'Héroes invisibles' es una serie documental cuyo protagonista es un español que abandonó su cómoda vida en España para intentar mejorar las condiciones de los más desfavorecidos en el extranjero. Violencia, narcotráfico, inmigración, terrorismo o pobreza extrema son algunos de los temas que se retratan en los diferentes destinos: Kenia, Camboya, Honduras, Mauritania, México, Costa Rica, Jordania, Nepal, India, Mediterráneo Central, el Líbano, Etiopía, Ecuador, Estados Unidos, República Dominicana y Zambia.

La serie de documentales está dirigida por Víctor Cerdán y cuenta con los reporteros, Merche Forner, Omar Razzak y Tábata Peregrín, y con los operadores de cámara, Elena Fernández y Alberto González. Un equipo con larga experiencia en la elaboración de este tipo de documentales bajo la dirección de producción de Marta Manzano y la producción ejecutiva del periodista y escritor Manuel Cerdán.

3750420 www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.12.2/js
Para todos los públicos Héroes invisibles - Jordania - ver ahora
Transcripción completa

Este campo de refugiados con 80 000 personas

está mantenido por ayuda internacional

y por el gobierno de Jordania.

Se podría hacer uno igual en Almería, que hay sitio allí.

Y costaría menos dinero que hacerlo aquí

porque muchos de los suministros

vienen desde Europa. No sé por qué hay este miedo

a los refugiados como si fuesen una especia diferente.

Son personas y, en especial los de Siria, con un nivel

de educación y de cultura bastante alto.

Estamos en el campo de refugiados de Zaatari.

Es uno de los campos más grandes del mundo.

De hecho creo que es el cuarto más grande.

Tiene 80 000 refugiados, todos de Siria.

Siria está ahí, a 20 kilómetros.

80 000 personas se dice pronto pero es como Toledo.

Imagínate. ¿Qué se necesita? Pues de todo, es una ciudad.

Digamos que ACNUR es el ayuntamiento

y las ONG somos los diferentes proveedores

de servicios. Cada ONG trabaja en una especialidad.

Pelotas...

Globos...

Tenemos cuatro de fútbol... Y uno de voleibol.

Y una de voleibol, ¿no? Vale.

Tenemos cuatro pero añadimos ahora dos más.

¿Cómo estamos de otras cosas?

No quieren que se gaste. Diles que la próxima vez

que venga quiero ver todo roto.

Que significa que lo han usado.

Si están nuevos, aquí no sirven para nada.

Pues Mercy Corps es una ONG internacional.

Trabaja ahora mismo en 45 países

y se ha especializado tanto en desarrollo

como en ayuda humanitaria.

Yo aquí en Mercy Corps soy el director de operaciones.

Me encargo de la logística y la seguridad

de todo el equipo en el país.

La logística que un campamento necesita...

Te puedes imaginar. Hemos construido jardines

de juego, campos de fútbol, aulas de informática...

Entonces, proveer de todos esos materiales

que se necesitan para construir esos sitios es mi trabajo.

(RÍEN)

Cuanto menos se hable de mi trabajo, significa

que lo estoy haciendo bien. Dicen: "Necesitamos

tantos ordenadores, un jardín aquí,

necesito esto, lo otro, lo necesito dentro de un mes".

Me dicen eso y yo tengo que saber cómo se hace

y qué se consigue. Entonces soy el que provee.

Hay dos tipos de refugiados muy diferentes.

Los que están en el campamento vienen

de zonas más rurales y son los más necesitados.

Con menos formación y menos capacidad

para mantenerse por sí mismos.

En el campamento se les provee de todo: comida, salud,

alojamiento, agua... Todos los servicios.

Y además tienen capacidad de desarrollar sus negocios.

Aquí en el campamento hay unos 3000 pequeños negocios

llevados por Sirios.

La gente no sabe muy bien cuánto tiempo va a estar.

Está claro que muchos se plantean que van a estar

aquí mucho tiempo. Hay muchos jóvenes

que están aquí muy frustrados porque acaban secundaria

y no pueden ir a la universidad.

Son sobre todo los que dicen "prefiero jugarme la vida

en Turquía y cruzar a Grecia en una balsa que pasarme aquí

los días muertos".

No hay muchas cosas que hacer. No hay oportunidades

para trabajar o para ir a la universidad,

por ejemplo, o para los adultos encontrar un trabajo.

Es muy difícil.

Es muy difícil para nosotros entender qué es

lo que significa vivir en un lugar como este

día a día. Y pensamos que ya porque están

en Jordania están en paz y tranquilos

y pueden vivir. Pues no. No es así porque no pueden

trabajar, porque tienen muchos hijos

que ya no pueden mantener

porque han perdido miembros de sus familias,

hijos, hijas, en situaciones lo más violentas

que nos podemos imaginar. Y es gente que necesita

apoyo. Necesita apoyo, y lo va a necesitar por años.

Zaatari es un campo con 80 000 personas.

El 65% de ellos son niños y jóvenes adolescentes.

Son gente que son los que más sufren.

Los adolescentes que tienen sus recuerdos de su escuela,

de sus vecinos, de su país... El trauma de cuando vivieron

la guerra y fueron evacuados, todo eso pesa en su memoria

y son los que más duro están viviendo este cambio.

Entonces aquí puedes construir un pequeño refugio

dentro del refugio.

Hacemos deporte. Fútbol y a veces se monta voleibol,

actividades tanto para chicos como para chicas.

Y aquí en esta carpa tenemos un gimnasio y un tatami

para hacer judo y taekwondo.

Para mí un héroe es el que día a día

da lo mejor de sí mismo por los demás.

Un héroe para mí, por ejemplo, Muhammad,

que es un refugiado sirio que trabaja con nosotros

como entrenador.

(HABLA EN SIRIO)

Yo vivo a una hora de aquí.

Tengo la suerte de tener a mi familia conmigo,

mi esposa y mis dos niños. Es curioso que a menos

de una hora de distancia en coche está Amán,

que es la capital de Jordania.

Y es una capital de un país desarrollado

dentro de lo que cabe, con todos los servicios.

Jero es un aventurero. Nada le conflictúa.

Va tomando las cosas una por una, como vienen,

y si hay que enojarse, hay que enojarse

en ese momento. Y si hay que reírse, se ríe.

Pero ni la lluvia ni que hace frío...

Nada, no hay pretextos para Jero.

Si hay que hacer las cosas hay que hacerlas.

A veces tenemos la idea de que un héroes es

el que salva una vida.

Pero hay héroes que salvan muchas vidas.

A gran escala. Y con ciertos procedimientos.

Y para mí... Ja, ja.

Para mí, Jero es un héroe.

Tenemos la suerte de que llevo muchos años

trabajando en cooperación. Cuando empecé a trabajar

vivía en una tienda de campaña.

Empecé en una agencia en Afganistán, en Tanzania...

Tenía claro que no podía seguir ese ritmo

tan frenético de trabajo, trabajo, trabajo

y por la noche fiesta para desconectar.

No quería ya eso. Llega un momento

en el que buscas otras cosas y Dominique se lanzó

a la aventura.

He abierto estos tomates que están

superincreíbles de buenos.

El aperitivo es sagrado aquí. Sagrado.

Producto de España.

Mimi, mejillones.

Y unas patatas.

¿Los mejillones son tus favoritos?

¿O los berberechos?

Y ya después de 20 años, ahora estoy en un puesto

de dirección y nos permite pagar el seguro médico

de toda la familia, billete de avión anual a casa

e incluso pagar unas dietas para la educación de los niños.

Tienen que ir a escuelas internacionales

que son bastante caras.

Amor. ¿Qué?

Queda un mejillón.

Aquí la devoradora...

Conocí a Dominique en un viaje de mochila

que hice por Méjico antes de ir a Chapas

como observador de derechos humanos.

Ahí la conocí y ahí me enamoré.

No sabía en la que me metía. No tienes idea.

Mi suegra me lo dijo: "¿Sabes lo que estás haciendo?"

Dije: "No".

Dominique vino a Sri Lanka los tres meses del tsunami.

Vio el trabajo, vi que se desenvolvía bien

en un país donde no tienes todas las comodidades

y ahí le pedía que se casase conmigo. Y me dijo que sí.

En Mercy Corps trabajamos también con chicos

con discapacidad psíquica o física.

Con los niños pequeños, en los campos de refugiados

es muy importante que haya sitios amigables para ellos.

Tenemos un entorno protegido, con juegos, toboganes,

aislado del mundo adulto. Las familias tienen miedo

de dejar a sus niños en la calle porque aquí hay

80 000 personas. Hay gente buena y gente...

Hay de todo.

(CANTAN EN SU IDIOMA)

Hola, Katia. Gracias por venir.

Teníamos una chiquita

y, ahora, hay días que no la vemos.

No atiende a las actividades.

Sabemos que ella tiene siete hermanas y hermanos.

Mis colegas y los voluntarios se preguntan si no hay caso

de cualquier abuso o cualquier cosa en su casa.

-En el caso de las niñas, la familia, por alguna razón,

ha preferido mandar a los niños más grandes

o a los varones a la escuela, en lugar de a las niñas.

Y dejar a las niñas en la casa, ya sea para ayudar

con las tareas domésticas o para, quizás, también protegerlas.

A las chicas también las protegen mucho porque...

las familias tienen en la mira que las chicas se puedan casar

y puedan formar su propio hogar. Para nosotros es importante que

se trabaje como ustedes lo están haciendo,

con la comunidad y con las chicas,

no para decirles que el matrimonio es malo,

sino para decirles que no hay prisa, que pueden esperar,

que un matrimonio apurado no es la mejor solución.

Normalmente, hay sitio para cada uno de los chicos

que están en los campos, pero todos no están en la escuela.

Así que programas como el de Mercy Corps

ofrecen servicios de educación informal

para dar las bases en informática y árabe.

(HABLA EN INGLÉS)

(HABLAN EN SU LENGUA)

(HABLA EN INGLÉS)

O.K.

Bueno, pues este es un ejemplo de una familia en la que

los padres, eh, no están muy interesados en

fomentar la educación de sus hijos.

Y...

ponen más o menos excusas para justificar que

sus hijos no están yendo a la escuela.

Cuando vemos casos así, nos acercamos a la familia,

preguntamos por qué no están yendo,

y tienen sus razones.

No quieren que las chicas vayan, ya están en edad casi

para empezar a casarse a partir de los 12-13.

Y prefieren que estén en casa.

No es fácil porque, a veces, los padres no creen en un futuro

y, por eso, lo que puede aportar la educación,

ya sea forma o informal.

Así que prefieren que sus niños vayan a trabajar a la calle,

y eso es.

No se dan cuenta de que, en realidad, lo que hacen con eso

es fomentar el círculo de la pobreza,

porque serán niños que, luego,

no tendrán formación y difícilmente encontrarán

un trabajo que les pueda sacar de ese círculo.

Yo siempre he querido tener hijos cuando nos casamos y...

Y nunca lo vimos como un impedimento de:

"Si tenemos hijos, tenemos que cambiar la vida".

Los niños, el mayor, ha vivido en Liberia,

en Vietnam, Guatemala, en España y, ahora, en Jordania.

La pequeña, un país menos.

Los fines de semana solemos salir mucho a la naturaleza.

Ven, Uri. Crema.

El desierto en Jordania, así como en la selva,

en Sri Lanka o en las cascadas en Guatemala.

No tenemos familia para ir a comer a pasar el domingo.

¿Sabes por qué no hay barcos en el Mar Muerto?

¿Por qué? Porque la madera se pudre.

Pero mira cuánta basura tira la gente.

Nos la llevamos para tirar a la basura.

¡Muy bien! Vale, venga,

a ver quién recoge más, Uri.

Latas y plásticos, ¿vale?

Vaso.

Muy bien, aquí.

Es bastante común ver a familias

que vienen, ponen sus mantas, pero luego lo dejan todo

en vez de llevárselo.

No hay cultura de mantener el sitio al que van limpio.

Les da igual que haya botellas de plástico por todos lados.

Igual vienen y, como ya hay botellas,

dejan las suyas también.

Anda, pues ya, vamos al pícnic.

Igual esto llega...

Gira. Gira.

Y cruza el Guadi.

O no. O no.

Si está a media hora o a cuatro horas,

eso ya no lo sabemos.

Nos gusta salir un poco a la aventura.

No sabemos adónde vamos muchas veces,

organizamos el pícnic y, una vez que estamos en el coche,

decimos "¿y ahora dónde vamos?".

Y muchas veces hemos ido a sitios preciosos perdiéndonos.

A ver si... está el chico, ¿te acuerdas cómo era el chico?

Sí, sí, mira, es este. ¿Este?

Sí, el que se acaba de levantar.

Esta familia nos ayudó una vez que me quedé con el coche atrapado.

Estábamos en medio del desierto y llegó él con su coche

y me rescató. Nos sacó.

Nos hemos quedado a dormir aquí la noche.

(HABLAN EN INGLÉS)

Ocho hijos tiene él.

Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.

(Murmullo)

¿Cómo hacen las cabritas?

(BALA COMO UNA OVEJA)

Los que tienen cuernos son los chicos.

De esto hacen las costillitas.

Imagino que viven de las cabras,

no creo que tengan otra fuente de ingreso.

Tienen sus cabras, de vez en cuando venden una cuantas en Amman

y con eso compran lo básico.

Con sus cabras, sus gallinas y sus huevos tiene suficiente.

(CANCIÓN) #En esta hoguera baila el sol de Tiahuanaco.#

Esto que suena son unos amigos de España.

Se llaman La Raíz.

Son de Gandía, del pueblo donde soy yo.

Me gusta escucharlos cuando voy en el coche por estas tierras.

(CANCIÓN) #Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó

#hay libros de Alejandría.

#Y el fuego en sus poesías desprende el olor

#del viejo luchador.

#Cantamos para levantar la marea a contracorriente.

#Preferimos bailar en la hoguera de los continentes.#

En Sri Lanka, sobre todo, sí que vivimos en zona de guerra.

Trabajar en emergencias es muy duro

porque, o desconectas o la mente te come.

Yo pienso que, si no estuviese Dominique,

probablemente bebería más,

fumaría más, trabajaría más

y, quizás, pues no estaría donde estoy ahora,

porque a ese ritmo es difícil aguantar y ser profesional.

Yo recuerdo un momento en particular

que estábamos teniendo una discusión de recién casados

y, a lo lejos, empezamos a escuchar las granadas.

Pero nos hizo darnos cuenta, los dos en el suelo,

porque al escucharlas te tiras al suelo,

de que nuestra discusión era muy tonta con respecto

a lo que estuviese pasando donde cayó esa granada.

Todo se diluye mucho y te das cuenta de lo importante.

(Murmullo)

Estamos en Irbid, una ciudad que está

justo en la frontera con Siria.

Siria, de hecho, está ahí, a cinco kilómetros.

Desde aquí se veían los bombardeos y, de hecho, algunos morteros

y balas perdidas pasan a Jordania,

por eso nosotros paramos nuestras actividades aquí

durante casi dos semanas.

Irbid ha acogido a más de 100 000 refugiados sirios.

Con la afluencia de refugiados aquí, a esta zona,

pues los servicios públicos,

hospitales, escuelas, parques para los niños,

se han visto desbordados.

(Se oye megafonía a lo lejos)

(HABLA EN INGLÉS)

En Irbid lo que hacemos en Mercy Corps es muy visible.

Hemos construido escuelas, parques,

hacemos pozos de agua para aumentar el suministro

y, luego, tenemos programas específicos para reducir

las tensiones que existen entre sirios y jordanos.

Dedicamos mucho tiempo a hablar con los líderes, maestros,

de la población jordana y de los sirios.

(HABLA EN INGLÉS)

(Murmullo)

Mercy Corps ha invertido aquí bastante pasta.

Son donaciones que vienen de la Unión Europea.

Y son unos 40 millones de euros en los últimos dos años.

Yo soy el responsable de que esos fondos

se ejecuten de forma transparente y ejecutarlos rápido,

porque tenemos poco tiempo para hacer las compras y bien.

Es mucha responsabilidad, es mucha pasta

y tengo auditorías todos los años

y debo asegurarme de que el dinero se gasta bien.

(Murmullo)

Yo soy mexicana. -Y yo soy argentina.

Y nos conocimos en el colegio. Mi marido se encontró con ellas.

Yo siempre me he dedicado a ser profesora,

porque es lo que conviene a la vida de cooperante.

Porque colegios siempre encuentras.

-Cruzamos por acá, ¿no? -Vale.

-Los conflictos para la esposa de un cooperante

son indistintos, ¿no?

-Mi marido está haciendo todo esto de lunes a viernes.

¿Y cuál es mi parte?

No te puedes quedar de brazos cruzados tampoco.

Por eso decidimos montar nuestro propio negocio.

Hemos hecho unos bolsos con las cofias tradicionales jordanas,

un textil muy tradicional

que los hombres aún utilizan, lo utilizan mucho como identidad.

Y para maneras prácticas,

para cubrirse su cara por el sol, por la arena.

(HABLAN EN INGLÉS)

Bueno, hay una pieza dentro del bolso

que es la parte de madera que lleva aquí.

Podríamos haberlo hecho en otra carpintería,

pero, decidimos aportar, y así aportamos un extra,

económicamente, para hacerlo en este sitio,

poniendo las dos cosas importantes,

la belleza, por estar hecho con madera de olivo,

que es la madera tradicional jordana,

y, además, la parte humana, que así apoyamos a alguien.

-Se crea una cooperación, una cadena, en la producción

de nuestro bolso, ese es nuestro granito de arena.

Mira qué lindos, ¿eh?, me encantan.

(HABLAN EN INGLÉS)

Fue relindo porque fui al centro comercial

a comprar unas cositas

y tres negocios que entré, en los tres:

"Ay, me encanta tu cartera, ¿dónde la compraste?",

no, las produzco yo, todas sorprendidas, no lo creían.

-¿Les dejaste las tarjetas? -Sí, se las dejé, obvio,

bueno, si producimos, ahora, en agosto, la idea sería

llegar para los mercaditos

de Navidad que empiezan en noviembre.

A principios de noviembre tiene que estar todo listo.

-Como es un suvenir,

se presta mucho para hacer un regalo

de qué te puedes llevar a tu país.

Yo me voy a España, ¿qué me llevo?

-Claro. -Entonces, siempre

va a funcionar con extranjeros.

Nuestro componente social, estamos apoyando

la fábrica de Cufías, que es 100% jordana,

y, además, es una fábrica que apoya los refugiados sirios.

(HABLAN EN INGLES)

Una cosa por la cual estamos eligiendo, también,

esta fábrica, ese chico hizo muchas colchas

para los refugiados, y fue una de las cosas que nos enganchó.

Él estuvo distribuyendo en todos los campamentos.

(HABLA EN INGLÉS)

En nuestra cadena de solidaridad

no hay que olvidarnos de la persona que nos cose.

(HABLAN EN INGLÉS)

Que es esta señora que es adorable, y que, en realidad,

lo que estamos haciendo es pagarle un precio muy justo.

Podríamos haber negociado y bajado mucho,

pero, en cambio, quisimos mantener, también, una buena calidad.

Queda lindo el lobo.

(HABLAN EN INGLÉS)

Y es tan amable, tan amigable, que terminas siendo amigas.

Tú nos ayudas, nosotros te ayudamos,

siempre es así el trato.

Mohamed es un amigo del tenis, siempre busco dónde jugar al tenis

para, después, del trabajo, desconectar.

(HABLA EN INGLÉS)

Él es técnico de laboratorio dentista, creo que consiguió

un trabajo, así un poco en negro,

te pagan mal, solo medio tiempo,

y él está intentando salir, no le gusta Jordania.

Los sirios que son acogidos fuera de los campamentos,

que es la inmensa mayoría, unos 800000 registrados,

son familias ya con pocos ingresos, familias de clase media

con estudios universitarios,

entonces, están viviendo en apartamentos, casas compartidas,

algunos pueden trabajar, el gobierno, muy decentemente,

ha dado visados de trabajo, trabajos no muy cualificados.

Para conseguir un trabajo legal como médico o como profesor,

como cosa que necesita un título, es más complicado.

Muchos lo hacen, de extranjis, son un poco explotados

porque les pagan menos, pero, bueno, algo pueden hacer.

(HABLA EN INGLÉS)

Mohamed me contaba que está intentando conseguir

el visado para Canadá.

Está en la lista de espera para que le den asilo en Canadá.

(HABLAN EN INGLÉS)

(HABLA EN SU IDIOMA)

(HABLAN EN INGLÉS)

(HABLA EN SU IDIOMA)

Le están pagando 300 dinares que es casi como la mitad

de lo que pagamos nosotros o cualquier empresa

paga a un jordano por un trabajo mínimo,

un chófer o un limpiador.

(HABLAN EN INGLÉS)

Me vine a Jordania hace, exactamente, un año,

y me vine por mi compromiso con la fotografía.

Estudio periodismo, y quise enfocarlo en el fotoperiodismo,

y me vine a buscar esa oportunidad que en España, ahora, no existe.

Trabajo en Jordania en dos ONG como freelance

para la fotografía que ellos necesitan

y con eso es con lo que me financio para poder hacer mi trabajo

de freelance para los medios españoles o los medios que surjan.

Vivo en el centro de Amán y aquí es donde, de verdad,

sientes que estás en oriente medio, es lo más turístico y. también,

donde trabaja la gente con un estatus social más bajo

y son los egipcios y palestinos.

Los palestinos son el 65% de la población,

que es un dato bastante importante.

Ahora mismo vivo con Jehia, palestino,

viene de un campo de refugiados, de Baká.

(HABLAN EN INGLÉS)

Hay tantas ONG ahora aquí por el tema de la cantidad

de refugiados que hay.

La guerra de Palestina, aquí llevan acogiendo refugiados.

También, hay guerra en Sudán, hay refugiados sudaneses,

en Yemen, también, hay una guerra, ¿y dónde vienen

todos los refugiados de alrededor?, a Jordania.

Porque Jordania es un sitio calmado.

Aquí hay calma, ahora, alrededor de todo este caos,

porque se está recibiendo mucho dinero de las ONGs.

Se recibe dinero de EE.UU.

Se recibe dinero de Europa.

Arabia Saudí no manda dinero a los campos,

pero manda instalaciones. Asusta la cantidad de ONGs que hay,

porque no sabes, realmente, qué es lo que hacen muchas de ellas.

Con las que trabajo, por suerte, me gusta los proyectos que tienen.

Actualmente, vivo de eso. Yo hago las fotos y edito el video

y mi compañera hace el texto.

Laila Muharrah es medio siria, medio española.

Congeniamos bien, porque somos diferentes,

pero nos gusta lo mismo.

Historias personales que llenan al lector.

(HABLAN EN ÁRABE)

Laila yo, ahora mismo, estamos trabajando con los egipcios.

Estamos enfocándonos en el tema de los refugiados olvidados.

(LAILA) Ellos, al principio, cuando me ven,

piensan que no voy a hablar en árabe.

Directamente, dicen: "No entiendo, no entiendo".

Y cuando me escuchan hablando en árabe, se paran

y dicen: "Ah, a lo mejor, le puedo entender".

(HABLAN EN ÁRABE)

Normalmente, cuando les cuento que soy de origen sirio,

ellos crean una especie de conexión conmigo.

Y para mí, eso facilita mucho las cosas.

(HABLAN EN ÁRABE)

Es uno de los propietarios de la tierra.

Y la persona con la que acabamos de hablar, trabaja para él.

Entonces, todos son agricultores jordanos

que se acercan a preguntarnos qué estamos haciendo en sus tierras

y de qué va la entrevista y qué estamos grabando.

Se acercan, pero siempre amables, siempre solidarios.

Te ofrecen té.

En esta zona, trabajan egipcios que vienen aquí,

simplemente, para poder ahorrar dinero

y mandárselo a su familia.

Lo dramático, es que cobran

un dinar y medio o dos dinares la hora.

Puede ser dos euros y medio. Y al mes, pueden ahorrar

entre 150 dinares o 200 dinares,

que eso puede ser 250 euros, 300 euros.

Vienen de una de las zonas más pobres de Egipto.

Y las condiciones de vida allí tienen que ser tan terribles,

que les conviene, les beneficia,

prefieren venir aquí a cobrar esa miseria,

que nos puede parecer a nosotros una miseria.

Pero, por lo menos, aquí hay trabajo.

Allí no hay ni trabajo.

Yo creo que en España no estamos bien informados

sobre la realidad árabe.

Creo que sabemos demasiado sobre las cifras de víctimas,

sobre los números, pero tenemos una ausencia de historias humanas.

No sabemos qué le pasó a la víctima,

quién era, de dónde venía.

En ese sentido, creo que hay un vacío informativo.

E Isidro y yo lo que intentamos, es llenarlo.

Una de las cosas que nos llama la atención,

es que los medios extranjeros están más interesados

en nuestras historias, que los propios medios españoles.

(ISIDRO) Dile que para el que le venga.

A esta gente, no le ayuda absolutamente nadie.

(LAILA) Hay otros refugiados,

que son refugiados olvidados. Nadie habla de ellos.

Y se está hablando mucho de los sirios.

Pero hay muchísimos más refugiados en Jordania.

Son de Paquistán, pero han nacido aquí en Jordania.

De hecho, ellos no guardan la nacionalidad.

Ellos han nacido aquí ya como si fueran jordanos.

(HABLA EN ÁRABE)

(ISIDRO) Son de los más pobres en Jordania,

porque viven dentro de los campos.

Pero son más pobres que los pobres, porque van sin calzar.

Tienes que enseñarles a atarse los zapatos,

porque como no saben hacerse el nudo,

no se las pueden quitar y van con chanclas.

No trajimos dinero, sino ropa que a Laila le sobraba.

Antes que donarla a organizaciones que no se sabe dónde acabará,

venimos aquí. Es la forma más justa.

(LAILA) Nos acaba de contar que tiene 18 hijos.

Me ha dicho que los mayores están trabajando fuera

y que todos los niños que vemos aquí, son suyos.

De hecho, la mujer me ha dicho que están deseando

que las niñas crezcan para casarlas.

Estos niños no van al colegio. No saben leer.

Estos niños hacen el trabajo de la casa.

-No saben escribir. -No van a trabajar al campo,

pero cuando traen los productos, los que los separan,

cogen lo bueno, son los niños aquí.

-Cada temporada, se van a un sitio diferente de Jordania.

Antes de ramadán, se van a mover a Ar-Ramsa, que está en el Norte,

porque dicen que tienen otro tipo de trabajo allí.

Y viven de eso, de cultivar,

de trabajar la tierra a doce horas diarias.

Siempre te ofrecen algo, para que les recuerdes,

o, simplemente, como una manera de agradecer la visita.

Te dan algo. Entonces, había pensado traer cosas

que no estoy utilizando yo en casa.

Ellos, normalmente, lo devuelven, intercambiando fruta, verdura.

Y, al final, acabamos volviendo a Amán

con el maletero del coche lleno de verdura.

(HABLAN EN ÁRABE)

(CANTAN EN ÁRABE)

(RÍEN)

(HABLA EN ÁRABE)

Jero, cuéntame qué hacemos aquí,

dónde estamos y por qué hacemos esta actividad con estos chavales.

Estamos en Wadi Rum, a pasar el día en la montaña y a escalar.

En estas comunidades, existen conflictos entre

la comunidad jordana y la siria. Se sienten invadidos.

Y a través de estas actividades y trabajando con los jóvenes,

es una forma dinámica y positiva de hacer

que las dos culturas convivan a gusto.

Hoy es la actividad de escalada. Hacemos malabares.

Bueno, simplemente, hacer excursiones en grupo.

Es una convivencia en montaña, que siempre es muy positiva.

(HABLAN EN ÁRABE)

Una vía fácil. En escalada, tienes niveles.

Subir por aquí, sería un tres.

Esta bolsita tiene 20 años.

20 años que llevo escalando.

La escalada te da muchas cosas que el deporte no te da.

Primero, estar aquí, en un lugar como este.

Cualquier sitio para escalar,

es aire libre, montaña, alejarte de la ciudad.

No lo haces solo. Siempre harás con amigos.

Es una actividad que les motiva. Es emocionante.

Una buena forma de segregar adrenalina de forma positiva.

Estos chicos no tienen oportunidad de salir de la ciudad.

No tienen medios para salir de su pueblo.

La escalada no es muy conocida todavía en Jordania,

pero hay bastantes sitios. Tienes que tener acceso a Internet

para saber las vías en donde están. Ir con alguien que sepa.

Nuestros monitores son quienes los introducen.

Al mismo tiempo, forman a voluntarios

que ya se quedan en la comunidad.

Cuando termina el programa, ellos siguen haciéndolo.

Son los voluntarios los que los llevan,

a través del centro social que creamos.

Al estar aquí con amigos

y al aire libre, te olvidas de todo.

Y es lo que les hace falta a estos chicos,

porque tienen mucho trauma a sus espaldas.

Con nuevos recuerdos y actividades positivas,

van borrando lo otro.

Cuando estoy un día así, como hoy,

con los chicos jordanos y sirios,

siento que estamos haciendo algo bueno por ellos.

Ojalá hubiese más iniciativas como esta,

que puedan ayudar a más gente.

Me choca que Europa no esté acogiendo a más refugiados,

habiendo tantísima demanda.

A mí me avergüenza que Jordania, que Turquía y que el Líbano

estén acogiendo a más de tres millones de refugiados

y países ricos como Europa, EE.UU., Canadá,

estén negociando si acoger 10 000, acoger 20 000.

Cuando deberían acoger 500 000.

(TOCA "ANGIE" DE ROLLING STONES)

Héroes invisibles - Jordania

55:12 09 oct 2016

Jerónimo Candela es cooperante en el segundo campo de refugiados más grande del mundo. Desde el inicio de la guerra, Jordania ha acogido a cerca de 1.200.000 refugiados sirios.

Jerónimo Candela es cooperante en el segundo campo de refugiados más grande del mundo. Desde el inicio de la guerra, Jordania ha acogido a cerca de 1.200.000 refugiados sirios.

ver más sobre "Héroes invisibles - Jordania" ver menos sobre "Héroes invisibles - Jordania"
Xcerrar

Los últimos 11 documentales de Héroes invisibles

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios
  • India

    India

    55:22 pasado sábado

    55:22 pasado sábado Pablo Castells es un abogado barcelonés que funda la ONG "Streets of India" en 2009 para ayudará a los niños, las mujeres y los enfermos de los Slums de Nueva Delhi. Pablo, además de mostrarnos su trabajo visita a Jaume San Llorente en Bombay para conversar sobre la situación actual de la pobreza.

  • Zambia

    Zambia

    55:05 11 nov 2017

    55:05 11 nov 2017 Serie documental que viaja por todo el mundo para descubrir historias de españoles que dedican su vida a la acción social y humanitaria. Decidieron dejarlo todo en España y salir de su zona de confort para dedicar su vida a ayudar a los demás. Se embarcaron en la aventura de la cooperación y la ayuda humanitaria y viajaron cientos de kilómetros para lograr que niños, mujeres y hombres en diferentes situaciones de vulnerabilidad consiguiesen labrarse un futuro mejor. Pobreza, inmigración, hambre o desigualdad son sólo algunas de las situaciones a las que hacen frente los protagonistas. El espacio visita Zambia, la primera parada. Allí conocerá a una joven madrileña que dejó su vida en España para fundar una ONG.

  • México

    México

    55:09 06 nov 2016

    55:09 06 nov 2016 La psicóloga Marta Rodríguez ayuda a las víctimas de la violencia en Ciudad Juárez, México. Trabaja con mujeres víctimas de la violencia, su objetivo es formarlas como terapéutas para que ellas puedan ayudar a otras víctimas.

  • Mauritania

    Mauritania

    55:32 30 oct 2016

    55:32 30 oct 2016 Héroes invisibles retrata la vida del Capitán de la Guardia Civil Pablo Formigo en su misión den Mauritania.

  • Camboya

    Camboya

    55:21 23 oct 2016

    55:21 23 oct 2016 Kike Figaredo, apodado como "el obispo de las sillas de ruedas" en su labor humanitaria en Camboya. Uno de cada 250 habitantes está mutilado por las minas antipersona y los accidentes de tráfico.

  • Jordania

    Jordania

    55:12 09 oct 2016

    55:12 09 oct 2016 Jerónimo Candela es cooperante en el segundo campo de refugiados más grande del mundo. Desde el inicio de la guerra, Jordania ha acogido a cerca de 1.200.000 refugiados sirios.

  • Costa Rica

    Costa Rica

    55:32 02 oct 2016

    55:32 02 oct 2016 Regina Domingo salva a los tiburones y a las tortugas en peligro de Extinción en Costa Rica. Dejó una vida acomodada en Barcelona para luchar contra la pesca ilegal.

  • Honduras

    Honduras

    55:52 25 sep 2016

    55:52 25 sep 2016 Eduardo Ubierna en misión humanitaria en Honduras , en la ciudad más peligrosa del mundo. Es el jefe de operaciones del Comité Internacional de la Cruz Roja.(CICR).

  • Nepal

    Nepal

    55:45 18 sep 2016

    55:45 18 sep 2016 La motorista Alicia Sornosa recauda fondos para las víctimas del terremoto de Nepal.

  • Kenia

    Kenia

    55:06 11 sep 2016

    55:06 11 sep 2016 Álvaro Pérez Pla, un joven emprendedor que ayuda a los niños huérfanos de Kenia. Trabaja en Kibera, el segundo asentamiento de África.

  • 2:41 27 oct 2017 Pobreza, guerras, hambre y desigualdad son los principales problemas a los que se enfrentan los protagonistas de la serie documental Héroes Invisibles. Estos españoles dejaron atrás una vida fácil para embarcarse en la aventura de la ayuda humanitaria con la esperanza de crear un mundo mejor. Zambia, Ecuador, India, Líbano, Etiopía, Mediterráneo Central, Estados Unidos y República Dominicana serán los destinos de esta segunda temporada de Héroes Invisibles.

Mostrando 1 de 1