Dirigido por: Blanca Flaquer

'Cartas en el tiempo' es una serie documental que, a través de cartas reales de personalidades históricas, viaja a distintos momentos de la política, la sociedad o la cultura española de los últimos siglos. En cada entrega, intérpretes actuales recrean el contenido y el contexto de misivas escritas por Miguel de Cervantes, Diego de León, Vicente Aleixandre, y otros imprescindibles de la historia de España.

En su primera temporada, José Luis Gómez es Cervantes en su último adiós; Aura Garrido es una mujer enamorada del siglo XVII; y Alberto San Juan es Vicente Aleixandre. Son algunos de los intérpretes que han participado, junto a Ana Álvarez, Pablo Rivero, Antonio Valero, Nacho Fresneda, Fernando Gil, Berta Castañé, Harris Gordon, Rodrigo Poisón, Pere Arquillué, Francesca Piñón, Carlos Chamarro y Lluís Soler.

En su segunda temporada apuesta por recuperar la voz de las mujeres en la historia de España, con 13 nuevos capítulos que incluyen dos cartas cada uno, la mitad escritas por mujeres. Las temáticas van desde historias migratorias, las aportaciones imprescindibles de españoles al conocimiento científico, la solidaridad, la religión o los medios de comunicación, hasta la clandestinidad o los amores difíciles Clara Segura, José Sacristán, Esther Acebo, Francesc Garrido, Ruth Gabriel, Iván Benet y Nerea Barros son algunos de los intérpretes que han participado.

4602543 www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
Para todos los públicos Cartas en el tiempo - Por una vida mejor - ver ahora
Transcripción completa

Subtitulado por Accesibilidad TVE.

8 de de 1582.

Yo estoy con poca salud, recién levantado de una enfermedad

que he pasado grande y peligrosa.

-No hay ninguna fuente como la carta privada

para ver el lado humano de la emigración.

-Si tú al marchar, para esas lejanas tierras,

sentiste una gran tristeza puedes figurarte

cual sería la de todos nosotros.

-En apenas 50 años salieron cuatro millones de personas del país

y eso obligó a una producción de cartas casi

casi inigualable en la historia hasta ese momento.

-Lo que esperaban los emigrantes cuando cogían ese barco

era mejorar, mejorar y mejorar, ese era el objetivo final.

-Con ambas haciendas se saca cada semana de mil pesos arriba.

-Las cartas de emigrantes que conocemos del siglo XVI en adelante

y fundamentalmente para el período de la Edad Moderna,

se han conservado, fundamentalmente,

porque sirvieron como parte de algún proceso administrativo

o algún proceso judicial.

Llamamos carta de reclamo o carta de llamada

a aquella en la que, como la misma expresión dice,

el familiar que está emigrado reclama o llama

a un familiar que tiene en la península.

Son muy significativas porque realmente son cartas familiares.

En el caso concreto de las cartas de llamada o cartas de reclamo

se conservan en lo expedientes de licencia de embarque

que se tramitaban ante el Consejo de Indias

y en algunos caso también

ante La Casa de la Contratación, de Sevilla.

-Además, en multitud de documentos,

el archivo custodia las licencias de embarque.

La licencia de embarque era el documento necesario imprescindible,

el requisito fundamental para cualquier individuo,

a lo largo de todo el período colonial,

me estoy refiriendo a los tres siglos, XVI, XVII y XVIII,

pudiera viajar de manera legal a América.

Nochtepec, 8 de marzo de 1582.

Ilustre señor, en esta flota entendí tuviera carta de vuesamerced

que no fuera para mi pequeño contento verla

y saber de la salud de vuesamerced y de doña Isabel y de su casa

y no he recibido carta ni sabido de persona de esa tierra

así quedo con pena.

Yo estoy con poca salud, recién levantado de una enfermedad

que he pasado grande y peligrosa.

Y en este año he pasado cuatro enfermedades, todas recias.

-El tema de la salud es otro de los temas recurrentes en las cartas.

Casi siempre aparecía la alusión a la salud.

O he estado malo o ya me he recuperado de unas fiebres

o estuve gravemente enfermo...

Casi siempre se suele escribir una vez que se ha recuperado.

Yo creo que nuestro protagonista era un individuo más,

un individuo

podemos decir de una clase media-baja

que siguiendo la cadena migratoria

puesto que ya un hermano suyo había viajado a México

viaja a América, un hombre procedente de Lepe

y que tiene la gran suerte de llegar a América en un momento privilegiado

y toparse con un veta de plata.

-Los días pasado escribí a vuesamerced

para que enviara a mi hija.

Según lo que ha sucedido, habrá dos años,

fue el señor servido se descubriese una veta rica

que en esta tierra no hay cosa mejor ni tan buena.

Tan buena...

Me sucedió...

Me sucedió un pleito con un vecino de estas minas

fue Dios servido que quien me puso el pleito muriese,

yo comprase su hacienda y con esta se acabase el pleito.

Con ambas haciendas se saca cada semana

de mil pesos arriba.

Y cada día será más porque la cantidad de metal

que de las minas se saca es mucha.

-Él es un nuevo rico, digamos, es un minero que ha tenido suerte,

se ha quedado como encomendero de una mina

y tiene mucho dinero.

Hay otra carta que escribe el mismo día

y que le escribe directamente a su hija

en la que le dice que puede comprar lo que quiera

y con el dinero que quiera y porque realmente es un hombre muy rico.

Suplico cuanto puedo que por mano de vuesamerced

se prepare a mi hija para la primera flota se venga

esta muchacha me escribió los días pasados

poniendo muchos inconvenientes en su venida

y son cosas y pareceres de personas de esa tierra

que no entiende más de lo que dice.

Venida que sea acá no hay mejor casamiento que el suyo en esta tierra

y será tan estimada que habrá pocas que sea más que ella.

-La hija no quería marchar a América, yo creo que la hija

vivía en Lepe, encantada de la vida,

en un ambiente familiar,

no se encontraba sola y el hecho de cruzar el océano la impresionaba.

-A las mujeres, en Las Indias, no les iba, en general,

peor que en España, lo que tenían era miedo de irse,

o sea, ir a América era un viaje largo, penoso,

y además, ellos no sabían realmente a dónde iban, cómo era aquel mundo.

-También veo en él que se va haciendo mayor,

que está solo y que le encantaría la presencia de su hija,

en definitiva, lo que cualquier padre queríamos, ¿no?

Primero, te dejo bien colocada económicamente

y luego si puede estar aquí y bueno...

Disfrutar de todo esto, yo creo que esa es la intención.

-Van el dinero por la vía de Baltasar Rodríguez,

y aunque vuesamerced verá lo que más convenga a su viaje,

no dejaré de decir como se ha de gastar lo que envío.

Primeramente se ha de vestir mi hija y sacarle tres vestidos de seda,

tras basquiña de terciopelo y raso

y para la mar un vestido de grana.

Basquiñas y turcas sus dos mantos de seda,

finos chapines de terciopelo, sobrero de tafetán pespuntado,

como allá se usan, con su medalla de oro y sus plumas,

con su pasamanos de oro que venga muy galano,

así como sus tocados, de suerte que vuesamerced

le envíe bien aderezada y galana, porque acá tiene fama de hermosa

y ha de haber muchos a la mira.

-Es increíble, es una carta en ese sentido,

es un carta única.

Este grado de detalle sólo se da en esta carta.

Que es un tesoro documental porque nos hace una radiografía

de cómo sería la indumentaria de las clases acomodadas

de finales del siglo XVI.

Se hace toda una oda a cómo aparentar

porque como le dice el padre, estarán pendientes de cómo es,

de cómo aparenta ser y de cómo se presenta ante una sociedad nueva.

Mandará vuesamerced se busque una mujer honrada,

más vieja que moza, y un hombre muy de bien,

aunque sean marido y mujer que venga con ella

porque tenga quien mire por mi hija y al hombre que la trajera

en saltado en tierra le daré quinientos pesos por su trabajo

y que el hombre que viniese fuese hombre de hecho

porque vienen por la mar y es viaje largo y la gente de navío es ruin.

También rogaría que el navío en que viniese fuese el mejor de la flota.

-Estos barcos eran barcos de mercancías,

nunca existió un barco de pasajeros hasta el siglo XIX,

por lo tanto, los emigrantes compartían su espacio

con los comerciantes, con la marinería

y con las mercadurías que se iban a vender a América,

por lo tanto, primero el espacio era mínimo, ínfimo,

camarotes había poquísimos y para persona muy adinerada

o con una posición económica importante,

es decir, que las condiciones de salubridad eran tremendas,

eso para empezar,

pero en segundo lugar también las condiciones de honorabilidad.

En el caso de Isabel era una chica soltera,

por lo tanto, que una mujer,

por mujer y por soltera, viajara a América

evidentemente, tenía o debía de ir bien acompañada,

de ahí que el padre le recomienda, no solamente que viaje ella

que viaje con todo el ornamento que describe la carta

sino que además viaje acompañada para que nunca se pueda decir de ella.

-Yo quedo con este cuidado,

a mi señora doña Isabel beso las manos

y nuestro señor, la ilustre persona de vuesamerced, guarde,

en estado acreciente, como yo deseo.

Ilustre señor, beso las manos de vuesamerced

su servido, Francisco Ramírez Bravo.

-Lo que no sabemos es si Isabel Bravo

llegó a pasar a Las Indias o no.

Yo creo que no

porque se sabe que a la muerte del padre

la hacienda de Nochtepec pasó de nuevo a la Corona,

o sea, que ella no se quedó allí.

Pravia, 25 de Noviembre de 1907.

Mi querido hijo Jesús,

si tú al marchar para esas lejanas tierras

sentiste una gran tristeza,

según me dices en tu primera carta desde Santander,

puedes figurarte cuál sería la de todos nosotros

por tan desdichada separación.

Y muy especialmente la mía, que por mi edad y achaques

no abrigo la esperanza de volver a verte.

Y aunque este dolor estaba previsto

yo quise hacer este sacrificio

mas no oponerme a tu empeño de salir de aquí

y no desconociendo que no les faltaba razón.

-En este museo conservamos muchas,

muchas cartas de emigrantes asturianos,

sombre todo en América, que fue la gran emigración de Asturias.

Empezamos a coleccionarlas hace unos pues hace unos 20, 25 años,

porque nosotros consideramos que sin conocer la emigración asturiana

en América, sobre todo, en Asturias se entienden muy pocas cosas.

Esta carta pertenece a eso,

unas cartas que vinieron de Pravia de la familia Valdés Bango

y bueno, es un conjunto de correspondencia

donde hay cartas del padre a este hijo,

a otros hermanos y entre ellos también,

que bueno, por azahares,

como ellos se ve que volvieron todos de la emigración

todas esas cartas volvieron todas a Pravia

y se juntaron en la misma casa.

Esto es algo que no es común, no es fácil,

lo normal es tener las cartas

que mandan los emigrantes desde América

a las familias en Asturias

que es lo que nosotros tenemos sobre todo en el museo.

En este sentido, esta carta es bastante excepcional.

-Y son cartas en las que podemos encontrar todos los temas recurrentes

en un entorno íntimo, en el que podemos ver

desde noticias generales sobre la llegada del emigrante

y si ha sido recibido bien por otros amigos

o si ha encontrado un trabajo pronto.

Pero también podemos encontrar, como en este caso,

consejos de un padre preocupado

que sabe que su hijo va a enfrentar una aventura

que a veces no obtenía muchas garantías

y que quizás por la avanzada edad del padre

y por la distancia tan larga que les iba a separar

quizás no volvieran a reencontrarse nunca.

Las cartas, al final, son cartas íntimas,

de hecho, se desprende esa intimidad, ese afecto,

esa sensación de querer proteger al hijo, aconsejarle,

y mantiene su rol de padre a través de la escritura.

-Todo lo daré por bien empleado,

y sufriré resignado a esta contrariedad y desgracia de mi vida

si tú tienes juicio,

y observas un comportamiento digno de tu respeto

a los consejos de tu padre

que siempre te ha querido con toda su alma,

y que no, por consentir en este viaje ha de disminuir paternal cariño.

Antes al contrario,

creyendo que puedas hacer por medio del trabajo honrado

una pequeña fortuna,

mitigará su honda pena

de la esperanza de que logres asegurar un feliz porvenir.

-Hay un espíritu que es de la época, de todo ese momento

y finales del XIX y de las primeras décadas del XX,

que había una tendencia pero como natural de ir a América

buscándose un provenir mejor.

Después, también, había un elemento,

y es que ya habían marchado,

en el siglo XIX había marchado gente del pueblo de estos emigrantes,

familiares, y esa gente pues regentaban,

tenían, trabajan en comercios, en negocios,

y entonces les interesaba

que fueran gente de confianza a trabajar con ellos.

Entonces, ahí se forman unas cadenas que van tirando unos de otros

y así, bueno, es como fueron pues eso, entre 1850 y 1950

se calcula que fueron unos 300.000 asturianos

la gran mayoría hombre pero también muchas mujeres,

sobre todo, en el siglo XX pues desde Asturias a América.

-Yo creo que el modelo,

el modelo de indiano es

situación económica humilde de origen

deseos de enriquecerse según el modelo

de las generaciones anteriores que se vivía en todos los pueblos.

Yo creo que el objetivo también, por eso digo de mi abuelo,

es hacer capital y retornar al pueblo natal

o a la capital de provincia natal.

Y introducirse en la vida

económico-social, cultural de Asturias o de Oviedo.

De alguna manera es refrendar

el triunfo de la odisea de la aventura migratoria.

-Sí que es verdad que América les brindaba a los jóvenes

un salto en una calidad de vida, unas expectativas

que era difícil que encontraran en la Asturias que ellos dejaban atrás,

una Asturias con mucha población, con crisis de subsistencia

y eso hizo que muchos jóvenes se vieran impelidos a salir del país

en busca de unas oportunidades

que aquí realmente iban a tener lejos de su alcance.

-Esta carta es de un padre pero creo que los consejos verdaderos,

la figura referencial y reverenciada del emigrante es la madre.

Incluso la representaciones pictóricas, fotográficas.

Las referencias fundamentales de la nostalgia, del cariño,

de la compresión vienen siempre de la madre.

-Con satisfacción hemos recibido tus cartas de Santander

y la postal de La Coruña y nos alegramos de que vayas contento

y en buen camarote y buena compañía.

Nos dirás si te mareaste mucho por el camino

y nos contarás todo lo relativo

a tu recibimiento por parientes y amigos.

No dejando de frecuentar las visitas a unos y otros.

También me dirás cuanto te ha pagado por la letra que llevaste,

expresando cantidad y moneda de que se componía.

-Por lo que sabemos, tanto por esta carta como por alguna más,

Jesús viajó en compañía de otros paisanos

y llevaba tanto dinero en efectivo,

para cubrir unas primeras necesidades,

como una letra, que era habitual como forma segura

de desplazar el dinero de un continente a otro

y que al llegar al puerto de destino ya lo cambiaban

y obtenían dinero, la moneda del país al que llegaban.

-Esas recomendaciones son las mismas que daríamos hoy

a nuestros hijos.

El portarse bien, la honradez,

el llevarse bien allí con las familias,

con los tíos, con la gente, eso son las...

Vamos las recomendaciones que le dan para abrirse camino en América.

-Poririna y Antonio, su marido,

cuando marchen te mandaré el reloj de oro que dejaste aquí

y lo mandaré limpiar que es lo único que necesita.

Nuestro recuerdos a los tíos y primos.

Y te abraza tu amantísimo papá.

Me dijeron que en tu mismo buque o en otro

había ido un antiguo amigote tuyo.

Ten cuidado no te saque los cuartos que tú has de necesitar

y que serían perdidos.

Además, esa compañía no te conviene.

-La influencia que va a tener estos emigrantes en Asturias

en aspectos sociales, económicos, de conocimientos, de ideas,

va a ser tremendo pero en todos los niveles desde la macroeconomía

hasta la economía más doméstica.

-Mentalidades, cambio político,

educación,

formación, cultura...

Si estás aquí y no tienes elementos en el otro lado

vives esta realidad única y exclusivamente

en el caso de tener familia en la migración

vives las dos realidades y las dos trasformaciones.

La historia contemporánea de Asturias de ningún modo se entendería

sin los valores de la emigración.

Subtitulación realizada por Beatriz Barroso Bravo.

Cartas en el tiempo - Por una vida mejor

27:44 15 may 2018

Desde el descubrimiento de América, miles de españoles buscaron al otro lado del océano una vida mejor. La correspondencia privada es una fuente única para conocer el lado humano de la emigración. Nos fijamos en una carta del siglo XVI de un padre que se ha enriquecido en México exigiendo que envíen a su hija y la de un padre asturiano que en 1907 que envía consejos a su hijo recién llegado a Cuba. Carlos Chamarro y Enrique Villanueva interpretan a los dos progenitores.

Desde el descubrimiento de América, miles de españoles buscaron al otro lado del océano una vida mejor. La correspondencia privada es una fuente única para conocer el lado humano de la emigración. Nos fijamos en una carta del siglo XVI de un padre que se ha enriquecido en México exigiendo que envíen a su hija y la de un padre asturiano que en 1907 que envía consejos a su hijo recién llegado a Cuba. Carlos Chamarro y Enrique Villanueva interpretan a los dos progenitores.

ver más sobre "Cartas en el tiempo - Por una vida mejor" ver menos sobre "Cartas en el tiempo - Por una vida mejor"

Los últimos 54 documentales de Cartas en el tiempo

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios
  • Desde la fe

    Desde la fe

    29:40 pasado miércoles

    29:40 pasado miércoles Los religiosos de la Edad Moderna monopolizan la cultura e se meten en política. Mucha de la cultura de la Edad Moderna provenía del seno de la Iglesia. Sacerdotes, monjas, y frailes eran doctos en varias materias y tienen un papel en la construcción de la filosofía de la época e incluso intervienen en política. Un ejemplo de ello son San Francisco Javier o Sor María Jesús de Ágreda.

  • Orígenes

    Orígenes

    30:09 12 jun 2019

    30:09 12 jun 2019 En los orígenes de las cartas, al igual que la propia escritura, está la necesidad de reflejar y afianzar las transacciones comerciales. Luego vendrían los intercambios personales. Lo mismo sucede con las tarjetas postales, que recogen la historia de España. Cartas en el Tiempo hoy llega a la primera carta conservada, una carta griega del siglo VI a.C. y las primeras tarjetas postales, que empezaron a circular en el siglo XIX.

  • Grandes Exploradores

    Grandes Exploradores

    30:33 05 jun 2019

    30:33 05 jun 2019 Las cartas son un instrumento para acercarnos a un lugar recóndito, a las antípodas a través de sus emisores. Un marino y un científico, en siglos diferentes, llegan a continentes desconocidos, América y África, y cambian la concepción de cómo es nuestra realidad y nuestro mundo. Cristóbal Colón y Francisco Quiroga son los autores en el siglo XV y en el siglo XIX respectivamente de cartas que narran viajes extraordinarios.

  • Una mano tendida

    Una mano tendida

    30:55 29 may 2019

    30:55 29 may 2019 Las cartas han sido con frecuencia vehículo de apoyo. En el transcurso de una campaña bélica han funcionado como expresión de ánimo por excelencia. La finalidad principal de estas cartas de madrinas, tan distintas, es la de mantener la moral alta en un caso, durante la Segunda Guerra Mundial, y el reconocimiento mutuo en el segundo entre personas que viven en continentes diferentes como África y Europa.

  • Migrar para vivir

    Migrar para vivir

    29:34 22 may 2019

    29:34 22 may 2019 Las cartas de este capítulo ligan el pasado y el presente a través de personas que migran, obligadas o por elección propia, en busca de un futuro mejor. Es imposible no hallar paralelismo entre lo que sufrieron los moriscos expulsados en el siglo XVII y el drama que viven en dirección contraria los refugiados que hoy en día se lanzan al Mediterráneo jugándose la vida, e incluso con aquellos que dejan atrás una vida para mejorar su futuro, como la protagonista de la segunda carta, una migrante peruana.

  • Clandestinas

    Clandestinas

    29:36 15 may 2019

    29:36 15 may 2019 Las relaciones prohibidas y las comunicaciones clandestinas se han repetido a lo largo de la historia. No siempre han quedado pruebas de ello. En este programa descubrimos unas notas archivadas en el proceso inquisitorial a la visionaria Lucrecia de León en el siglo XVI y una de las múltiples cartas que con carácter clandestino se enviaron en la primera mitad del siglo XIX María Cristina de Borbón con su segundo marido Fernando Muñoz, un matrimonio que ambos intentaron mantener en secreto porque la regente no podía volverse a casar.

  • 14:45 08 may 2019 Cartas de Margarita Xirgu a Joaquín Montaner Madrid, 1929 y 1931 Margarita Xirgu fue una actriz catalana que dejó una huella profunda en la historia del teatro español durante el primer tercio del siglo XX. En dos cartas que le escribe a su amigo escritor Joaquín Montaner, la Xirgu, como se la conoce también en honor a su relevancia, habla de los momentos intensos que vive la escena teatral, entre 1929 y 1931, recién estrenada la II República. Su compañía gestionó con audacia el Teatro Español de Madrid porque aupó a nuevos y polémicos autores, como Lorca y Alberti. Con Margarita Xirgu llegó la modernidad al teatro contemporáneo, en España primero y luego en Latinoamérica, desde su exilio en Uruguay. Laura Conejero es la actriz que interpreta a Margarita Xirgu. Lo hace en el Teatre Romea de Barcelona, donde la Xirgu debutó profesionalmente en 1906 y desde donde se la sigue venerando. En el programa intervienen Francesc Foguet, profesor de Estudios Teatrales de la UAB y Karmen Gil Fombellida, experta en Teatro Republicano. En l’Institut del Teatre – MAE y el Kursaal Donostia se han grabado sus entrevistas. También participa Xavier Rius Xirgu, sobrino-nieto de la actriz, que nos abre su casa y sus recuerdos. Las cartas originales, aunque no completas, se guardan en el Museu d’Arts Escèniques de l’Institut del Teatre de Barcelona.

  • Polémicas de autor

    Polémicas de autor

    30:26 08 may 2019

    30:26 08 may 2019 En las últimas décadas del s.XIX y las primeras del XX el género epistolar vive su momento de máximo apogeo y los artistas se comunican entre ellos por carta. Muchas de estas correspondencias se conservan y nos revelan la historia oculta de las relaciones culturales. Con las cartas de ida y vuelta entre Leopoldo Alas "Clarín" y el editor y mecenas José Lázaro Galdiano descubrimos la crónica de una enemistad y la difícil relación entre autores y editores. Y para descubrir las bambalinas del teatro republicano contamos con las cartas de la actriz Margarita Xirgu al escritor Joaquín Montaner. En dos misivas de 1929 y 1931 se revelan sus opiniones sobre otros autores del momento.

  • 13:39 08 may 2019 Correspondencia entre Leopoldo Alas “Clarín” y José Lázaro Galdiano Oviedo y Madrid, 1896 Crónica de una enemistad Leopoldo Alas “Clarín” fue conocido por sus contemporáneos por sus excelentes novelas y su crítica acerada. Su prestigio en los círculos literarios le permitía exigir buenos tratos. En el editor y mecenas José Lázaro Galdiano encontró la horma de su zapato, porque nunca se doblegó a sus exigencias. Sus discusiones fueron sonadas, y las dos cartas del programa fechadas en 1896 certifican la ruptura de una relación rota por sus desavenencias. Chema Tena interpreta a Lázaro Galdiano y Xesc Cabot a Clarín. En el programa intervienen: Juan Antonio Yeves, jefe de la Biblioteca del Museo Lázaro Galdiano, Jesús Rubio, catedrático de Literatura Española de la Universidad de Zaragoza, y Anna Caballé, profesora de Literatura Española de la Universitat de Barcelona Las interpretaciones se han grabado en el Museo Lázaro Galdiano y en el Colegio de Abogados de Barcelona, y las entrevistas en Tuuu Librería y Fundació Tàpies, y el propio Museo Lázaro Galdiano entre otros. Las cartas originales se encuentran en el Museo Lázaro Galdiano.

  • 14:08 01 may 2019 'La carta de una trabajadora desamparada' Carta de una mujer emigrante en Suiza a CCOO Zuchwil, Suiza. 1980 Una emigrante española escribe a un abogado de CCOO porque ha sufrido diversos percances en el trabajo, del sector industrial y busca asesoramiento y reparación. La misiva relata una trayectoria laboral con accidentes, acoso sexual, bulling y problemas burocráticos. Es una carta llena de desesperanza y soledad, muy reveladora de cómo fue la emigración femenina española del franquismo a países europeos como Suiza o Alemania. Clara Segura es la actriz que interpreta a la mujer emigrante, anónima. En el programa intervienen Ana Fernández, directora del Centro Documentación Migraciones CCOO, Josefina Cuesta, directora del Centro de Estudios de la Mujer de la Universidad de Salamanca y Carme Sánchez, emigrante en esos años a Suiza. La interpretación de la carta se ha grabado en la Fábrica Quality Espresso, en Barcelona, y las entrevistas en el Centro de Documentación de Migraciones CCOO, en Madrid, en la Universidad de Salamanca y en el Museo Hª Immigración de Catalunya. La carta original está archivada en la Fundación 1º Mayo del Centro de Documentación de las Migraciones de CCOO, en Madrid.  

  • 14:12 01 may 2019 'Una oportunidad histórica para ampliar estudios' Carta de la becaria María Díaz de Oñate a María de Maeztu Vermont, EEUU. 1921 María Díaz de Oñate fue una joven profesora española becada en EEUU por la Junta para la Ampliación de Estudios. En 1921 escribe una carta a su profesora y mentora María de Maeztu, directora de la Residencia de Señoritas en Madrid, versión femenina de la Residencia de Estudiantes, donde le explica sus inquietudes y su visión de los americanos. La actriz Aida de la Cruz interpreta a María Díaz de Oñate y dice su carta diversas localizaciones de Camprodón, Girona. En el programa intervienen Encarnación Lemus, catedrática de Historia Contemporánea de la Universidad de Huelva, José Manuel Sánchez Ron, catedrático de Historia de la Ciencia, María Josefa Lastagaray, sobrina-nieta de María de Maeztu y Pilar Piñón, directora del Instituto Internacional. Las entrevistas se han grabado en la Biblioteca Rector Antonio Machado y Núñez, la Real Academia Nacional de Medicina y el Instituto Internacional, en Madrid. La carta original se custodia en la Fundación Ortega y Gasset – Marañón en Madrid.

  • Cambios de vida

    Cambios de vida

    30:06 01 may 2019

    30:06 01 may 2019 A través de dos cartas de 1921 y 1980 descubrimos la historia de dos mujeres que salen de España en busca de una nueva vida. En el primer caso se trata de una beca de ampliación de estudios y trabajo a Estados Unidos. María Díaz de Oñate es una joven profesora española que escribe desde Vermont a su profesora y mentora María de Maeztu, directora de la Residencia de Señoritas en Madrid. La segunda carta desvela algunos problemas con los que se encontró la emigración femenina española del franquismo a países europeos. Clara Segura interpreta a una emigrada española en Suiza que escribe a los servicios jurídicos de CCOO en los años 80 explicando diversos percances en el sector industrial donde trabaja.

  • Palabras de ciencia

    Palabras de ciencia

    30:00 24 abr 2019

    30:00 24 abr 2019 A lo largo de la historia la correspondencia ha sido un elemento fundamental para el intercambio de información entre científicos. En el siglo XVIII, los botánicos españoles de una expedición al Virreinato del Perú, firman una carta-informe de 1777 al Marqués de Gálvez hablando de los descubrimientos de nuevas plantas. Mario Marzo es el joven actor que pone voz a los botánicos autores de la carta. En la segunda carta, José Sacristán interpreta a Santiago Ramón y Cajal que, ya en la vejez y con la preocupación del futuro de sus investigaciones, escribe en 1926 a su discípulo más joven y brillante, el otoneurólogo Rafael Lorente de Nó.

  • 14:10 24 abr 2019 'Cajal escribe a sus discípulos' Carta de Santiago Ramón y Cajal a su alumno Rafael Lorente de Nó 1926 Justo 20 años después de recibir el Premio Nobel, en 1906 junto al italiano Camilo Golgi, Santiago Ramón y Cajal está ya en la vejez y con la preocupación del futuro de sus investigaciones. La carta que le escribe a su discípulo más joven y brillante, el otoneurólogo Rafael Lorente de Nó, contiene algunos de los temas fundamentales en su vida y su obra. Y revela esa pasión y excelencia que se tradujo en una obra brillantísima y una huella social que todavía perdura en la ciencia española y mundial. José Sacristán es el actor que encarna a Santiago Ramón y Cajal. En el programa intervienen José Manuel Sánchez Ron, historiador de la Ciencia y académico de la RAE, Javier De Felipe, director del Laboratorio Cajal de Circuitos Corticales de la UPM, el neurocientífico del Instituto Cajal del CSIC Fernando de Castro y Isabel Fariñas, catedrática de Biología Celular de la Universidad de Valencia. La interpretación de la carta se ha grabado en la Real Academia Nacional de Medicina, y las entrevistas en la Academia de Medicina, el Laboratorio Cajal de la UPM, en el IES San Isidro de Madrid y en el Cosmocaixa de Barcelona. La carta original se halla en la Biblioteca Nacional en Madrid.

  • 13:51 24 abr 2019 'Botánicos españoles rinden cuentas desde Perú' Carta de los botánicos de Real Expedición al Virreinato de Perú al Marqués de Gálvez Lima, 1777-1778 El siglo XVIII fue tiempo de descubrimientos científicos, especialmente de exploración naturalista. Se crea el Jardín Botánico de Madrid. La expedición más destacada, desde España, fue la que realizaron entre 1778 y 1788, al Virreinato del Perú, los botánicos españoles Hipólito Ruiz, José Pavón y el francés Joseph Dombey. Ellos firman la carta-informe al Marqués de Gálvez, que patrocina el viaje y al que “regalan” una de las nuevas plantas que identifican. Mario Marzo es el joven actor que pone voz a los botánicos autores de la carta. En el programa intervienen los expertos Antonio González Bueno, catedrático de Historia de la Farmacia de la Universidad Complutense Madrid; Mª Teresa Tellería, investigadora del CSIC del Real Jardín Botánico; Esther Guillén, responsable del Archivo-Herbario Real Jardín Botánico, y Juan Pimentel, historiador de la Ciencia del CSIC. La interpretación de la carta se ha grabado en Real Jardín Botánico de Madrid y las entrevistas en el Museo Nacional de Ciencias Naturales y la Librería Desnivel. La carta original se halla en el Museo Nacional de Ciencias Naturales en Madrid.

  • 15:46 10 jul 2018 Carta de Marcelino Sanz a su familia La Condamine, 4 de junio de 1939 En abril de 1939 medio millón de personas cruzaron los Pirineos camino del exilio. Entre ellos Marcelino Sanz y su familia de 6 hijos a los que una vez en Francia separaron: Marcelino se fue al campo de Argelès-sur-Mer y su mujer e hijos al interior. Toda la correspondencia que mantuvieron hasta su muerte en Mathaussen en 1941 se ha publicado y una de esas cartas es la que interpreta el actor Pere Arquillué. Anastasio Sanz, uno de sus hijos y destinatario de la carta nos habla de la importancia de esta correspondencia a sus 88 años. Intervienen Anastasio Sanz, destinatario de la carta, Guadalupe Adámez, Investigadora SIECE de la Universidad de Alcalá y Cristina Santamarina, vicepresidenta de ACNUR España.

  • 11:14 10 jul 2018 Carta de Manuela Sanz a su marido Manuel López Provincia de Salamanca entre 1825 y 1828 La actriz Ana Álvarez da vida a la mujer de un capitán huido a Portugal durante el exilio liberal de 1823. A través de una carta donde se habla del día al día de la mujer que se ha quedado en España conocemos como fue el exilio interior. Fueron muchas las personas, a menudo mujeres, las que vivieron una situación de vigilancia y control. Los cambios políticos en las primeras décadas del siglo XIX llevaron a miles de personas al exilio. Con la restauración del absolutismo por parte de Fernando VII más de 20.000 liberales se refugiaron en Inglaterra, Francia y Portugal. Intervienen Juan Francisco Fuentes, catedrático de Historia Contemporánea de la Universidad Complutense de Madrid, Guadalupe Adámez, Investigadora SIECE de la Universidad de Alcalá y Cristina Santamarina, vicepresidenta de ACNUR España.

  • Voces del exilio

    Voces del exilio

    29:27 10 jul 2018

    29:27 10 jul 2018 Serie divulgativa que propone explicar a través de las cartas pequeños fragmentos de la historia política, social o cultural de nuestro país. Cartas de dos exilios distintos: el exilio durante el trienio liberal del siglo XIX y el exilio durante la Guerra Civil.

  • 16:10 03 jul 2018 Rosa Chacel sufre la soledad de un exilio que se le hace eterno en Río de Janeiro. En su carta de diciembre de 1965 a la joven escritora Anna Maria Moix se sincera confesándole la sensación de sentirse olvidada y poco reconocida en España. A la vez, discute con la incipiente novelista sobre las dificultades de la creación literaria. Francesca Piñón es la responsable de dar voz a Chacel. Intervienen Ana Rodríguez Fischer, profesora de Literatura Española de la Universitat de Barcelona, Anna Caballé, profesora de Literatura de la Universitat de Barcelona y Pere Gimferrer, poeta y crítico literario.

  • Firmas de autor

    Firmas de autor

    32:53 03 jul 2018

    32:53 03 jul 2018 Serie divulgativa que propone explicar a través de las cartas pequeños fragmentos de la historia política, social o cultural de nuestro país.

Mostrando 1 de 3 Ver más