de los embajadores.

Los embajadores de Venecia eran auténticos cotillas.

Ellos dicen lo que le gusta al rey, con quién se está acostando...

Entonces, te dan información interesantísima.

Felipe II, por ejemplo.

Muchos creo que han leído el libro de Geoffrey Parker,

los que no han leído ese han leído el de Henry Kamen...

Se sabe muchísimo sobre Felipe II.

Sin embargo, cuando lees el texto, realmente descubres muchas cosas

como, por ejemplo, que no es el personaje tétrico,

un poco siniestro.

La leyenda negra lo ha puesto como siniestro, ¿no?

Entre otras cosas, explico por qué está de moda el negro

porque van siempre serios y negros todos los Austrias.

Entre otras cosas, ese es el gran negocio de España,

de la monarquía,

porque el tinte del negro, yo lo explico ahí,

venía del palo campeche, de México, etcétera,

y era un tinte...

Que no desteñía.

Que no desteñía

y que el monopolio lo tenía España

y por lo tanto está bien poner de moda eso

porque era un ingreso de la Corona,

al margen de que sea un color elegante.

Además, valía muy caro, ¿no?

Valía carísimo.

Solo se lo podía permitir la gente...

Entonces, bueno, hay detalles como ese.

Y luego este hombre, en un principio,

de joven era bailón, enamorado cuando estaba en la...

A la sombra de la madre tenía amores con las portuguesas dulcísimas

y, a lo largo de su vida,

seguía siendo un aficionado a las mujeres

y un erotómano hasta cierto punto.

Encarga...

También lo hereda del padre.

Le encarga a Tiziano cuadros

que se llamaban "poesías", ¿no?

Eran cuadros de señoras estupendas desnudas.

A él le gustaba eso, ¿no?

Y, luego, era un hombre muy culto.

En la biblioteca del Escorial nos damos cuenta

de la cantidad de conocimientos que tiene

y fanático hasta cierto punto,

porque libros que estaban perfectamente prohibidos

él, sin embargo, los tiene en su biblioteca.

Él está informado de todo. Sí.

Y, luego, otra de las fuentes de la leyenda negra

quizás está fundada en que le quitó la novia al hijo

y parece que su relación con él no fue...

Eso ha sido la imagen que transmite la ópera de Verdi

y la literatura que se ha hecho en Europa en torno a eso.

La cosa es muy simple.

El hijo, como heredero de la Corona,

se ha prometido desde hace años a una princesa francesa

porque por cuestiones diplomáticas interesa.

Cuando se ve que el hijo está loco y no va a poder heredar la Corona

y, sin embargo, a España como país le sigue interesando ese enlace,

resulta que es el padre el que se casa con la señora.

No tiene más de particular.

Es una cuestión meramente política.

No hay nunca amor por medio.

Aunque a veces... El roce...

Del roce viene el cariño como ya sabemos.

Por ejemplo, Carlos V,

que tuvo hijos con unas cuantas mujeres,

él siempre, hasta después de la muerte,

él estuvo siempre enamorado de Isabel de Portugal,

de su primera mujer que, por otra parte, era preciosa.

Ahí se ve en el cuadro.

Por cierto, el primer "photoshop" de la historia

porque cuando le encarga a Tiziano que haga un cuadro,

porque él quiere tener un cuadro bien de su mujer, que ya ha muerto,

el otro lo hace copiando de otros cuadros

y él le pide que le retoque la nariz,

que se la ponga más recta porque la tenía un poco aguileña

y a él le gustaba más recta.

Ese es el cuadro que conocemos de Isabel de Portugal.

Pero en el Museo del Prado, hay otro cuadro, "La Gloria",

que es la representación

de cuando Carlos V se presenta ante Dios.

Él murió contemplando ese cuadro.

Ese cuadro lo acompañó en su último año,

era depresivo también,

y a él le gustaba ver

cómo iba a presentarse ante el tribunal divino.

Y en ese cuadro aparece también de perfil la reina

porque él se puso...

Pero ya sin retocar. Sin retocar.

Y, entonces, en el Prado, puedes comparar el retoque

con, digamos, el original.

Y el hijo, el príncipe Carlos,

hay certidumbre de que era una persona desquiciada.

Bueno, de niño, su entretenimiento era asar liebres vivas.

Con eso te das cuenta.

Y, en una ocasión, baja a los establos de palacio

y ciega a los caballos.

Sí, hombre.

Y, luego, cuando el padre lo mete en prisión,

es sencillamente porque han descubierto cartas

y está poniéndose en contacto con los rebeldes flamencos

en contra del padre

para darle un golpe de Estado.

O sea, eso es delito de traición que está pensado con la vida.

Es decir, el padre no lo mata,

sino que... Lo encierra.

Sí, lo encierra,

pero el otro se dedica a hacer cosas

como echar nieve en la cama antes de acostarse en invierno

y, al final, claro, muere.

Pero, por supuesto, cuando vemos el percal del asunto,

nos damos cuenta de que el padre demasiado aguantó.

Tenía razón. Claro, completamente.

¿Y Felipe III?

Este hombre era un bendito.

A este hombre no le gustaba trabajar y nada.

Le gustaba...

Su padre lo veía venir. Lo veía venir.

"Temo que me lo manejarán", decía.

En cierto modo también

porque el padre nunca descargó responsabilidades.

El padre era muy de todo el trabajo y todo llevarlo él.

Un poco lo mismo que Carlos I con Felipe II.

También se mostraba reticente.

Pero él tuvo...

Carlos I lo que hizo fue...

Vio que el peso del imperio y de la herencia española

iba a ser como demasiado.

Entonces, el imperio se lo dejó al hermano

y que con la herencia española

y lo que se estaba conquistando en América

ya había bastante para una vida.

Entonces, en cierto modo, fue siempre muy trabajador Felipe II,

pero el hijo no le salió trabajador en absoluto.

Lo deja todo en manos de un valido.

El duque de Lerma, ¿no?

Yo cuento en el principio de "La familia del Prado"

que en una ocasión llega un cortesano pidiendo un favor al rey

y el rey le dice: "De esto hable con el duque de Lerma"

y dijo: "Si fuera tan fácil hablar con el duque,

no vendría a molestar a su majestad".

O sea que no daba... No daba, claro.

Bueno, vamos a ver, otro personaje.

Hablemos de Carlos...

Bueno es que no sé, porque nos queda tanto por ver...

Estaba pensando cuál elegimos.

Vamos a hablar del conde-duque de Olivares

que es el siguiente de los validos.

El conde-duque tenía ideas

quizás demasiado avanzadas.

La monarquía española era un desastre como se estaba administrando

y, entonces, él tiene ideas avanzadas

de que todo el peso, por ejemplo, fiscal

está recayendo solo sobre Castilla...

Es decir, tiene ideas avanzadas de modernizar España.

Evidentemente, no se lo permitieron, ¿no?

Y ese es el gran problema que tiene este hombre,

aparte de la pasión de mandar,

que es la famosa biografía que hace del doctor Marañón.

Efectivamente él tiene la pasión de mandar

como lo vemos por otra parte.

En los retratos.

En muchos políticos vemos la pasión de mandar

y a él lo vemos un hombre con una corporeidad...

En lo alto del caballo. En lo alto del caballo, sí.

Por cierto, él posó sobre un barril

y cuando vemos un cuadro nos damos cuenta

de que, efectivamente,

el caballo tiene una anchura desusada para un animal.

Es decir, es el barril, ¿no?

Lo del barril no lo cuentas en el libro, ¿no?

No lo recuerdo.

Hay cosas que no todos cuentan. No todo cabe en el libro.

¿Y cómo sabes qué tienes que incluir?

A mí lo que más me admira es, primero, lo divertido que es,

lo enormemente sólido que resulta cuando lo lees.

¿Cómo sabes qué tiene que entrar y qué no tiene que entrar?

Digamos que es casi un instinto.

Yo voy escogiendo rasgos que puedan definir al personaje,

tanto rasgos físicos como ocurrencias del personaje

y que te den una imagen del personaje.

En lugar de dedicarle cuatro páginas que era así,

con una anécdota muchas veces se define perfectamente

y no tienes que darle más vueltas.

Eso es lo importante.

Ponnos algún ejemplo de anécdotas

que te hayan resultado especialmente significativas.

Hombre, hay muchas anécdotas.

Esto no es una anécdota, pero es muy significativo.

Carlos III tiene el mismo sastre

y la misma figura,

la misma anchura de cintura y todo,

desde que tiene 20 años hasta que se muere.

No varía en absoluto.

Era una persona frugal, ¿no?

Y así era

y en cuanto al Gobierno y todo esto era lo mismo.

Su personalidad también absolutamente invariable.

Pero una anécdota.

Depende hasta tal punto de su madre en un principio

que cuando se casa la primera vez le escribe una carta a la madre

contándole cómo ha sido la noche de bodas.

Nos parece un tanto insólito

que el novio le escriba a la madre contando...

Pero hasta ese punto, ¿no?

Entonces, hay detalles como por ejemplo...

Otra anécdota.

Cuando se plantea con quién se va a casar Felipe III.

Hay varias princesas europeas

con las que, por cuestiones diplomáticas,

conviene que...

Bueno, coge una u otra. Suelen ser hermanas.

Pero le ponen unos cuantos retratos, no hay fotografías,

retratos de las princesas.

"¿Con cuál te interesa casarte?". "Lo que diga papá".

Lo que diga su padre.

"Hombre, alguna". "Lo que diga padre".

Entonces, el padre vuelve los retratos contra la pared

y dice: "Escoge uno".

Y dice: "Este", le dan la vuelta, y dice: "Sí, con esta".

O sea, una perfecta nulidad, ¿no?

Te das cuenta qué se puede esperar de este tío

luego cuando sea rey.

Pues nada.

Le gustaban los dados, las cartas...

¿Qué esperas que las personas que lean el libro hasta el final,

todas aquellas que lo empiecen, eso seguro,

qué esperas que obtengan de esa lectura?

Yo tengo la impresión

de que se trata de una historia para escépticos, ¿no?

Pero es también...

A mí me interesa subrayar que se den cuenta

cómo muchas cuestiones son meramente casuales

y cómo una persona puede modificar la historia

de manera absolutamente casual.

Por ejemplo, a lo largo del libro,

vamos viendo cómo los casamientos consanguíneos,

porque se casan tíos con sobrinas y se casan primos entre sí

y una y otra vez

degenera la familia y acaba en Carlos II.

El pobre no... No se podía ni tener en pie.

Luego te das cuenta también

lo profundamente desgraciadas

que en el fondo eran las reinas y las princesas

porque desde el principio están destinadas a casarse

con una persona que no conocen, que habla otro idioma,

en una sociedad que tampoco las va a entender

y parir como conejas un año sobre otro

porque esa es su obligación.

Hay tanta mortalidad infantil

que como hay que asegurar la dinastía eso es lo que tienen que hacer.

Luego te das cuenta también

cómo una de sus desgracias es ser ricos

y tener acceso a los médicos.

Porque los médicos eran tremendos.

Todo lo arreglan con sangrías.

Si estás débil por una enfermedad y te sacan litro y medio de sangre,

pues claro.

Seguro que te vas al otro mundo.

Lo decía Quevedo de coña, pero era verdad que te mataban.

Entonces, al ser pobre, como no tenías acceso a los médicos,

pues tenías ciertas garantías de subsistir, ¿no?

Estas cosas las he tenido muy en cuenta

y luego también cómo pasamos de una dinastía a otra,

cómo se van viendo también las modas en cortesanas

en cuanto al retoque.

Mejoran los franceses cuando pasamos a los Borbones...

Los colores, ¿no? Los colores.

Y también procuran mejorar los físicos, ¿no?

Hasta que llega el maestro Goya que no tiene piedad con nadie.

Totalmente.

Goya no se vende a nadie.

Goya pinta lo que ve.

Entonces, vemos en la familia de Carlos IV

una galería patética, ¿no?

El rey se ve claramente que es imbécil,

la reina se ve que es un marimacho, mandón...

Es decir, lo que pinta, ¿no?

Bueno, Juan, de verdad, ha sido un placer tenerte aquí

y, desde luego, un placer seguir leyéndote siempre.

Gracias. Muchas gracias.

Seguimos.

Desde que a comienzos de los 70 Pezzoli, junto a su socio Bellini,

iniciaron su colección de piezas de vidrio veneciano

han pasado casi 50 años.

Pero no se trata solo de tiempo.

En ese periodo se ha producido un salto cualitativo.

Estamos en el Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.

El edificio que acoge este museo es el castillo grande de Valderas,

un edificio construido en 1917

por voluntad de la familia de los marqueses de Valderas

y con proyecto de Luis Sáez de los Terreros,

un arquitecto de principios de siglo bastante interesante.

El MAVA siempre merece una visita, no solamente ahora, sino siempre.

Llevamos...

Dentro de poco, al final de este mes hacemos 21 años.

Cumplimos 21 años

de trayectoria ininterrumpida, seria, rigurosa,

que lo que ha hecho ha sido, precisamente,

difundir, ahondar, enseñar, mostrar, compartir,

lo que es el vidrio contemporáneo

con no solamente los ciudadanos de Alcorcón,

de la Comunidad de Madrid, España y el mundo entero.

Pero, efectivamente, ahora tenemos algo más para celebrar

y para visitar

que es algo espectacular y es el lugar donde nos encontramos:

esta sala que acoge una parte

de la colección "Bellini y Pezzoli" de Milán.

"Bellini y Pezzoli" es el nombre de la colección

y corresponde con Aldo Bellini y Sandro Pezzoli.

Ellos son o fueron,

porque desgraciadamente Aldo Bellini falleció en 2006,

ellos tenían...

Bueno, eran socios,

tenían en los años 60 y 70 un restaurante de moda en Milán

y fueron haciendo dinero, adquiriendo una serie de piezas,

les comenzó a gustar mucho todo el mundo del diseño

y del arte contemporáneo con vidrio

y se dedicaron al arte contemporáneo en vidrio

y, en especial,

a todo lo que tuviera que ver con lo producido en Murano, Venecia,

y, de ahí también, más adelante, vidrio norteamericano y australiano.

Esta colección fue reunida a lo largo de casi 50 años

y la colección "Bellini y Pezzoli" tiene más de 1500 piezas.

Desde luego, si alguien quiere ver vidrio italiano, muranés,

de los últimos 50 años tiene que venir al MAVA.

Por ejemplo, tenemos una pieza increíble

que, de hecho, para el coleccionista es muy especial

que es "Nuvola", del años 83, de Toni Zuccheri,

y que es una pieza realizada por este arquitecto

que ha trabajado con Gio Ponti,

que tiene obra en el MoMA, en el Guggenheim de Nueva York,

y que es una pieza exquisita

donde "la nube no termina de volar porque está sujeta a un vaso".

Son palabras de Sandro Pezzoli.

También, por ejemplo, tenemos una pieza muy interesante

que es la de Mauro Bonaventura

que es un personaje, y él suele hacer estas redes,

un personaje solitario, desnudo, totalmente aislado

y metido dentro de una retícula

que hace con vidrio trabajado al soplete

con una especie de malla completa que le aísla, que le...

Contemplándola nos evoca una angustia existencial.

-Técnicamente, hay piezas muy complejas tanto...

Principalmente, es vidrio soplado

todo lo que vemos aquí en esta exposición,

alguna pieza especial con otras técnicas de fusión,

pero principalmente es vidrio soplado en las fábricas de Venecia,

diseñadas por artistas,

artistas que han diseñado para estas fábricas,

y luego maestros sopladores que han hecho esos diseños realidad.

Hay piezas que tienen una composición compleja,

sobre todo, las técnicas de encalmo,

que son dos piezas de dos colores diferentes

muy bien definidas.

Son técnicas muy complejas

a la hora del vidrio soplado y las filigranas también.

Esta pieza es realmente compleja, "La guitarra" de Miriam di Fiore,

porque lleva muchísimas cocciones,

unas 10 u 11 cocciones en su conformación

y cada cocción es un riesgo que toma el artista

para crear esta obra.

Es una obra

en la cual tiene que cortar cada lámina con la misma forma

y, dentro de esa composición de láminas superpuestas,

tiene que generar un paisaje,

con lo cual trabaja con fritas,

que es polvo de vidrio, vidrio machacado,

y va generando esos paisajes desde la parte más lejana,

que sería la primera lámina,

hasta la más cercana que sería la última.

En este caso, lleva hasta nueve láminas de vidrio

fundidas una encima de la otra.

Pero siempre tiene que trabajar por capas,

desde la capa uno, hasta la capa diez.

-Una de las piezas más recientes es de una artista muy joven

que se llama Victoria Parrinello,

ganadora de la beca Aldo Bellini,

que instituyó Sandro Pezzoli en honor a su socio y amigo.

Esta beca era para estudiantes

y para estudiar o trabajar durante unas semanas

en una "fugina" en Murano y hacer producción de obra.

Una de ellas es esta pieza que tenemos en la colección

que es un perímetro de área

y que, realmente, es una pieza, aparte de exquisita,

que lo que nos trae, precisamente, es una obra conceptual

donde hay, digamos, un estudio del vacío

o una medida del vacío

con todo lo que pueda significar para cada uno de nosotros.

Y el MAVA,

además de tener unas exposiciones fantásticas

y una colección permanente, esta de Bellini y Pezzoli,

tenemos también, actividades, exposiciones temporales...

Ahora tenemos la de Mario Sergio Ramos

que se llama "Entomología del vidrio y otras oquedades",

un título ya que promete y es poético

y realmente vamos a ver piezas exquisitas

y trabajadas con una técnica extremadamente difícil

donde Mario es un virtuoso de ella

aparte de poesía, mucha poesía.

El tema de oquedades

tiene que ver con el vacío.

El vacío

es donde nace la abundancia.

Del vacío salen las ideas.

Del vacío nacen

las probabilidades. Eso es lo que quería contar

un poco con el tema de los cálices.

Los cálices,

la parte soplada con vidrio de Murano,

que es un vidrio muy blando,

encima es un vidrio al que le afecta mucho

el cambio de temperatura...

El soplete levanta unos 1.200 grados.

Entonces, si el vidrio no está

completamente o calentado de una forma en degradé,

puede romperse mientras lo estás trabajando.

El vidrio como material

a mí me da una libertad de expresión terrible.

Como se ve en la exposición,

que vamos desde copas hasta insectos,

se podría trabajar la joyería...

Y estoy hablando simplemente en mi técnica.

Tenemos el vidrio en muchísimas presentaciones:

en "fusing",

vidrieras... Realmente,

como material artístico, creo que da

muchísimas posibilidades. Uno puede experimentar...

De hecho,

creo que uno, con el vidrio, uno no termina de saberlo todo.

De pequeño, siempre estaba juntando insectos

por ahí. Entonces, realmente es algo que me apasiona, me gusta

ese mundo pequeño, ese mundo oculto.

Tienen mucha dificultad técnica,

Encima, dependiendo de qué insecto

y también mucho la técnica. Si uno se empieza

por la cabeza, otro se empieza

por la parte de atrás,

hay algunos a los que se les tienen que hacer las patas por separado

para después ensamblarlos...

Tiene una gran dificultad técnica.

El otro punto de la exposición

serían los perfumeros

o esencieros.

Ahí simplemente jugué un poco con las técnicas,

diversos tipos de técnicas de soplado

combinando la varilla maciza también

para lograr

ese tipo de piezas.

Realmente, me especializo

en vidrio de Murano,

que es un vidrio cuya presentación son varillas macizas.

Hay mucha gente que sopla también,

pero sopla con vidrio de borosilicato

que ya viene en tubo.

Esto no. Yo soplo a pipa,

es una pipa como las que se usan en los hornos grandes,

pero en miniatura porque es para soplete.

Y, básicamente,

es derretir varillas de vidrio,

combinar los colores y darle forma

a través de pinzas, a través de la misma gravedad...

La forma de trabajar parece sencilla,

después hay miles de combinaciones

para lograr lo que uno desea realizar, digamos.

La lámpara

es algo que venía rondando en mi cabeza hace tiempo.

Tenía un problema técnico, que era

los brazos

para hacerla funcional.

Se habían hecho

antiguamente lámparas de este tipo,

pero los brazos eran macizos y los cables pasaban por fuera.

Yo quería hacer eso mismo,

pero lograr que el cable pase por dentro del brazo,

como son las reales.

Esto, realmente,

me llevó bastante tiempo de investigación para poder lograr

que el brazo sea hueco y a la vez trenzado.

Entonces, cuando logro por fin hacer

el brazo hueco

de la dimensión necesaria,

todo a escala 1:12,

y logro trenzar el vidrio,

ya, realmente, se me abrieron las puertas

para poder realizar ese tipo de lámparas.

Las piezas así, que son

para ese tipo de mercado en miniatura, las vendemos

en ferias muy específicas.

Por ejemplo, vamos a Las Vegas,

Londres, Kensington,

en Chicago, una feria,

también Alemania.

Son mercados muy específicos

y dirigidos a coleccionistas.

Taller de educación para hablar hoy

de un tema infinito:

españoles aprendiendo inglés.

Pero acaba de aparecer este libro,

"El Book de Amanda",

que parece querer poner fin a esa infinitud.

Y la hemos invitado a "La aventura del saber"

para comprobarlo.

Bienvenida, Amanda. Muchas gracias por aceptar nuestra invitación.

Muchas gracias. Y, desde luego,

muchísimas gracias por el libro, es fantástico.

¿Cómo has diseñado el libro así?

La inspiración han sido mis alumnos

y mis "followers":

"Amanda, ¿cómo se dice 'flipar en colores' en inglés?

¿Cómo se dice 'ser un chorizo'?

¿Cómo se pronuncia tal y cual?".

Y así. ¿Cómo se dice "ser un chorizo"?

Lo mejor es decir "to be...".

Ay, ahora no me sale.

¿No te sale? No te preocupes.

A lo largo de la entrevista...

"Oh my God!".

Espera, que lo digo mucho esto.

Ay.

No te preocupes.

Qué mal estoy quedando. Vamos a hablar del blog.

Luego, a lo largo de la conversación,

seguro que te sale. "El blog de Amanda"

data de 2013, ¿no? Sí, empecé en el 2013.

¿Cómo fue tu historia hasta ese momento?

Porque, a ver, que yo sepa,

te criaste en un hotel,

tu padre era director del hotel,

venían un montón de guiris.

Tu madre es guiri,

es de Liverpool, ¿no? Sí, mi madre es totalmente guiri.

Claro, es inglesa.

Y, entonces, ahí fuiste aprendiendo

de una manera natural los idiomas.

Cuéntanos. Sí, me crie en un hotel

y, desde pequeña,

interactuaba con alemanes,

con franceses,

con italianos... Y así,

para mí era muy natural criarme

en ese ambiente.

¿Cuántos idiomas hablas?

Por ahora, seis. Seis.

Sí. O sea, hablas alemán,

hablas inglés, hablas español, bueno, castellano.

Sí. Francés. Francés.

Italiano y... Italiano y mallorquín.

Sí, catalán.

Catalán en su modalidad mallorquina.

Sí. (RÍE) Qué bueno.

Entonces, haces un blog en el 2013.

Cuéntanos un poco.

Sí, no sé, todo fue gracias a un alumno

que me dijo: "Amanda, no me sale bien la pronunciación

de 'parents'",

que... Loro.

Bueno, padres.

Ah, padres. ¿Ves tú?

No "parrot". No "parrot".

"Parents".

Y decía: "Parents, parents".

Nada. Y yo le decía:

"Pues abre la boca como para hacer una 'a'

y, en vez de hacer una a, haz una 'e'".

"E".

Y me dijo: "¿Te puedo grabar?".

Y así todos: "¡Y yo!". Y pensé: "Tengo que hacer algo

para grabarme para todos".

Y con esta chorrada,

empezó. Qué bueno. Y así empezó

un blog que tiene un montón de visitas. ¿Cuántos?

Bueno, es genial.

La página web, el blog, tiene millones de visitas

y las redes sociales están creciendo mucho.

Así que "thank you"

a todos los seguidores. Qué bueno.

Y entonces decides, partiendo un poco de ese blog,

escribir este libro, ¿no?

Sí. Es un libro muy especial,

permite que te lo diga,

porque es un libro... Es un libro diferente.

(RÍE) Muy divertido.

Sí, a ver...

Yo soy la primera que digo que hay que entrenar el oído,

y un libro sin entrenar el oído...

Hoy en día tenemos medios tecnológicos enormes,

así que hay vídeos

en código QR en todos los capítulos

precisamente por eso,

para poder pronunciar bien. Claro, para que no pase

como me ha pasado a mí

con "parents", que es "parents".

"Parents". "Parents".

Ah, bien, bien.

Que estoy un poco sordo.

No, pero lo has oído bien.

"Parents". A ver, ¿cómo era

lo de "ser un chorizo" en inglés?

(RESOPLA) Es que...

Mira, te estoy mirando, estoy hablando contigo

y me molesta tanto este lapsus,

pero aún no ha llegado.

No te preocupes.

Está... ¿Está en el libro?

Luego lo vemos.

Tengo ganas de abrirlo ahora.

Soy tan... No puedo estar así.

Ábrelo y búscalo.

Sí, pero no te quiero interrumpir la entrevista.

Pero no me gusta esta sensación. Mientras tanto,

te pregunto más cosas. Por ejemplo, el libro está dividido

por un montón de temas, por bloques temáticos.

Aquí está. Sí, efectivamente, está...

¿Y esta expresión

está en qué bloque temático?

Está en el de "To be a Spanish sausage.

Made in Spain".

"Made in Spain".

Porque... A ver, tradúcelo.

Hombre, "ser un chorizo".

En español. Sí.

Y es básicamente una crítica,

yo siempre constructiva y con sentido del humor,

pero, con todos mis respetos,

hay situaciones molestas

y sí, nos indignamos todos,

nos enfadamos, pero lo importante es reírse.

Claro que sí. Reírse un poco.

Y por eso salió, pero...

"Ser un chorizo"...

(RÍE) Es que...

¿Dónde está? Aquí. "Oh my God". "To be a crook".

"Obviously. A man...".

(RÍE) "Sorry". Perdón a todos.

La presión, la cámara. Es el capítulo diez.

¿Por qué se llama "Ser una salchicha española"?

Porque es lo más parecido, ¿no? Porque un "chorizo" se traduce

como "Spanish sausage". Pero ahora se dice "chorizo".

Ahora está de moda el chorizo.

Hay mucho chorizo. Te vas a supermercados,

te vas a, yo qué sé...

A cualquier sitio, ¿no? Sí, el Tesco,

que es el más famoso en Inglaterra.

Te vas al Tesco y el chorizo está de moda ahora.

(RÍE) Lo ves por todas partes.

Así que...

Los temas están elegidos

para que sean, digamos, suficientes

como para entenderse en la vida cotidiana

y no tener ninguna dificultad.

O sea, que una vez que nos hemos leído el libro

y hemos ido a los códigos URL

y hemos intentado pronunciar,

sabiendo todos los temas

más o menos, el vocabulario y todo eso,

podemos iniciarnos ya.

Totalmente.

El tema está en no tener miedo

y tirarse a la piscina.

(RÍE) Yo en Alemania pensaba...

Quería hablar en alemán y le dije a una señora:

"Entschuldigung Sie. Wo sind die Busen, bitte?".

Y me miró mal

por le dije: "Disculpe usted.

¿Dónde están los pechos, por favor?".

Y yo lo que quería decir era:

"Entschuldigung Sie. Wo sind die Busse, bitte?".

Ah, claro, el autobús.

Sí, "s" sonora, "Busen";

"s" sorda, "Busse".

Pero, oye, que no pasa nada.

Claro, porque al final te dijo dónde tenías que ir, ¿no?

Me he equivocado hace un rato con "chorizo"

y no pasa nada. Absolutamente nada.

Hay que tirarse a la piscina,

hay que arriesgarse y a por todas.

¿Cómo va cada uno de los contenidos,

cada uno de los bloques temáticos?

¿Cómo están divididos?

Porque eso creo que es bastante sorprendente.

Sí, a ver, como ves,

hay de todo,

hay "British English versus American English"

porque aunque yo sea británica

de parte de madre,

el inglés americano está muy presente.

No hay que descuidarlo tampoco.

Pero muchísimo vocabulario,

el "Made in Spain",

"false friends"

porque lo típico, que dices...

Los falsos amigos.

"I am constipated"

significa "estoy estreñido",

no significa "estoy constipado".

Claro. Así que...

No veas, qué manera de entrar en una conversación,

dices: "Perdona, es que estoy estreñido".

Tú dirás...

Pero lo mismo le pasa a un británico.

También tengo una parte que se llama "Mí no comprende"

porque un británico dice: "Yo estoy muy caliente".

Está traduciendo "I am very hot",

"tengo calor".

Así que...

Claro, no veas.

También una manera un poco dura de entrar en una conversación.

Sí, pero te es memorable,

te presentas bien, pero...

Hablemos de las secciones de los bloques temáticos,

porque hay una que es "Oh my guiri"...

Háblanos de eso.

Hombre, "Oh my guiri", para mí, es la...

A ver, todas, para mí, son importantes

porque también trato los errores más comunes

de los hispanohablantes cuando hablan en inglés.

A ver, recuérdanos alguno.

Por ejemplo, la típica: "people is".

"People is nice", "la gente es maja".

Ah. Porque en catalán y en castellano

es "la gente es", singular.

Pero en inglés, como en alemán, de hecho, es "people are".

En alemán, "die Leute sind".

Pero, bueno, ahora con el inglés.

"People are".

Así que son errores muy muy comunes

y los presento aquí.

Claro, y además son

digamos que los errores estadísticamente más comunes,

porque tú tienes referencia

a través del blog

de lo que la gente te pregunta.

De hecho, yo misma los he recopilado

en exámenes orales.

Ah. Todos los errores...

De eso sí que estoy muy orgullosa.

Todos los errores que hay

son de exámenes orales

desde intermedio a "Proficiency", a C2,

que es el nivel más alto.

Sí, porque los "fossilised mistakes"...

A lo mejor llevas toda la vida aprendiendo

inglés, pero aún... Sí, por desgracia,

y no acaba uno de aprenderlo nunca.

Pero siempre se aprende,

esto es un continuo, nunca se aprende todo,

siempre hay algo que aprender.

Pero los "fossilised mistakes"

es lo que amarga un poco la vida

a los estudiantes de "Proficiency" y "Advanced".

Así que aquí los machaco.

Digo como 100 veces "people are".

Esta noche, "people are", "people are"...

(RÍE) Porque hay que mecanizarlo,

como conducir.

Claro, porque, digamos que las nuevas tecnologías

permiten hoy día

un acceso que antes era, digamos, muy exclusivo

porque tenías que irte a vivir a lo mejor al país un año.

Pero las repeticiones

son las mismas.

O sea, que para aprender

tienes que insistir, ¿no?

Sí, hay que insistir en todo en la vida,

nada sale a la primera o pocas cosas,

la suerte del principiante si juegas a póker o tal.

Creo que en todo hay que insistir,

hay que ser perseverante

y querer mejorar, ¿no?

No conformarte...

Lo importante es hacerse entender,

eso está claro, y por eso el libro es

para todo el mundo; porque te quieres hacer entender,

aquí lo tienes; quieres mejorar "Proficiency",

apréndete todo bien y sin duda serás "proficient".

Y tirarse a la piscina.

Los idiomas, por mucho que tengas aquí,

si no te atreves con ellos,

¿para qué, no?

Claro, porque lo que ocurre

o, por lo menos, suele ocurrir bastante

es que tienes mucho inglés, por ejemplo, pasivo,

entiendes lo que te dicen, pero no te atreves a decirlo

o no te atreves a responder

en el idioma sabiendo que vas a meter la pata seguro.

Es que hay zascas que han hecho mucho daño,

porque aquí, en España, uno se ríe del que habla bien,

pero también se ríe de los zascas.

(RÍE) No sé,

lo importante es que te sea igual

quién se ría y quién no se ría,

lo primero es tú y tu aprendizaje

y después aprender de los errores.

Pero cuando ya eres mayor y eso,

te da mucha vergüenza.

No, hombre, hay que dar ejemplo a todo el mundo

y a ti mismo. A mí me gusta retarme.

Yo, en chino, por ejemplo, ahora estoy aprendiendo a decir "zàijiàn",

pero, por lo visto... A ver, ahora mi profesor

de chino, Nacho, me va a reñir.

Pero si digo "dài qián" significa "dame tu dinero"

y "zàijiàn" es "hasta luego".

Los tonos cambian

mucho. Pues menudo cambio

de significado. Sí.

Pero me voy a los restaurantes chinos

y lo intento.

Y a ver cómo me reaccionan.

Hombre, irme a China está muy lejos, así que...

(RÍE) Qué bien.

Ha sido un verdadero placer.

Muchísima suerte con el libro y con todo.

Muchas gracias. Supongo que una vez

que te lees el libro y vas viendo los vídeos y tal,

ya te puedes lanzar, ¿no?, seguro.

Claro que sí, cuanto más hagas, mejor,

y los vídeos van fenomenal para aprender,

pero, ante todo, atreverse y tirarse a la piscina.

Ese es el mensaje principal de todo.

Genial. Muchas gracias.

Muchas gracias a ti. Ha sido un verdadero placer.

Seguimos. Los libros de artistas

son una modalidad creativa en auge,

una muestra expositiva de arte contenida en el formato libro.

El artista ruso Dmitry Babenko

nos invita a ver algunos de los suyos,

los incluidos en la serie "Libros

de la biblioteca de la frontera de ecúmene".

"Dmitry Babenko

vive y trabaja en Krasnodar, Rusia.

Es un artista activo en el campo

de la poesía visual, del libro de artista y del 'mail art'

desde 1994.

Sus trabajos se han presentado ampliamente

en exposiciones individuales y colectivas en Rusia,

Italia, Hungría, Reino Unido y Estados Unidos.

Es también el autor de la serie

'Libros de la biblioteca de la frontera ecúmene'.

La frontera de ecúmene

es un área que se encuentra más allá del mundo habitado

y, por lo tanto,

más allá de la cosmovisión racional.

Su biblioteca comprende

principalmente libros de referencia,

catálogos, atlas, herbarios, manuales.

Estos brebajes de conocimiento

están engendrados por la psicosis del significante.

El deseo neurótico de conocer

y clasificar todo e incluirlo en un registro

conlleva que la visión racional del mundo

se queme desde el interior,

bajo la presión

de una gran cantidad de información.

La paranoia no es una enfermedad,

en cierto modo, es más una recuperación

cuando, después de un quiebro psicótico,

tu mente reconstruye tu cosmovisión

pieza por pieza.

El fenómeno

detrás de 'Los libros

de la biblioteca de la frontera ecúmene'

es una ciencia que ha degenerado en poesía."

La colección de bolsillo de Alianza Editorial

acaba de reeditar

"La realidad y el deseo",

el libro fundamental

del poeta Luis Cernuda.

Se trata de la primera edición

en este formato especialmente útil

para quienes quieren llevarlo

de un lado a otro

y no se conforman con la virtualidad electrónica.

Recordemos que "La realidad y el deseo"

es uno de los indiscutibles clásicos contemporáneos

de la poesía española

que ha influido mucho en la poesía posterior,

no solo española, aunque principalmente

en lengua española.

El libro viene prologado por una breve y útil nota

de Antonio Rivero Taravillo

en incluye el ensayo que Cernuda escribió

sobre su confección "Historial de un libro".

Es una más entre muchas ediciones

de un libro que no ha dejado de crecer

sino con el tiempo,

que no ha dejado de hablarnos

desde 1962.

Permítanme que les lea 12 versos.

"Cuando en días venideros,

libre el hombre

del mundo primitivo a que hemos vuelto

de tiniebla y de horror, lleve el destino

tu mano hacia el volumen donde yazcan

olvidados mis versos, y lo abras,

yo sé que sentirás mi voz llegarte,

no de la letra vieja, mas del fondo

vivo en tu entraña, con un afán sin nombre

que tú dominarás. Escúchame y comprende.

En sus limbos mi alma quizá recuerde algo,

y entonces en ti mismo

mis sueños y deseos

tendrán razón al fin, y habré vivido".

La Universidad de Cartagena

nos plantea hoy la siguiente pregunta:

¿por qué es importante conservar

la biodiversidad?

La Universidad responde.

El término "biodiversidad",

sinónimo de diversidad biológica,

lo utilizamos frecuentemente

para describir el número y la variedad

de organismos vivos tanto silvestres como domésticos.

También incluye

a los ecosistemas de los que forman parte

dichos organismos.

El gran profesor César Gómez Campo

nos enseñó que hay cuatro grandes razones

para conservar

la biodiversidad: científicas,

ecológicas, éticas

y económicas.

Aunque solo sea por egoísmo humano,

centrándonos en estas últimas razones económicas,

tenemos que ser conscientes de que el hombre necesita

continuamente nuevas fuentes de materias primas,

alimentos, principios activos medicinales,

fibras, nuevas fuentes de energía, etc.

Y siempre hemos recurrido

a la naturaleza para satisfacer

estas necesidades.

España es el país más rico en biodiversidad de la Unión Europea

con diferencia.

Tenemos muchas especies de animales y vegetales

que nuestros vecinos

y muchas de ellas son exclusivas de nuestro país.

Pero también es cierto

que algunas de estas, bastantes,

están en peligro de desaparición.

Es por ello que entre todos debemos procurar su conservación.

Antes de despedirnos,

recuperamos unos minutos del trabajo que hicimos

sobre el Proyecto Grípia

que hoy subimos a la Red

nada más terminar el programa.

Nosotros tenemos una trayectoria

de trabajar en temas de desarrollo rural

y nuestra función

era intentar, a través de proyectos, mejorar la vida de la gente

que vive en las zonas rurales.

Estamos preservando también un entorno,

una tierra, y estamos produciendo unos alimentos que los comemos

y que hemos de estar saludables, digamos.

Por tanto, va más allá

de lo que sería a lo mejor realizar

un trabajo para ganarse la vida.

Así planteamos lo que a día de hoy es el Proyecto Grípia,

que partía de cinco líneas de trabajo diferentes,

que principalmente era la parte formativa

con la Escuela de Pastores,

que, en un inicio,

solo se centraba en el Pirineo en las zonas del Pallars;

después, el acceso a la tierra,

con la generación de un banco de tierras;

después, una línea de asesoramiento

para los pastores

que estaban implicados en la escuela,

pero para, sobre todo,

en un futuro, los alumnos que terminaban.

Una tercera vía, que era de comercialización

de productos. Y, por último, había una línea

de sensibilización de hijos de campesinos

porque el principal cliente

de la Escuela de Pastores de Cataluña a día de hoy

son personas que no son hijos de campesinos, son personas

que vienen de ámbito más urbano, periurbano.

Pero, por otro lado, hay

incorporaciones, hay personas que vienen

de hijos de campesinos

que se incorporan de una manera natural.

Pero observamos que siguen el modelo que han vivido en su casa,

sin una voluntad justamente de alcanzar esta soberanía

que nosotros perseguimos,

que lo único que quiere al final

es que puedan ganarse mejor la vida,

que estén mejor valorados,

que tengan una vida más organizada

y menos pesada.

La Escuela de Pastores

tiene un modelo que justamente está adaptado

para que los adultos puedan hacer esta formación.

Lo que planteamos era una formación, que decimos, exprés,

por su "rapidez",

que es un mes de teórica,

que se realiza aquí, en el Pallars Sobirá,

intensivo en el pueblo de Montenartró,

que es un lugar muy pequeñito que está aquí,

donde hay un refugio donde están superbién atendidos

recibiendo ocho horas diarias de teórica

y de práctica vinculada a lo que, una vez terminen esto,

se encontrarán en el lugar de prácticas.

Si empezábamos una escuela de pastores,

necesitábamos tener explotaciones

que pudiesen acoger a alumnos.

El proyecto de Ossera del Serrat Gros

es uno de los proyectos que acoge desde ya hace tres años

a alumnos de la Escuela de Pastores.

Para nosotros, es un regalo

porque es lo que decimos,

es una explotación ejemplar

por el modelo que están llevando a cabo,

por su singularidad y porque, además, económicamente

es más que viable.

Nos vamos hasta el lunes de la semana próxima.

El lunes que viene hablaremos

con la escritora Julia Navarro,

que acaba de publicar nueva novela,

"Tú no matarás",

y con Daniel Selman

sobre las recientes elecciones de Estados Unidos.

Pasen un buen fin de semana.

Vuelvan todos con nosotros el lunes.

Hasta entonces.

  • A mi lista
  • A mis favoritos
  • La aventura del saber - 15/11/18

La aventura del saber - 15/11/18

15 nov 2018

Veremos los reportajes "MAVA. Colección Bellini&Pezzoli" y "Boek visual: Dmitry Babenko". Además, entrevistaremos al escritor Juan Eslava Galán y a Amanda Jeffrey, Teacher 2.0.

ver más sobre "La aventura del saber - 15/11/18" ver menos sobre "La aventura del saber - 15/11/18"
Programas completos (1608)
Clips

Los últimos 5.298 programas de La aventura del Saber

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios