www.rtve.es /pages/rtve-player-app/1.6.12/js
561113
Para todos los públicos Los otros "Cuéntame..." 01h 03 min
Transcripción completa

Cuéntame,...

...tú que has vivido...

...el despertar...

...de un tiempo que nos cambió.

Volverás...

...a ser un niño...

...al recordar...

...las largas tardes de sol.

Háblame de lo que has encontrado...

...en tu largo caminar.

Cuéntame cómo te ha ido,...

...si has conocido la felicidad.

Cuéntame cómo te ha ido,...

...si has conocido la felicidad.

Sentirás...

...el dulce abrazo...

...de aquellos padres...

...que dieron todo por ti.

El sabor...

...del primer beso,...

...todos los sueños...

...que tú querías cumplir.

Se oye la TV en italiano

Merche.

¡Merche!

¡Merche!

¡Merche!

Risas

Merche.

Merche.

Merche.

Está descansando. ¿Descansando?

Merche. ¡Manu!

Merche. ¡Imanol!

¡Imanol!

¿Por qué me miras así? No, por nada.

Vamos a perder el avión.

¿Qué avión?

Nos vamos a Roma.

¿Dónde está Cabrera?

La chaqueta.

No la lleves tú.

"Cuando empecé a contarles la historia de los Alcántara,...

...jamás hubiese imaginado que hubiese otras familias como la mía".

"¿Cómo serán los Alcántara en el extranjero?"

¡Voy a enchufarla!

A ver si se ve algo.

¿Esto dónde va?

Aquí.

Tanto lío y solo se ven rayas.

Tu amigo sabe de antenas lo que yo.

"Todas las familias comparten un mismo inicio".

"La llegada de la televisión a nuestras casas".

La televisión es un protagonista de la historia.

No es solo un objeto que sirve para transmitir imágenes.

Es un personaje que aporta algo a las familias.

"España acaba de vencer en el gran premio de la canción de Eurovisión".

"Aquí está Massiel".

¡Que canta!

La familia que tenía televisor tenía un tesoro.

Era un grandísimo acontecimiento.

Y era un salto en la escala social.

Era muy relevante tener tele.

"Aquello me parecía magia".

"Ya podría ir al cole y hablar de los programas".

"Ya no era un paria".

La televisión fue el primer paso para la globalización.

En Portugal, apareció en 1956.

Yo nací con la televisión.

-Formo parte de una generación...

...que vivió la llegada de la televisión...

...como algo histórico.

Pasamos de la era de la no televisión...

...a la de la televisión.

Fue pasar del hombre de las cavernas al descubrimiento del fuego.

Móvil

Juan, desde Lisboa.

Dime, Juan.

¿A que no sabes dónde estoy?

Cruzando el Tajo con el puente al fondo.

Es precioso Lisboa.

¿Ya has abierto una botella de Oporto?

No, primero vamos a dar una vuelta por Lisboa.

No todo es trabajo en la vida.

Hablamos cuando lleguemos a Roma. Pasadlo bien y trabajad.

Hasta luego. Un beso a Ana.

-¿Han llegado a Roma?

-No, todavía no. ¡Qué bonito!

-¡Qué bien se está aquí!

-¿Te imaginas que Miguel y Paquita viajaran a Lisboa?

-Sí, de luna de miel.

-De luna de miel no.

Un viaje romántico.

No estaría mal.

-Díselo a los guionistas.

¿Eh?

-No es mala idea.

Pero nada mala.

Castañas.

Castañas. -Miguelón, espera.

-"Quentinhas".

-Compremos unas poquitas. -Un cartucho. ¿Cuánto es?

-20 escudos.

-20 escudos.

-¡Qué bien huele!

"Obrigada". -Vamos.

¡Venga, venga!

A ver.

España y Portugal tienen un poco de similitud.

Somos países del sur.

En esa época, luchábamos contra dos regímenes de dictadura.

¡Ay, Dios mío!

¡Ay, Dios mío! ¡Antonio, Dios mío!

Dicen todos lo mismo.

¿Cómo ha encontrado esto el niño? Debajo de la mesita del pasillo.

¿Quién lo deja debajo de la mesita? No sabía lo que había.

¿No te lo dijo Gregorio? No.

Solo que se lo guarde hasta el martes.

Me lo da como una caja de rosquillas.

Y yo lo pongo debajo de la mesita.

También teníamos un dictador, Salazar.

Toda la gente decía que no era tan duro como Franco.

Pero si estudiamos un poquito, Salazar era muy duro.

Hay semejanzas, sí.

Pero hay otras cosas que no son similares.

Nosotros tenemos que adaptarlas.

Portugal no había pasado una guerra civil.

No tenía pena de muerte.

Nuestra dictadura era más familiar, menos dura que la española.

Anda que si viniera alguien...

¿Quién va a subir con el frío que hace?

A ver si te vas a caer.

Nos metemos en cada lío.

De bueno eres tonto.

Vamos.

¿Te imaginas que los Alcántara vinieran a Roma?

No te oigo. Con el casco, no te oigo.

¿Te gustaría que los Alcántara viajaran a Roma?

Mires por donde mires es bonito.

Como tú. Se te mire por donde se te mire eres bonita.

¡Ay, Dios mío! Míralo, ahí está.

Ese es el circo romano.

Parece una plaza de toros. De toros, si es el Coliseo.

Parece mentira que siga en pie. Le falta ese cacho.

Después de 2.000 años, qué menos.

¿2.000 años tiene? ¿Esto? Sí, sí.

Mira cómo tienen las estructuras.

Hombre.

Lo que te digo, 2.000 años.

Lo hizo Vespasiano en el 72 después de Cristo.

Lo termino su hijo Tito en el 80.

¿Eso cómo lo sabes?

Porque se sabe, Merche. Uno lee.

Saca la chuleta.

No es una chuleta. La estoy viendo.

Es un trozo de la enciclopedia

Trae. ¡Que no!

¿Te importa? No, me hace gracia.

Como eres universitaria, a lo mejor te molesta que esté informado.

No digas tonterías.

Música

¿No oyes, Merche?

Sí.

¡Qué follón! Pitidos.

Sí.

Nos vamos a meter en un lío.

Vamos a verlo. Déjalo.

Quiero ir allí.

Antonio.

"Per la estabilita vota Partito Comunista".

Tienen una hoz y un martillo. ¿Una? Muchas.

A ver si va a venir la policía.

En Italia, el Partido Comunista es legal.

¿Legal? Tiene hasta alcaldes.

¿Qué nos importan los comunistas italianos? Vámonos.

Sí, por si acaso.

Venga.

"En España y Portugal, las décadas de los 60 y 70...

...fueron años difíciles, sin libertades,...

...en Italia, vivían en democracia".

"Sucedía lo contrario".

Creo que mirar hacia atrás...

...es importante no solo para nuestra generación,...

...sino también para los jóvenes,...

...que pueden conocer un período feliz para Italia.

El del bum económico de los 60.

1960 es el año de las Olimpiadas de Roma.

Italia volvía a estar...

...en el centro de la atención mundial por razones de paz.

Esta es una historia que narra cómo era nuestra vida cotidiana.

Es el relato de la historia a través de la microhistoria...

...de una familia. Y esta familia,...

...de la que venimos nosotros,...

...necesita construir una memoria que es muy cercana.

Muy reciente.

Nos hemos confundido de Benidorm.

¿Cuántos quiere que haya?

Puede haber uno de secano. ¡Que no!

¡El mar! ¡El mar!

¡Carlos!

¡El mar!

Mirando al mar soñé...

...que estabas junto a mí.

Mirando al mar yo no sé que sentí.

Y acordándome de ti, lloré.

¡Ay!

¡Es precioso!

¡Qué azul!

¡Qué grande!

-Parece que no se acaba.

Pero no tiene olas.

¿Dónde están los tiburones?

Deben estar más adentro.

Aquí no hay tiburones.

Muchos españoles veían en Benidorm el punto de referencia.

Benidorm era mucho.

Benidorm era el no va más.

Estaba lleno de muchas cosas...

...que en España no existían.

Estaba lleno de biquinis, de suecas.

Todo el mundo soñaba con ir a Benidorm.

¡Aaa!

-¡Venga, Inés!

¡Carlos, no te vayas muy lejos!

Ir al Algarve es uno de los sueños para una familia como los Lópes.

O tener un coche.

Son pequeñas grandes cosas que eran difíciles de conseguir.

Tener coche o televisión era importantísimo.

¡Ahí está Desi con un coche!

Claxon

¿Te lo has comprado? -Ya te digo. ¿Qué os parece?

Cuatro velocidades, frenos en las cuatro ruedas.

Y la suspensión...

¿Qué me dices de la suspensión? Es como ir en un colchón.

¡Jo, macho!

Viendo lo que les pasa a estas familias...

...ves que esa mirada al pasado funciona.

A todos nos gusta conocerlo y saberlo.

A los que lo vivimos, para recordar cómo éramos.

A los que no, les gusta saber como fuimos.

Es imprescindible para cualquier pueblo.

No solo España, Italia o Portugal.

Hay que conocer el pasado para construir un futuro más saludable.

Tengo 46 años.

Y me llevas a subir escaleras. -Mira qué recompensa.

¿Cómo puede ser tan bonito? ¿Qué hora es?

-Las 12 por lo menos.

-Nos esperan en el plató.

-Te voy a llevar a un sitio que te va a encantar.

No te puedes ir sin verlo.

-¿Qué sitio? -Corre.

No nos va a dar tiempo a verlo todo.

No sé por qué vamos a este ritmo. -Ni aquí dejas de protestar.

Claro, esto es el Largo do Carmo.

Ahí se amotinaron los coroneles en la revolución de los claveles.

¿No te acuerdas que vino Toni a Lisboa?

-Con María de Medeiros. -Sí.

-Como si nada.

Pensaba que había sido la extrema derecha.

-Eso es lo espantoso. Esto no es un golpe de derechas.

Esto no es Chile.

Es un golpe de los militares más jóvenes.

No soportan la guerra en África ni la represión.

-¿Por qué es espantoso?

-Porque es maravilloso.

-¡Ah!

Disparo

"El 25 de abril de 1974...

...Portugal se vio sacudida...

...por una revolución que cambiando fusiles por claveles...

...terminó con 40 años de dictadura salazarista".

Cantan

El 25 de abril ha sido una revolución de un día para otro.

Nada hacía creer en el 24 de abril...

...que el 25 de abril fuese a acontecer.

-Toni representa una generación de españoles...

...que teníamos unos padres que habían sufrido la guerra.

Éramos la primera generación que no habíamos vivido el terror.

Y también teníamos más contacto con el extranjero.

Estábamos más en el mundo.

Teníamos unas ganas tremendas de transformarlo.

Seguro, mamá, con un 8.

He venido a la facultad para saber cuándo debo matricularme.

¿Un notable?

Sí, mamá.

Para la gente de mi edad...

...la serie nos permite descubrir...

...una realidad de la que no éramos conscientes.

No sabíamos cómo eran las cosas entonces.

Hay un segundo punto que para nosotros es muy importante.

Era una guerra colonial en África.

Todos los chicos...

...tenían que ir a la mili...

...y después iban a la guerra.

Muchas familias portuguesas...

...intentaban que sus hijos continuasen estudiando.

Porque eso les evitaba ir a la guerra.

-Para evitar ir a la guerra, Tony tiene que estudiar.

No puede suspender ni ser subversivo.

¿Mamá?

"Inés". Papá.

Soy Inés.

¿Cómo que te quedas? Sí.

¿Cuánto, Inés? No lo sé.

-Inés es muy importante.

Su personaje es el que quiere cambiar...

La libertad, va a Londres.

Quiere cosas nuevas.

¿Por qué no estudié? Nadie me ha preguntado.

Quería hacer algo más que ser peluquera.

Titti, que es como se llama Inés,...

...es la rebelde de la familia.

Es una joven que rompe todos los esquemas de los años 60.

Las ataduras que había para la mujer.

Y se emancipa.

Decide estudiar e ir a la universidad.

Mi hijo no va a la universidad.

Me decepciona y empieza un conflicto entre nosotros.

Por el contrario, Titti...

...a la que quiero mucho, pero que no la veía en la universidad,...

...es la que estudia para convertirse en juez o abogado.

Es bonito contar esta relación entre padre e hija.

En España, teníais el mismo problema.

Se runa sociedad machista.

La serie utiliza los años 60 para contar la emancipación femenina.

Es una ocasión para ver cómo ha cambiado la mujer.

Y las metas que tanto le ha costado conquistar.

"Buon giorno".

¿Los estudios de "Raccontami"?

"Raccontami", con Massimo Guidi.

¿Son los actores españoles? No me lo creo.

Queremos llegar donde se "gira". Los acompaño.

"Grazie".

"En Italia, el barrio de los Ferrucci se llama Il Testacio".

"Se reproducen los mismos ambientes que en nuestra calle".

"La tienda de electrodomésticos de Dentici".

"El quiosco y, por supuesto, la casa de los Ferrucci".

¿Hacemos de Ferrucci?

Me da no sé qué, pero bueno.

¡Guau!

Mira, un Fiat.

"La familia italiana vive en una corrala".

"Ideal para ver a todo el vecindario".

Yo creo que la terraza de los Ferrucci es esta.

Me imagino a la abuela: ¡Carlo!

"Gli spaghetti".

La historia está ambientada en un barrio popular de Roma.

Hemos reconstruido una calle.

Aquí es donde vive la familia Ferrucci.

El barrio es un barrio muy auténtico de Roma.

Con una gran identidad popular.

El barrio es uno de los escenarios mágicos de la serie.

Es un lugar de encuentro.

Donde los personajes se conocen.

Se comunican, se transmiten las experiencias.

Esta es una de las claves de identificación de la audiencia.

"La calle de los Lópes, la familia portuguesa,...

...no tiene un rincón que no recuerde a San Genaro".

"Aquí, como en Italia o España,...

...pasear por los decorados es como hacer un viaje al pasado".

Los balcones son los mismos.

Las flores. -Es distinto.

-La boutique.

Debe ser Meyni. -Lo mismo. Clarimar.

Clar y Mar.

Mira.

El bar Dentici.

Como los electrodomésticos.

Desi es el dueño del bar y de la tienda. ¡Qué buena idea!

"Hombres y mujeres comparten los mismos espacios".

"Pero en aquella época,...

...había lugares en los que solo había mujeres y hombres".

"Si hay un lugar masculino en nuestra serie, ese es el bar".

Te he dicho que en este bar... -¡Sí, solo toros y fútbol!

Nada del régimen.

Habla en catalán

-¿Ha dicho mierda?

Que no.

¡Le respeto, pero no me toque las pelotas!

¡Que es solo un partido!

¡Eh, mira!

-¡Mi llegada a España!

¡Soy yo!

-¡Eres tú!

-El que hace mi personaje. -Mi novio portugués.

-¡Hala!

-¡Qué contento!

-Mira, la suspensión.

Flipaban los niños.

-¿Ese eres tú?

¡No se parece!

-Marie Chantal.

-Está enfadada. -Como siempre.

La prima francesa.

¡Qué bonito!

¡Miguel!

¡Casi no te conozco!

¡Ha pasado mucho tiempo!

¡Qué alegría!

Estos son tus sobrinos. Inés y Toni.

-¡Qué par de gachis!

¡Cuidado, que son mi familia!

Es nostalgia en clave de comedia.

Es un formato que reúne a toda la familia.

Por la nostalgia, por saber cómo éramos.

Por vernos reflejados en ese pasado.

El concepto de contar la historia de un país...

...a través de una familia...

...con la que el público se pueda identificar...

...es un concepto universal.

Creo que la idea de "Cuéntame"...

...puede ser adaptada a distintos países.

"Aparte de Italia y Portugal,...

...en muchos países se preparan versiones de 'Cuéntame'".

"Si resulta curioso oír a los Alcántara en otros idiomas,...

...más curioso resulta oírlos hablar con acento mejicano".

Cuéntame cómo te ha ido,...

...si has conocido la felicidad.

Cuéntame cómo has estado,...

...lo que has logrado en tu largo caminar.

"En 1968,...

...yo tenía 9 años".

"Ahora dicen que fue un año revolucionario".

"Y lo fue".

"La verdad es que en 1968...

...me preocupaban otras cosas".

"Me preocupaba que nuestros atletas dieran la talla...

...en los Juegos que se celebrarían en nuestro país".

"Me preocupaba ser testigo de tan magno evento".

-Vamos, Carlitos.

-Ya están a la venta los boletos para las Olimpiadas.

-Sí, hijo. -¿Y?

-¿Qué? -¿Cuándo vas a comprarlos?

-Lo pasan en la televisión.

-Quiero verlo en el estadio. -Te lo he dicho.

No nos alcanza.

Vámonos.

Lo que han visto aquí...

...es un casting. Tenemos el diseño de la serie.

Sabemos a dónde queremos ir y cómo queremos llegar.

Y por dónde va.

Pero el inicio es el casting.

Estar contentos con la familia.

En nuestro caso, será la López Narváez.

Queremos estar seguros de que son ellos.

Sin familia, no hay serie.

Tal vez sea extraño.

Hay dos Carlitos.

Hay dos hermanas.

Estamos escogiendo la mejor opción.

¿Quién te ha dado esas pastillas? Que me entere yo.

Una amiga. Se las trajeron de París.

De París, como si fueran perfumes.

Habrá sido la Pili. -¡Mamá, no grites!

¿Que no grite?

¡Tu padre te mata!

A papá no se lo digas.

¿Qué le voy a decir?

¿Que su hija anda atiborrándose de pastillas anti...?

Anticonceptivas. ¡Eso!

Se toma una al día. ¡Calla!

Déjame explicarte y deja de gritar.

-¡Que me oigan!

¿Me quieres volver loca?

-Estamos grabando secuencias...

...que seguramente quedarán...

...en lo que nosotros llamamos programa cero.

Es el piloto, el primero en emitirse.

Todos ven si les gusta o no.

Hola.

Llego tarde. -Lo raro sería que no.

Hola.

Llego tarde, lo siento.

Lo raro sería que llegaras a la hora.

¿Y esa falda se ha vuelto a encoger?

-Es la moda.

-Hay modas y modas. -Abuela, no empieces.

-La abuela tiene razón.

Hay modas y modas.

Las modas como Dios manda y las otras.

-¿Cuándo traen la televisión? -El viernes.

-¿Y cómo es?

-¿La televisión?

Es muy bonita, tiene una pantalla gris.

Tiene cuatro botones.

Y tiene UHF.

¿De verdad?

Claro, hija.

¿Y la antena?

No lo sé. ¿Cómo la vais a pagar?

¿De dónde saldrá el dinero?

A plazos. Hija.

Tanto tengo, tanto pago.

¿Te has quedado mudo?

No ha acabado el parte.

Están tocando los Beatles en el 8.

Yo siempre escucho los toros.

Y yo, a Los Bravos. Luego.

Se está acabando y están en concierto.

Escucha. -Con tu crónica taurina.

¡-Bueno, ya, carajo!

Vete a tu cuarto.

¡Si no quieres cenar, a la cama!

"Así era mi familia en 1968".

Al recordarlo, me parece que hablaban de otro país.

No han pasado tantos años.

Pero todos hemos cambiado tanto.

Mi familia parece irreconocible.

"Las discusiones familiares, los sueños, las aspiraciones...

...nos identifican con estas familias".

"Algunos comunes y otros propios de cada país".

"Por eso, la versión española, la que todos ustedes ven,...

...se sigue en países que tienen nuestras raíces".

"Iberoamérica".

Me ha sorprendido que en Méjico, Argentina, Chile,...

...Colombia o Venezuela...

..."Cuéntame" es una serie que se ve y gusta muchísimo.

La gente se identifica.

Las familias, como los Alcántara, son universales.

Yo mismo dirijo a la familia Alcántara...

...como si fuera colombiana.

Y yo siento...

...que no hay mucha diferencia entre familias.

Ni con una familia china.

Es muy bonito ver...

...cómo la serie tiene tanta acogida.

Cualquier argentino que comience a ver la serie...

...se engancha inmediatamente por esto...

...de la identificación.

Nosotros en esos años también vivíamos bajo una dictadura.

No duró 40 años, como en España.

Y también nos identificamos en cosas que nos son muy cercanas.

Muy cotidianas.

Tienen que ver con esa época.

"Más de 20 países siguen las historias de los Alcántara".

"Algunos tan dispares como Finlandia".

"Hay otros pueblos, como los de Europa del Este,...

...que comparten una historia similar".

"Vivieron bajo el yugo de una dictadura".

"Y también experimentaron cambios vertiginosos".

No hemos empezado a emitir en Bulgaria.

Cuando empezó la serie en Televisión Española,...

...tuve claro que el formato podría funcionar.

En Bulgaria tuvimos la historia socialista.

Nuestra familia no puede tener un negocio.

Ella no puede tener una peluquería ni él una imprenta.

Entonces no existía la propiedad privada.

Esto marca muchísimo las tramas.

Es el hecho más diferencial...

...entre el "Cuéntame" español...

...y el "Cuéntame" de un país comunista.

"Todas las familias tienen algo en común".

"Sus historias las cuenta un servidor".

"Un servidor y sus colegas mejicano,...

...italiano y portugués".

¡Churro va!

¡Churro va!

¡Churro, media manga, manga entera!

Media manga. ¡Has perdido!

"Cuando era pequeño, no había juegos electrónicos".

"Podíamos vivir sin teléfonos móviles ni ordenadores".

"Y con un solo canal de TV".

"Teníamos un lujo mayor que no tienen los niños de ahora".

"Espacios para jugar al aire libre".

"Había descampados para cazar lagartijas,....

...jugar a las chapas, para imaginar nuestro propio mundo".

Carlos nos cuenta la historia.

Con quien más te identificas es con quien te la cuenta.

Lo ves con sus ojos y lo ves desde él.

La voz de Carlos no es la de un niño.

Es la de un hombre que trae las experiencias del presente.

Hay una relación entre las imágenes que vemos y la voz.

Una relación entre cómo éramos antes...

...y lo que hemos ganado o perdido.

En lugar de gozar de la gloria celestial junto a Dios...

...para la eternidad...

¿Otra vez?

¿Cuántos días dura la eternidad? Todos.

Quiere decir para siempre. ¿Para toda la vida?

Sí y para todo lo que viene después.

Por los siglos de los siglos. A ver si te enteras.

¿Por qué nuestro cielo es tan aburrido?

¿Cómo nuestro cielo?

Cielo no hay más que uno.

El cielo de los moros tiene pasteles.

Y caramelos.

Mujeres que bailan.

Y de todo. -Te la has cargado.

Soy Lawrence de Arabia.

Ahora, tenéis que gritar.

¡Yo quiero jugar a "Un millón para el mejor"!

No hay ni moros ni camellos. Eso es un rollo.

¡Anda ya! ¡Sois unos tontos!

No quiero coliflor, sino jamón.

¡Eh! ¡Ay!

No comen jamón.

Ni jamón, ni chorizo ni lomo embuchado.

Y leche de camella. ¿Camella?

Sin azúcar ni cacao.

¡Ya no me da la gana de ser moro, qué rollo!

¡Pero no hagas eso, Mustafá!

¡Anda que...! ¡Menudo moro!

"El Islam me pareció menos atractivo".

"Me gustaba la idea de vagar en camello, tener varias mujeres".

"Y de ir a un paraíso lleno de flanes y caramelos".

"Pero una visa sin jamón y sin chorizo...

...me parecía un sacrificio excesivo".

Hasta que no prometa no darnos ni un capón más, yo no como.

¡Carlos, verás si vas a comer! ¡Sí, sí, ya come!

¡No puedo!

Me vas a hacer comer a mí. Yo no me la como.

Bueno.

"Los que tienen abuela no saben lo que tienen".

"A pesar de que sean pesadas".

"No fue la primera ocasión en que me echó una mano".

"Unas veces ocultando mis barrabasadas y otras,...

...cenando dos veces tortilla para que mi padre no me pegara".

Yo soy Carlos.

Interpreto a Luciano, pero soy Carlos.

Tengo la edad que él tendría.

Cuenta lo que pasó cuando él era un niño.

¡Pelotón!

¡Preparados!

¡Apunten!

Disparadme.

¡Por Gibraltar español! ¡Fuego!

Soldadito español...

Oye.

¿Aviso a tu madre? No.

Ya es tarde. -Se ha quedado sin Reyes.

No importa. Algún día, Gibraltar será español.

Adiós, amigos.

-Yo me quedo con sus cromos.

-Yo, con sus chapas. ¡Os mato!

"La tecnología nos permite plasmar los sueños...

...que tuvieron los niños de aquella generación".

Es otra de las claves de la serie.

Es una herramienta muy útil...

...para acercarnos al mundo interior de los personajes.

Contamos sueños, pensamientos.

Acercamos a los personajes a la iconografía de la época.

Lo que sí procuramos...

...es que tengan un cierto viso de ingenuidad.

Porque en la época de "Cuéntame"...

...el sentimiento se revestía de una ingenuidad mágica...

...con la que la gente se identifica.

"Los galardonados con los premios a la natalidad".

"Buona sera".

Traigo una sorpresa.

¡Qué maravilla!

No me tengo que poner celoso.

Me pongo en la peluquería.

Es italiano.

Luciano Ferrucci es exactamente la historia de Aldo, mi padre.

Era un hombre que llegaba de un barrio romano.

Del Trastevere.

Con la mentalidad de un hombre que llegaba de abajo.

Y esperando subir.

Subir trabajando, luchando.

Vamos a montar una empresa a lo grande.

Y nos vamos a forrar. Cuidado, don Pablo.

¿Tanto dinero da esto?

A espuertas, Antonio.

Hace cinco años, algunos albañiles ahora son multimillonarios.

¿En cinco años? Como lo oyes.

Tú y yo vamos a ganar dinero antes. Seremos como Banús.

Estaremos en todos lados. Construcciones Ramírez Sañudo.

Ramírez Sañudo y Alcántara.

¿Cómo que Alcántara?

Sí, Antonio.

Llenaremos España de hormigón.

La cubriremos de cemento. Sí.

Mira Madrid, qué bonito.

Antonio es la representación de una generación de padres.

De una forma de sobrevivir a la guerra.

De sobrevivir al hambre.

De trabajar desde muy joven.

La incógnita era el resultado final.

Me han pillado.

¿Te han pillado?

Copiando en el examen.

¿Qué?

¡Eran cuatro datos!

Me sudaba la mano y se me quedaron pegados.

Por eso no lo veía.

¡A ver, el de las chuletas!

¿Qué?

¡El de las chuletas!

Le he dicho al examinador: ¡Oiga, las chuletas no son mías!

La carcajada general ha sido...

¿Eso le dijiste?

¡Y no te rías más!

No me río más. Es que no puedo parar.

Luciano es autoritario.

Como ya no son los hombres de hoy.

Ese es el equivalente al don Pablo español.

¡Que no sirvan más sidra en esta mesa!

¡Es El Gaitero!

¡Ni el gaitero ni el acordeonista!

¡A ver si espabilas, que tengo convencido a Altamira de todo!

Esos borrachos son amigos míos.

Que no sepa qué amigos tienes.

A ver si de verdad eres un director gerente.

No tengo presupuesto.

Que el dueño sirva champán y whisky. Toma presupuesto.

Aquí está.

¿Todo esto? Para champán y whisky.

Pare.

Date prisa.

Gracias por cambiarme el puro.

Muy bonito el bautizo.

Antonio cree que don Pablo le aprecia.

Aunque le utiliza, le abre unos caminos que nunca tendría.

Director gerente. Usted perdone, don Antonio.

Te enseñan a comer y te crees un señor.

Pero tú sabes que eres el "Parriba".

Un paleto de pueblo.

Un pobre hombre. Un desgraciado.

Un mierda.

Adiós, Antonio Alcántara.

Adiós.

Puerta

¡Antonio!

No podía imaginar que el final de la constructora fuese tan dramático.

Aquí ganan los buenos.

Pero los buenos son incapaces de crecer...

...y de hacer aventuras.

Cuando un malvado te lleva en el corazón, tú ganas.

Antonio tiene una mujer...

...que le ha dejado equivocarse.

"Honestidad, ansias por prosperar, carácter soñador".

"El personaje de Antonio es similar en todas las familias".

"El de Mercedes tiene matices".

La mujer española es muy alegre y a mí me gusta eso.

A pesar de las dificultades,...

...la mujer española intenta transmitir...

...la alegría.

Las mujeres portuguesas en esta época...

...eran más sobrias, más sumisas.

Margarida es un poco más sumisa...

...y más sobria que la española.

Tiene que ver con la historia portuguesa.

Cómo actuaban en la época.

Es un tipo de mujer que sabía estar en su sitio.

Con ciertos límites.

Siempre dejaba al marido el papel de cabeza de familia.

Protagonista.

El que dictaba las reglas de la familia.

Luego, con astucia,...

...esas mujeres conseguían de una manera muy inteligente...

...llegar a donde querían.

"Con sus diferencias y similitudes,...

...los Antonios y las Mercedes coinciden en algo".

"El amor es común a todas las familias de 'Cuéntame'".

Solamente una vez...

...amé la vida.

Pasarán muchas cosas. Nos haremos mayores.

Tú menos.

Ya eres la abuela bombón.

¡Por favor!

-¡Benfica, Eusebio!

-¿Qué ha hecho?

¡Por favor!

-Aquí no se brinda por fútbol.

-¿Cómo que no?

-Por "Cuéntame" y lo que nos queda por contar.

-Venga.

Por "Cuéntame" y "Cóntame cómo foi".

Por "Cuéntame".

Por "Cuéntame". Y Massimo.

E por "Raccontami".

Que tengan un gran futuro. Gracias.

Y cuando ese milagro realiza...

...el prodigio de amar,...

...hay campanas de fiesta que cantan...

...en el corazón.

Una vez nada más...

...se entrega el alma.

Con la dulce...

...renunciación.

Y cuando ese milagro realiza...

...el prodigio de amarse,...

...hay campanas de fiesta que cantan...

...en el corazón.

Cuéntame - T9 - La familia y muchos más - Capítulo 156

10 ene 2008

La familia Alcántara no sólo se ha hecho un hueco en la vida de muchos telespectadores españoles, sino que incluso ha conseguido traspasar fronteras. El éxito que ha tenido la serie en nuestro país ha motivado que otras cadenas de países como Portugal o Italia hayan decidido poner en marcha su ¿Cuéntame cómo pasó¿ particular. En esencia la misma serie que en España. El capitulo especial ¿La familia y muchos más¿ pretende acercar todas esas semejanzas y diferencias que existe entre la serie original ¿Cuéntame como pasó¿  ¿la española¿ y las diferentes adaptaciones que se han hecho en otros países como Portugal, Italia o incluso México.

ver más sobre "Cuéntame - T9 - La familia y muchos más - Capítulo 156" ver menos sobre "Cuéntame - T9 - La familia y muchos más - Capítulo 156"

Los últimos 1.764 programas de Cuéntame cómo pasó

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios

El administrador de la página ha decidido no mostrar los comentarios de este contenido en cumplimiento de las Normas de participación

comentarios.nopermitidos