Dirigido por: Blanca Flaquer

'Cartas en el tiempo' es una serie documental que, a través de cartas reales de personalidades históricas, viaja a distintos momentos de la política, la sociedad o la cultura española de los últimos siglos. En cada entrega, intérpretes actuales recrean el contenido y el contexto de misivas escritas por Miguel de Cervantes, Diego de León, Vicente Aleixandre, y otros imprescindibles de la historia de España.

En su primera temporada, José Luis Gómez es Cervantes en su último adiós; Aura Garrido es una mujer enamorada del siglo XVII; y Alberto San Juan es Vicente Aleixandre. Son algunos de los intérpretes que han participado, junto a Ana Álvarez, Pablo Rivero, Antonio Valero, Nacho Fresneda, Fernando Gil, Berta Castañé, Harris Gordon, Rodrigo Poisón, Pere Arquillué, Francesca Piñón, Carlos Chamarro y Lluís Soler.

En su segunda temporada apuesta por recuperar la voz de las mujeres en la historia de España, con 13 nuevos capítulos que incluyen dos cartas cada uno, la mitad escritas por mujeres. Las temáticas van desde historias migratorias, las aportaciones imprescindibles de españoles al conocimiento científico, la solidaridad, la religión o los medios de comunicación, hasta la clandestinidad o los amores difíciles Clara Segura, José Sacristán, Esther Acebo, Francesc Garrido, Ruth Gabriel, Iván Benet y Nerea Barros son algunos de los intérpretes que han participado.

5345381 www.rtve.es /pages/rtve-player-app/2.17.1/js/
Para todos los públicos Cartas en el tiempo - Al rescate - ver ahora
Transcripción completa

(Sintonía de "Cartas en el tiempo")

(Graznidos)

(Graznidos)

"Te doy las gracias

por tu generosidad con la mujer cautiva".

-Es una carta de rescate.

-Gracias a esta carta, conocemos al gran poeta de Al-Ándalus

Yehudah ha-Levi.

-"Creo que lo mejor es obtener su liberación lo antes posible".

-"En nombre de nuestro Señor Dios Jesucristo,

1625 años".

-Cuesta asumir que también en España hubo esclavitud.

-Hacer la carta de libertad es un acto protocolario corriente

como se hace una compraventa.

-"Y quito y saco a vos del dicho cautiverio".

-La esclavitud fue un fenómeno realmente importante.

(Tictac de reloj)

(Jordi Savaall "Lamento")

Ellas compran varios de ellos

y los llevan a Cambridge en su vuelta a Inglaterra.

Cuando llegan a Inglaterra,

uno de esos documentos se lo ofrecen a un profesor de Cambridge,

a Solomon Schechter, que era profesor de Estudios Talmúdicos.

(Jordi Savaall "Lamento")

Una guenizá es una cámara,

es una cámara en la que se depositan

escritos de carácter sagrado o que contengan el nombre de Dios

y bueno, su origen es una prohibición rabínica

de destruir un escrito que contenga el nombre de Dios.

La guenizá tenía una importancia vital para cada comunidad.

Lo que no querían es que ningún documento

ya fueran cartas, cheques o contratos

en el que pudiera aparecer de algún modo el nombre de Dios,

pues cayera en otras manos o fuera utilizado malamente.

Entonces, cada comunidad solía tener una guenizá.

(Música instrumental suave)

-La Guenizá de El Cairo, de hecho,

esta guenizá de donde tenemos esta carta

y muchos otros archivos,

ha conservado muchísimos documentos y muchísimas cartas

de todo el mundo judío medieval.

Como ahí el tiempo es tan seco,

se han conservado cartas y documentos

de cientos y cientos de años

y por eso, esta importancia tan enorme

para recordar la historia judío medieval.

("Las estrellas de los cielos")

"Al ilustre sabio y noble líder,

nuestro señor y maestro Halfon ha-Levi,

Dios le otorgue larga vida.

"Hijo del honorable señor y maestro nuestro,

Netanel ha-Levi,

descanse en el paraíso",

(MARÍA ÁNGELES) Esta carta es muy famosa

sobre todo por la persona que la escribe,

que es el gran poeta judío Judah ha-Levi.

Judah ha-Levi fue probablemente el poeta más famoso

de lo que se conoce como el Siglo de Oro Andalusí,

de los judíos de Al-Ándalus.

(RACHEL) En este momento, él ya es una figura muy importante,

no solamente como un rabino y un líder

solamente de la comunidad judía,

sino también como filósofo

y como poeta.

También en su parte de filosofía,

tenemos que entender que él tenía como un papel político.

(Música ambiental)

(MARÍA ÁNGELES) El destinatario es Halfon ben Netanel,

un gran comerciante de la Edad Media.

Su base de operaciones estaba en Alejandría

y tenía su red comercial extendida por todo el Mediterráneo

y también llegaba hasta la India.

"Mi amo y señor,

haga Dios que perdure tu honorable posición".

"Me llegó esta carta de Yehudah ben Yihad,

señor mío y admirador tuyo".

"Que Dios aumente a ambos vuestro honor

y decidí enviártela sin dilación para que pudieras disfrutarla".

"Permita Dios que yo pueda disfrutar de tu compañía"

("Las estrellas de los cielos")

(Música instrumental suave)

El judeoárabe es realmente el árabe,

pero escrito en letras de hebreo.

(Música ambiental)

(MARÍA ÁNGELES) En este momento, estamos viendo ya

que tras la llegada de las dinastías norteafricanas,

de los almorávides y de los almohades,

las circunstancias de la comunidad judía han cambiado.

Es un momento convulso.

(RACHEL) En esta época, la comunidad de España,

de la península ibérica,

la comunidad judía se convierte en el centro de todo el judaísmo,

del judaísmo mundial.

Entonces, realmente, por eso dicen de Córdoba

que es la segunda Jerusalén o de Toledo luego.

(Toque de cornetas)

(MARÍA ÁNGELES) Yehudah ha-Levi representa ese cambio

de Al-Ándalus como paraíso

a Al-Ándalus ya como un ambiente en el que no se sienten cómodos.

El propio Yehudah ha-Levi pasa etapas de su vida en Al-Ándalus

y otras etapas en reinos cristianos

y finalmente, decide emigrar a Palestina.

(Música árabe)

"Te he enviado ya otra carta en la que te doy las gracias

por tu generosidad con la mujer cautiva".

"Te ruego que avises a su padre de que venga,

puesto que este asunto está a punto de resolverse

de forma satisfactoria".

"Los de esta ciudad ponemos diez mizcales".

"Los turcos y los guzz han enviado aproximadamente unos cuatro

y luego está el mizcal que tú has donado generosamente".

(Música instrumental suave)

(MARÍA ÁNGELES) Él de lo que está hablando

es de esta chica judía que ha sido secuestrada,

que está en Toledo,

pero él no está en Toledo

porque él lo que está haciendo es una recolección de fondos

de comunidades judías de Al-Ándalus para rescatarla

y poderla traer a su casa

que presumiblemente está en la zona bajo dominio musulmán.

(ISRAEL) Tenemos que tener en cuenta que los judíos en todos los países

eran minoría, entonces, tendían a la solidaridad.

Si no se ayudaban entre sí, nadie más les podía haber ayudado

así que existía esta solidaridad

no solo de comunidades en el propio país,

sino desde fuera como se nos indica en la carta.

(RACHEL) Yehudah ha-Levi en esta época

tiene una posición social, política

tanto dentro de la comunidad judía

como en relación con el gobierno cristiano alrededor

muy poderosa

y por eso, él podía en esta época

hacer una recolecta, organizar una recolecta muy grande

de judíos de varias comunidades diferentes

como se menciona ahí, de Lucena, de Málaga, de Granada,

de todo el sur realmente

para poder salvar a esta mujer.

(Música de guitarra)

"De Málaga esperamos seis mizcales

y cuando su padre traiga diez de Lucena,

el asunto quedará zanjado

y puede que saquemos a su hija antes de las fiestas,

puesto que esta malvada mujer ha cambiado de parecer

y ya nos permite sacarla ni en shabat ni en días de fiesta".

(Música de guitarra)

"Si el padre prefiere enviarnos lo que ha conseguido hasta ahora

y viajar a Granada para asegurarse de obtener la cantidad que falte

de los 32 mizcales,

deja que lo haga,

pero creo que lo mejor

es obtener su liberación lo antes posible".

"Dios nos guía en la dirección correcta".

(RACHEL) La cautividad en aquella época

era en muchos casos una cuestión económica.

Era una actividad bastante recurrente

de los gobernadores

para recaudar dinero en muy corto plazo.

El autor de la carta cuenta como algo muy normal

el hecho de que la cautiva pueda salir en shabat,

es decir, para cumplir sus obligaciones religiosas

y, de hecho, él se queja de que en este caso

está secuestrada y no la dejan salir en shabat.

(ISRAEL) Es el que más se celebra, el que más se observa.

Acudimos a la sinagoga tanto el viernes en la tarde

como el sábado en la mañana.

Es un día de descanso.

Para nosotros, según nos dice la Torá,

hay gente que puede faltar a otras fiestas,

pero la fiesta semanal, por decirlo así, el shabat,

es algo que une a la familia, es un día de familia

y la mayoría de familias se reúnen

para degustar un ágape juntos.

(Música instrumental suave)

"El último plazo que se acordó con esa malvada mujer...

fue el final del mes de Tishrei y no nos conceden ni una hora más".

"Ten la amabilidad de hacerme saber

cómo te encuentras de cuerpo y alma".

"Dios te favorezca en su gracia".

(ISRAEL) La carta hace mención al mes de Tishrei

y el mes de Tishrei

es uno de los meses del calendario judío.

Por medio de este mes, sabemos más o menos

según la carta

en la época en que estaba ocurriendo esto

porque iba a ocurrir una fiesta cercana

que viene a ocurrir entre los meses de septiembre y octubre,

que es Rosh ha-Shana.

Por desgracia, no conocemos qué pasó con esta muchacha.

Yo quiero pensar y seguramente fue el caso,

que se consiguieron todos los fondos requeridos

y se entregaron a tiempo.

Lo que hubiera pasado si no los hubieran entregado,

pues... seguramente, hubiese sido vendida como esclava,

que era lo habitual.

(Tictac de reloj)

(Luka Zima "Golden bridge")

(Música instrumental suave)

La esclavitud fue un fenómeno realmente importante

desde el siglo XV al menos, aunque ya existía anteriormente.

Este fenómeno fue importante a nivel económico

y trascendió a todas las capas sociales del momento,

tanto en la Corona de Aragón como en Castilla o en Portugal,

siendo especialmente destacada su presencia en la sociedad

en el arco mediterráneo y en el sur de la península ibérica.

(Música instrumental suave)

"En nombre de nuestro Señor Dios Jesucristo,

sea notorio a todos en la ciudad de Orihuela,

Regno de Valencia,

en 14 días del mes de diciembre de 1625 años".

-Orihuela es una ciudad rica, muy rica.

Aquí, en Orihuela, hay una frase que define su riqueza:

"Llueva o no llueva, trigo hay en Orihuela"

que define la frugalidad de la huerta de Orihuela.

Esa frugalidad significa

que los nobles que están empezando a prosperar en Orihuela

desean tener esclavos.

Como nobles que son, tienen que dar fe de esa nobleza,

pero también el clero, que es muy potente,

puesto que tenemos obispado,

tiene también universidad,

los letrados también poseen esclavos,

tiene terratenientes, también los terratenientes tienen esclavos.

Luego todo se confabula por este lado para tener esclavos.

"Yo, Pedro Galmes, mercader, vecino de dicha ciudad,

digo que por cuanto he tenido y tengo por esclavo y cautivo

a vos, Amet Jaip,

moro berberisco natural del Advar de Siret,

tierra de Berbería".

"De edad de 58 años poco más o menos,

de color blanco, de mediano cuerpo, con un diente quebrado,

con una señal y hoyo de herida en la frente en la parte izquierda

y en el brazo derecho, a la parte de arriba,

una cruz a modo de aspa azul con cuatro puntas azules alrededor

y con un hoyo y herida de lanza en la nalga izquierda".

(Música instrumental suave)

(JOSÉ) El esclavo Amet Jaip tiene también señales

que muy bien pueden significar de la guerra

o pueden significar también de haber sido maltratado,

pero eso no lo podemos saber

porque tiene también marcas en los brazos

y marcas en otros lados,

le faltan dientes, pero también puede ser por la edad.

(MANUEL) En esta carta de libertad hay aspectos muy interesantes.

Yo me centraría especialmente en la minuciosidad

con la que se describe el aspecto físico

del que ya es un exesclavo, ya es libre, Amet Jaip,

porque luego, este esclavo conserva su carta de libertad

y él si le van a preguntar en Orihuela

o en Mogente o en Alicante, donde vaya,

si sigue siendo un esclavo, él va a exhibir esa carta

y va a decir: "Yo soy este mismo que está aquí,

si no, puede ir al notario de Orihuela

y verá que en el acta notarial yo soy ese que está en la descripción".

La carta de libertad o admisión, en realidad, es lo mismo,

es un documento notarial

por el que se concede la libertad al esclavo

por parte de quien hasta ese momento ha sido su amo.

El valor que estos documentos tienen desde el punto de vista histórico

está por un lado en la descripción que hace de los esclavos

y por otro lado, también son interesantes

porque explican los mecanismos de adquisición de la libertad.

(JOSÉ) Yo me imagino a Pedro Galmes como un mercader

típico de fuera de Orihuela

que ha venido al son de la riqueza de Orihuela,

sabe que hay trigo que negociar

y sabe, sobre todo, que hay seda,

que es una de las riquezas más importantes del levante español.

"Y por cuanto en 18 días del mes de agosto del año pasado,

yo me 'consenté' con vos

que dándome por vuestro rescate 1300 reales castellanos,

os horraría y libertaría de dicho cautiverio

y los dichos 1300 reales

vos, el dicho Amet Jaip, me habéis dado y pagado

y con todo efecto,

pasaron a mi poder en dineros contados".

(Música instrumental suave)

¿Qué podría hacer una persona con 1300 reales en aquella época?

Pues bien, se podría comprar una casa en Orihuela

con 1300 reales,

podría comprar dos hectáreas de terreno,

una hectárea de huerta o media hectárea de viñedo,

que es una cantidad bastante

para poder vivir una familia media en aquella época.

(MANUEL) Hay un gran mercado de reventa de esclavos.

El caso de esta carta de libertad es precisamente también eso,

es decir, tengo un esclavo que me sirve,

pero ya no lo suficiente y obtengo una gran liquidez vendiéndolo.

Es decir, no solo hay un mercado de compraventa,

hay mercado de libertad de los esclavos.

Es una forma de recuperar toda la inversión

o gran parte de la misma

más todo lo que has ganado como trabajo gratuito.

(Música instrumental suave)

"Por tanto, por esta presente carta, yo, el dicho Pedro Galmes,

en la mejor vía, forma y manera que puedo y de derecho debo,

otorgo y conozco que liberto y quito y saco

a vos, el dicho Amet Jaip,

del dicho cautiverio, sujeción y servidumbre

a la que estabais y a la que me erais obligado".

"Y os restituyo y pongo en entera libertad

y me aparto del señorío del demonio

y título que a vos y a vuestros bienes

tenía por razón de ser como era mi esclavo y cautivo".

(Música de piano)

(MANUEL) Hay otro dato en la carta de libertad interesante,

te dejo libre para hacer lo que quieras,

incluso para poder marchar a Berbería,

volverte al norte de África, ¿no?

Esto es interesante en tanto en cuanto

muchos esclavos del norte de África lo que quieren es volverse a casa,

otros no porque han encontrado su lugar social aquí,

pero, en este caso, sí se deja eso muy claro, muy explícito,

así que quizá amo y esclavo, esto no lo podemos saber,

habían llegado a un entendimiento en este sentido.

"Y os doy y otorgo entero y cumplido poder

para desde hoy en adelante podáis parecer y parezcáis en juicio...

y hacer testamento e instituir herederos y albaceas

y podáis estar en cualquier lugar que quisieras

o volveros a vuestra patria y tierra".

(Música instrumental suave)

"Porque mi voluntad

es de otorgaros entera y cumplida libertad

como de razón y de derecho a vuestro favor puede y debe valer".

(Música de piano)

(MANUEL) La más extendida es el trabajo, es decir,

el amo, el dueño del esclavo, pone a trabajar al esclavo

y le permite conservar una parte del peculio que gana.

Esto es una institución antiquísima.

Pero hay otras formas también de liberarse,

el caso más frecuente si hablamos de esclavos norteafricanos,

incluso moriscos, que son...

son berberiscos en el caso de la carta, por ejemplo,

que es norteafricano o morisco en el caso del Reino de Granada,

ahí tenemos la solidaridad islámica.

"Y prometo y me obligo

de hacer por firme esta carta de libertad

y de no venir ni contradecir ni oponerme a ella

en ningún tiempo ni por ninguna manera, causa o razón

su expresa obligación que para ello hago de mi persona y bienes,

de pagaros todas las costas y daños, intereses y menoscabos

que sobre ello se os siguieran".

"Le doy poder a las justicias de su majestad

para que así lo manden cumplir".

(JOSÉ) El acto de hacer la carta de libertad

es un acto protocolario corriente,

como se hace una compraventa de casas,

una compraventa de esclavos

y es totalmente algo burocrático.

(Música instrumental suave)

(MANUEL) Lo que sí hay

es una especie de venta en lotes pequeños

de 20 esclavos, 10 esclavos

y lo más normal es que sean ventas individuales,

generalmente, es solo un esclavo, una esclava

y a veces, si es una esclava,

incluso con su hija o su hijo pequeño si se venden juntos.

Muchas veces ni siquiera se escrituraban las compraventas,

se hacían de viva voz, de palabra,

pero de esto hay muchas menos pruebas

puesto que no dejan rastros documentales.

(JOSÉ) El clero también cuenta con esclavos.

Llama la atención que se venda al esclavo

con el burro y con el asno, es decir, es un animal más,

es tratado como un animal y es vendido como un animal.

Llama mucho la atención que aquí, en Orihuela,

que tenemos una de las congregaciones más fuertes

que se dedicaban a rescatar cautivos,

que son los mercedarios, a su vez, ellos que rescatan cautivos

por otro lado tengan esclavos.

(Música de piano)

"El testimonio de lo cual

otorga la presente carta de horro y libertad

ante el escribano y los testigos aquí citados,

que fue fecha en la ciudad de Orihuela

en los días, mes y años susodichos,

siendo presentes como testigos Joan Martínez de Yáñez

y Antoni Gilabert,

labrador de dicha ciudad de Orihuela,

vecinos".

(ANTONIO) Durante bastante tiempo,

la realidad de la esclavitud en la España moderna

no se conocía

o no se había estudiado con profundidad

y, de hecho, hay todavía muchos manuales de historia moderna

donde apenas se menciona,

tal vez porque cuesta asumir que también...

en España, hubo esclavitud en la Edad Moderna.

Cartas en el tiempo - Al rescate

29:37 17 jul 2019

Las cartas de este capítulo "Al rescate" tienen un gran valor documental porque ponen en evidencia unas prácticas propias de sus épocas respectivas muy desconocidas: los secuestros habituales en el siglo XII por parte de señores feudales y nobles; y la esclavitud como hecho cotidiano y aceptado en el siglo XVII. Por ello se escribían misivas de recogida de fondos para el rescate o de concesión de libertades.

Las cartas de este capítulo "Al rescate" tienen un gran valor documental porque ponen en evidencia unas prácticas propias de sus épocas respectivas muy desconocidas: los secuestros habituales en el siglo XII por parte de señores feudales y nobles; y la esclavitud como hecho cotidiano y aceptado en el siglo XVII. Por ello se escribían misivas de recogida de fondos para el rescate o de concesión de libertades.

ver más sobre "Cartas en el tiempo - Al rescate" ver menos sobre "Cartas en el tiempo - Al rescate"

Los últimos 78 documentales de Cartas en el tiempo

  • Ver Miniaturas Ver Miniaturas
  • Ver Listado Ver Listado
Buscar por:
Por fechas
Por tipo
Todos los vídeos y audios
  • Comprar la libertad

    Comprar la libertad

    14:07 17 jul 2019

    14:07 17 jul 2019 Carta de Libertad de Pedro Galmes para su esclavo Amet Jaip. Orihuela, Alicante 1625 La esclavitud en España fue durante 4 siglos un fenómeno realmente importante, aunque la historia oficial no lo haya reflejado. En 1625 se calcula que podían ser unos 200.000 esclavos, especialmente en las ciudades costeras mediterráneas más importantes. Una carta de libertad, también llamada de horro o manumisión, por la que el esclavista Pedro Galmes le concede la libertad a su esclavo Amet Jaip, que viven en Orihuela, nos da detalles valiosos del tratamiento inhumano y su trascendencia legal y económica de la esclavitud en España. Jaime Linares es el actor que interpreta al esclavista Pedro Galmes. En el programa intervienen José Ojeda, Historiador de Orihuela, Manuel F. Fernández Chaves, Historiador Universidad Sevilla y Antonio Castillo, Catedrático Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en las calles de Orihuela y la entrevista de su historiador en el Archivo Histórico, donde se custodia el documento original. En Sevilla, hablamos con el experto en esclavitud Manuel F.F.Chaves en la Hermandad Cofradía de Los Negritos y en el Centro Conde Duque de Madrid a Antonio Castillo.

  • 13:36 17 jul 2019 Carta de la Gueniza: del poeta Yehudah ha-Levi a mercader egipcio Al Andalus 1125 aprox. El gran poeta, filósofo y líder de la comunidad judía de Al Andalus medieval, Yehudah ha-Levi, escribe una carta a un comerciante egipcio para agradecerle su aportación en una colecta para rescatar a una doncella secuestrada en territorio cristiano. La carta es una rareza por su antigüedad, su autor y porque fue hallada de una forma rocambolesca en una gueniza, una cámara donde se depositan escritos judíos de carácter sagrado. Manuel Dueso es el actor que interpreta al poeta Yehudah Ha-Levi. En el programa intervienen Mª Ángeles Gallego, científica titular CSIC, Israel Beneliezer, “moreh” (maestro en hebreo), Rachel Peled, IUI Miguel de Cervantes Universidad de Alcalá y Antonio Castillo, Catedrático Historia de la Cultura Escrita. Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en el Museu dels Jueus y Banys Arabs de Girona. Y las entrevistas en la Sinagoga del Tránsito del Museo Sefardí de Toledo, el Centro Sefarad-Israel, y el Centro Conde Duque de Madrid. Toledo y Granada han sido marco del rodaje de varias localizaciones para reproducir el mundo judío medieval. La carta original se encuentra en la biblioteca de la Universidad de Cambridge.

  • Al rescate

    Al rescate

    29:37 17 jul 2019

    29:37 17 jul 2019 Las cartas de este capítulo "Al rescate" tienen un gran valor documental porque ponen en evidencia unas prácticas propias de sus épocas respectivas muy desconocidas: los secuestros habituales en el siglo XII por parte de señores feudales y nobles; y la esclavitud como hecho cotidiano y aceptado en el siglo XVII. Por ello se escribían misivas de recogida de fondos para el rescate o de concesión de libertades.

  • 15:52 10 jul 2019 Cartas en el tiempo – Amores difíciles: Una historia-diario de amor, Carta de María Casares a Albert Camus, Hôtel d’Angleterre, Avignon, Francia 1954 María Casares, actriz desconocida en España - pese a su origen gallego - y venerada en Francia, se encuentra en un momento álgido de su carrera. Escribe a su amante, confidente, y puntal de su vida, Albert Camus, el escritor. Esta carta forma parte de una correspondencia extensísima, todavía no traducida al español, que da fe de la pasión, el amor, la confianza y la admiración mutua que se profesaron a lo largo de toda su vida. Nerea Barros interpreta a María Casares. Nos relatan las vicisitudes de esta carta y la correspondencia entre sus autores: Catherine Camus, hija de Albert Camus, María Lopo, profesora e investigadora y Sabela Hermida, actriz e investigadora sobre María Casares. Las entrevistas se han realizado en A Coruña, en el Teatro Colón y el Centro Agora, así como en Lourmarin el pueblo donde está la casa de Albert Camus en la Provenza francesa. Además, ha contado con localizaciones de rodaje como la Casa Casares Quiroga en A Coruña, el Palacio de los Papas de Avignon, y la Maison Jean Vilar de Avignon entre otros. La carta original es propiedad de Catherine Camus. Se encuentra publicada en el libro “Correspondance 1944 – 1959” de la Editorial Gallimard.

  • 11:39 10 jul 2019 Cartas en el tiempo – Amores difíciles: Amor venenoso Carta de Antonia a su amante Francesquí, Barcelona 1374 Antonia es una joven que vive en la Barcelona medieval, casada por conveniencia con un mercader, Arnau Marqués, mucho mayor y que viaja mucho. Ella tiene un joven amante, Francesquí, que le ha propuesto que envenene a su marido si quiere conservar su relación. Interceptan esta carta que Antonia le ha dictado a un vecino, porque parece que sabe leer pero no escribir. En ella, la chica, de 17 años, le relata cómo ha hecho un ensayo del veneno en la comida y, sobre todo, le habla de sus dudas y le reitera su amor. Esta carta formará parte de un proceso judicial en el que, finalmente, la declararán inocente. La joven actriz Júlia Molins es Antonia. Con ella recorremos las calles e instituciones barcelonesas donde todavía hoy se perciben los vestigios de la época medieval de finales del siglo XIV, cuando suceden los hechos que narra la carta. Las expertas que nos guían en ese viaje en el tiempo son las profesoras de Historia medieval, Teresa Vinyoles y Mireia Comas, de la Universidad de Barcelona, y el Catedrático de Historia de la cultura escrita de la Universidad de Alcalá, Antonio Castillo. La grabación de la actriz se ha realizado en el Consorci de les Drassanes Reials i Museu Marítim de Barcelona y las entrevistas en el MUHBA, Museu d'Història de Barcelona El original de la carta se encuentra en el ACA, Arxiu de la Corona de Aragón  

  • Amores difíciles

    Amores difíciles

    28:36 10 jul 2019

    28:36 10 jul 2019 Las cartas de amor son un clásico de la correspondencia. Cuando este es clandestino la palabra escrita es a menudo la única manera de transmitir sentimientos… Si de una historia de pasión se puede decir que es relatada al minuto, este es el caso de la que se recoge entre María Casares, la actriz española, y Albert Camus, el escritor francés. La de Antonia, es una carta dictada, porque no sabe escribir, a un amante que amenaza con abandonarla sino envenena al marido.

  • 14:18 03 jul 2019 'A la búsqueda del desaparecido' Carta de Madame Deverdieu a Alfonso XIII Oficina de la Guerra Europea 1917 Madame Deverdieu desconoce el paradero de su marido, caído en la batalla de Verdún en plena Primera Guerra Mundial. Desesperada, escribe al rey de España, Alfonso XIII, que ha organizado una oficina humanitaria que a través de la Secretaría particular del Rey de España utiliza sus embajadas y relaciones diplomáticas para localizar soldados desaparecidos, proporcionar alivio a poblaciones sitiadas o desplazadas etc. A lo largo de su funcionamiento tramitó unos 200.000 expedientes. Rachel Lascar interpreta a Madame Deverdieu. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Juan José Alonso, director del Archivo General de Palacio, Javier Moreno profesor Historia Universidad Complutense de Madrid; Juan Carlos Losada, especialista en Historia Militar. La grabación de la actriz se ha realizado en Casa Paris-Martorell, en Alcover Las entrevistas se han realizado en el Palacio Real de Madrid y el Palau de Pedralbes de Barcelona. Se ha contado además con todo el material del Archivo General de Palacio: expedientes, fotografías, y otra documentación, así como las instalaciones y piezas utilizadas en la exposición “Cartas al Rey. La mediación humanitaria de Alfonso XIII en la Gran Guerra”, que tiene lugar en el Palacio Real de Madrid hasta septiembre de 2019 La carta original se encuentra en el Archivo General de Palacio junto a todo el expediente del soldado Deverdieu.

  • 14:32 03 jul 2019 'La historia vista por “los locos”' Carta de Ernesto a su suegra 5 de agosto de 1912   A principios del siglo XX los enfermos mentales tenían prácticamente como única opción de tratamiento la reclusión en instituciones psiquiátricas, los conocidos manicomios. En el archivo del Manicomio de Leganés se han encontrado decenas de cartas escritas por los internos en sus historias clínicas. Muchas de ellas son cartas de súplica. Piden que les liberen, que les visiten y que les envíen necesidades básicas a menudo no cubiertas. Una de ellas, la de Ernesto, un hombre de 59 años diagnosticado de delirio megalomaníaco, nos da la oportunidad de conocer este centro paradigmático de nuestro país desde su mirada y entender su realidad y su enfermedad tal como él la escribe. Gonzalo Cunill es el actor que interpreta a Ernesto y en el programa intervienen Olga Villasante, doctora en Psiquiatría y coautora del libro “Cartas desde el manicomio”, Ruth Candela, psiquiatra y coautora del libro “Cartas desde el manicomio” y Verónica Sierra, profesora de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en el antiguo Sanatorio de Tuberculosos de Torrebonica en Terrassa y las entrevistas en el edificio del manicomio de Santa Isabel, donde está el archivo en que encontró la carta original, actual Instituto Psiquiátrico Servicios de Salud Mental José Germain y en facultad de Medicina de la Universidad Complutense de Madrid.

  • 30:50 03 jul 2019 Suplicar un favor es una de las finalidades históricas de una carta. Un motivo tan transcendente obliga a formulismos y muestras de sumisión y respeto porque el autor se juega que su petición llegue a buen fin. A menudo, la carta puede actuar como forma de terapia sobre todo en situaciones traumáticas. Dos ejemplos de principios del siglo XX conforman este capítulo: "Letras de súplica".

  • 13:22 26 jun 2019 A una madre que nunca la leerá Carta de Raquel Orantes a su madre Ana Orantes. Cadena SER. 2017 Raquel Orantes escribe una carta a su madre 20 años después de que esta fuera asesinada. Es una carta desgarradora, que se balancea entre la denuncia y la memoria. Ana Orantes fue asesinada cruelmente por su marido. Por primera vez, un crimen de violencia de género levantó a la sociedad española y la sacó a la calle. Raquel, la hija, quiere hacer un repaso de lo que ha sucedido en estos años y lo hace en una carta pública, que leyó en la cadena SER cuando se cumplía el aniversario. Ruth Gabriel interpreta a Raquel, la hija de Ana Orantes. Los entrevistados son Rosa Cobo, Profesora Sociología Universidad de A Coruña, Noemí López Trujillo, periodista especializada en violencia de género, y Verónica Sierra, profesora Historia de la Cultura Escrita. Universidad de Alcalá La grabación de la actriz se ha realizado en los estudios de Radio Nacional de Granada, el Carmen de la Victoria, el Café Baraka, el Jardín Botánico de Universidad de Granada, todo en Granada. Las entrevistas en Biblioteca Pública Guadalajara, Biblioteca Pública Municipal Iván de Vargas Madrid, Biblioteca Pública Municipal Ana Maria Matute Madrid. La grabación original de la carta se encuentra la Cadena SER y el original de la carta en manos de Raquel Orantes.

  • 14:00 26 jun 2019 'Los derechos de los barraquistas en los periódicos' Cartas al director de una asociación de barraquistas (1968-1971) A finales de los años 60, se inició un largo proceso de reubicación de los barraquistas de la montaña de Montjuic de Barcelona en barrios de nueva creación. Fue una cuestión muy presente en la prensa de la época sobre todo a raíz de la gran cantidad de cartas que asociaciones y ciudadanos publicaban en los espacios reservados para la opinión de los lectores. La Asociación de Padres de Familia la Esperanza fue uno de los grupos más activos en la defensa de los derechos de los barraquistas y publicó decenas de cartas al director en la prensa barcelonesa. Su propósito de conseguir un piso por familia lo consiguió en 1972 y envió una carta más de agradecimiento. Francesc Garrido interpreta a distintos presidentes de la Asociación de Padres de Familia la Esperanza. Los entrevistados son Lluís Pastor, profesor de Comunicación de la Universitat Oberta de Catalunya, Oriol Granados, historiador del Centro de Estudios de Montjuïc y Paco Valencia, vecino de las barracas de Montjuic. La grabación del actor se ha realizado en el barrio del Pomar de Badalona y en Barcelona y las entrevistas en la Biblioteca Francesc Candel, en San Cosme en El Prat de Llobregat. Los diarios originales los hemos grabado en el Archivo Histórico de la Ciudad de Barcelona.

  • A quien corresponda

    A quien corresponda

    29:31 26 jun 2019

    29:31 26 jun 2019 Las cartas públicas son consideradas por los especialistas como cartas metamorfoseadas porque su objetivo esencial es salir del ámbito de lo privado

  • Desde la fe

    Desde la fe

    29:40 19 jun 2019

    29:40 19 jun 2019 Los religiosos de la Edad Moderna monopolizan la cultura e se meten en política. Mucha de la cultura de la Edad Moderna provenía del seno de la Iglesia. Sacerdotes, monjas, y frailes eran doctos en varias materias y tienen un papel en la construcción de la filosofía de la época e incluso intervienen en política. Un ejemplo de ello son San Francisco Javier o Sor María Jesús de Ágreda.

  • 13:47 19 jun 2019 Escritos desde un mundo desconocido Carta de San Francisco Javier a sus compañeros de Europa 1546 Anbueno, actual Indonesia San Francisco Javier, patrón de los misioneros, fue el primer jesuita que se dedicó a la evangelización. Recorrió Asia desde 1542 hasta su muerte en 1552 y conocemos toda su aventura gracias a las cartas que enviaba anualmente al rey y a San Ignacio y otros jesuitas. Una de esas cartas, escrita desde la actual Indonesia en 1546, nos muestra el día a día del misionero, sus preocupaciones y la realidad de los pueblos que se encuentra. Nos da ante todo la imagen de este navarro que salió de Javier para formarse en París y ocupar un alto cargo eclesiástico y acabó creando junto a otros jóvenes la Compañía de Jesús y recorriendo Asia enseñando la doctrina cristiana. Jordi Ballester interpreta a San Francisco Javier en la albufera de Valencia. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Luis Javier Fortún, Doctor en Historia y Archivero del Parlamento de Navarra, Antonio Falces, jesuita y misionero en la India durante 40 años, y Xabier Añoveros, doctor en Humanidades, Derecho y Economía, experto en la vida del Santo. Las entrevistas se han realizado en el Castillo de Javier en Navarra y en la biblioteca del Seminario Conciliar de Barcelona. La carta original está transcrita en el libro Monumenta Javeriana

  • 13:50 19 jun 2019 Influencias desde el convento Carta de Sor María Jesús de Agreda a Francisco de Borja, capellán de las Descalzas Reales Ágreda, Soria 1648 En la Edad Moderna, la religión estaba presente en todos los ámbitos de la vida, se crearon muchos conventos y eran habituales los religiosos que obraban milagros. Sor María Jesús de Ágreda (1602-1665), conocida por haber convertido a miles de indios en Nuevo México sin haber salido de su convento de Soria entre otros milagros, mantenía relaciones epistolares con Felipe IV y otras personas influyentes de la corte. En una carta dirigida al capellán de las Descalzas Reales descubrimos el papel de los confesores, su impotencia ante la actitud del monarca, y sobre todo la capacidad de influir que tenía desde el convento. Manuela Paso interpreta a Sor María Jesús de Agreda y entrevistamos a Ana Morte Acín, profesora de Historia Moderna de la Universidad de Zaragoza, Consolación Baranda, profesora de Literatura Español de la Universidad Complutense de Madrid y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La grabación de la actriz se ha realizado en el monasterio de Santa María de Valdeiglesias y las entrevistas en el Convento de la Concepción de Agreda, en el Monasterio de las Descalzas Reales y en el Centro Cultural Conde Duque. El original de la carta se encuentra en Monasterio Descalzas Reales Madrid

  • 12:36 12 jun 2019 Carta comercial griega, en plomo. Empúries s VI A.C. Los griegos eran mercaderes, y sus primeras cartas, comerciales. La carta más antigua que se conserva en España no es un recuerdo familiar, ni una oración religiosa: es el encargo de una transacción comercial para transportar ánforas de vino. Los expertos refieren que la correspondencia, el género epistolar, surge de una necesidad de poner por escrito los acuerdos económicos, y no, como se podría suponer, por las ganas de comunicarse con los seres queridos. Una carta grabada en plomo del siglo VI a.C. encontrada en 1985 en el complejo arqueológico de Empúries, Girona, lo atestigua. Xavi Sáez es el actor que interpreta al autor anónimo de la carta. En el programa intervienen Joaquim Tremoleda, arqueólogo del Museo Arqueológico en Empúries, Adolfo Domínguez Monedero, catedrático de Historia Antigua de la UAM, y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de la carta se ha grabado en el yacimiento grecorromano de Empúries, y las entrevistas en el Museo Arqueológico Catalunya y el Museo Arqueológico Nacional, entre otros. La carta original se encuentra en el Museo Arqueológico de Catalunya en su sede de Empúries.

  • 15:40 12 jun 2019 Varias tarjetas postales siglos XIX y XX Lo importante es la imagen El denominador común de las cartas de este capítulo es que fue el interés comercial lo que movió a que surgieran. En el caso de las tarjetas postales fueron en su inicio tarjetones en los que se incluía el mensaje, así se evitaba el ensobrado y se agilizaba el proceso cuando había que enviar muchos. El propósito era comercial. De ahí pasó a la esfera personal, y las tarjetas postales, ya con dibujos y luego fotografías gozaron de una expansión desmesurada. Sin duda, lo importante era la imagen. Fina Rius y Toni González son los actores que interpretan la selección de postales. En el programa intervienen Bernardo Riego, profesor de Tecnología y Comunicación Audiovisual de la Universidad de Cantabria; Martín Carrasco, fundador de Casa Postal y coleccionista, Victoria Crespo, directora del Museo Postal y Telegráfico, y Antonio Castillo, catedrático de Historia de la Cultura Escrita de la Universidad de Alcalá. La interpretación de las postales se ha grabado en el Poble Espanyol, de Barcelona, en el Museo del Modernismo de Barcelona, el castillo de Montjuïc, y las entrevistas en la Biblioteca Menéndez y Pelayo de Santander, en Casa Postal en Madrid, el Museo Postal y Telegráfico, el Palacio de Comunicaciones de Madrid, entre otros. Las postales originales se encuentran en el Museo Postal y Telegráfico y la colección Martín Carrasco.

  • Orígenes

    Orígenes

    30:09 12 jun 2019

    30:09 12 jun 2019 En los orígenes de las cartas, al igual que la propia escritura, está la necesidad de reflejar y afianzar las transacciones comerciales. Luego vendrían los intercambios personales. Lo mismo sucede con las tarjetas postales, que recogen la historia de España. Cartas en el Tiempo hoy llega a la primera carta conservada, una carta griega del siglo VI a.C. y las primeras tarjetas postales, que empezaron a circular en el siglo XIX.

  • 14:50 05 jun 2019 'Objetivo: el desierto' Carta de Francisco Quiroga a Francisco Giner de los Ríos. Expedición al Sahara, Río de Oro 5.IV.1886 En vísperas de salir de expedición hacia el interior del Sahara, Francisco Quiroga escribe a su mentor, Francisco Giner de los Ríos, la única carta que se conserva de estos exploradores españoles que se adentraron en el desierto con intereses políticos, comerciales, pero también científicos. La carta está datada en Río de Oro, un asentamiento paupérrimo en la costa. Desde allí Quiroga, de profesión geólogo, detalla a Giner de los Ríos – fundador de la Institución de Libre de Enseñanza- sus observaciones iniciales junto con sus sensaciones africanas. Iván Benet interpreta a Quiroga en el Parc Natural dels Aiguamolls de l’Empordà. Entrevistamos a José Antonio Rodríguez Esteban, profesor de Geografía de la Universidad Autónoma Madrid; Antonio González Bueno, catedrático de Historia de la Farmacia Universidad Complutense de Madrid; Juan Pimentel, historiador de la Ciencia CSIC y José García-Velasco, presidente de la Institución Libre de Enseñanza. La carta original se encuentra en la Real Academia de la Historia. Las entrevistas se han realizado en Museo Nacional de Ciencias Naturales, Fundación Giner de los Ríos (ILE) entre otras localizaciones. Otros puntos de rodaje han sido el Instituto Geológico y Minero de España y el Centro Geográfico del Ejercito.

  • 13:44 05 jun 2019 'Señor: hemos llegado a las Indias' Carta de Colón al escribano de ración de los Reyes Católicos. 15-2-1493 Uno de los mayores errores de la historia se convirtió en el mayor de los descubrimientos para el mundo occidental: el continente de América. Lo que se ha contado menos es que Cristóbal Colón fue muy hábil en publicitarlo con toda celeridad. Era la forma de establecer la autoridad sobre esas nuevas tierras y para ello contó con la complicidad de los Reyes Católicos. Esta es la carta que escribe a su regreso de América para notificar al mundo lo que ha descubierto. La carta original que escribió a Luis de Santángel, escribano de ración, se encuentra en el Archivo General de Simancas. Alfonso Agra interpreta a Colón en Sant Jeroni de la Murtra. Los encargados de explicar la importancia y el significado de esta carta son Consuelo Varela, profesora e investigadora del CSIC; Carlos Alberto González, catedrático de Historia Moderna de la Universidad de Sevilla; Sandra Sáenz-López, doctora en Historia del Arte de la Universidad Autónoma de Madrid y Juan Pimentel, historiador de la ciencia del CSIC. Las entrevistas se han realizado en la Cartuja de Sevilla, el Real Alcázar de Sevilla, la Librería Desnivel y Museo Naval de Madrid. Otros rodajes se han hecho en el Muelle de las Carabelas de Huelva, y el Archivo de Indias entre otros.

Mostrando 1 de 4 Ver más