1. TV Clan
  2. Series
  3. Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji
  4. Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji - Humillante partido de prueba
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Hello Kitty Super Style! en inglés
  • Hello Kitty Super Style!
  • Aprendemos en Clan. La Caja
  • Las sirenas de Mako
  • Las sirenas de Mako en inglés
  • 10
    Seguir viendo Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji
    No te pierdas los nuevos episodios. Actualmente fuera de emisión...¡muy pronto volverán sus aventuras! en clan
    Las sirenas de Mako en inglés
  • Tara Duncan en inglés
  • Tara Duncan
Para todos los públicos Humillante partido de prueba
Transcripción completa

(Música)

"Campos de entrenamiento del Grunwald."

Qué pasada, ¿todos estos campos de fútbol son del Grunwald?

-Exacto, disponen de 15 campos

incluyendo campos de rugby y canchas de tenis.

-Menudas instalaciones,

y Benji Price se ha estado entrenando

en este increíble ambiente durante tres años, ¿eh?

Y que lo digas.

¡Benji!

-Capitán, cuánto tiempo sin verte.

Ah, con que os han seleccionado

para el equipo nacional de Japón, ¿eh?

Qué sorpresa.

¿A Bruce también?

¿Cómo que a mí también?

Hola, ¿qué tal te va?

¿Cómo estás, Benji?

Hola, Lenders.

Supongo que no habrás olvidado mi promesa

de que te metería un gol desde fuera del área de penalti,

¿verdad, Benji?

Pareces muy confiado.

Yo tampoco he estado tres años en Alemania tocándome las narices,

¿sabes?

Pues entonces vas a tener que demostrarme

lo que sabes en el partido de mañana, Benji.

"Te lo demostraré.

Oliver Atom no se ha recuperado de la lesión de su hombro, ¿eh?

Estos chicos no tienen ninguna posibilidad de ganar."

"Humillante partido de prueba."

¿Qué tal está?

Pues la verdad es que debería decirte

que descanses un poco más de tiempo para estar más seguros, pero...

(RÍE)

Tu hombro ya está casi bien del todo.

Sorprendentemente, te has recuperado muy rápido.

¡Bien, estupendo!

(RÍE) No ves la hora de volver a salir a jugar al fútbol, ¿eh?

Exacto.

(MEGAFONÍA) "Hoy aquí,

en el terreno de juego del Grunwald,

el Grunwald de menores de 15 años,

el equipo número uno en Europa jugará un partido amistoso

contra el equipo juvenil de Japón

que participará en el Campeonato Mundial

de fútbol juvenil en Francia."

Mamá.

-¿Qué, hijo?

-Me gustaría mucho que vieras mi partido con papá,

así quizá luego logres comprenderle mejor.

"Hace tiempo se llevaban muy bien

y yo quiero que vuelvan a estar juntos."

-Kaiser.

Kaiser, mamá no puede ir al partido.

-Vale.

¿Dónde se ha metido el Kaiser?

-Todavía no ha llegado.

-Jugamos contra el equipo de Japón,

se habrá quedado en casa para vernos jugar por la tele.

(Murmullos)

No, ahí viene la estrella.

Mira, el Kaiser.

-La defensa tendrá que marcar férreamente a ese chico, ¿vale?

Su máximo goleador, Karl-Heinz Schneider, el Kaiser.

Dicen que será el capitán del equipo nacional de Alemania

en el futuro.

¿Con que ese es el máximo goleador de Alemania?

"La pelota se pondrá en juego rápidamente.

El partido es entre el Grunwald y la selección juvenil de Japón.

El portero del Grunwald es japonés,

pero se ha estado entrenando en Alemania.

Vamos a ver si el equipo de Japón es capaz de meterle algún gol.

El número 9 de Japón avanza muy rápido,

pero el Kaiser le sale rápidamente al paso."

Tuya, Mellow.

-¡Aquí!

"Papá tampoco ha venido."

"Pero ¿qué pasa? ¿Por qué no se mueve el Kaiser?"

"Allá voy, Benji Price.

Aquí tienes el tiro del tigre que he estado practicando

mientras tú te pasabas tres años fuera."

"Vaya obús,

desde qué distancia tan larga ha chutado el número 9 de Japón.

La pelota ha salido rebotada, el chut ha sido potente,

pero falto de puntería."

Eso solo era la bienvenida, Benji.

La próxima vez enviaré el balón al fondo de tus mallas.

"El portero saca de puerta."

¡Mía!

"El jugador del Grunwald la ha perdido fácilmente."

Benji Price ni siquiera ha reaccionado

ante su tiro del tigre,

él no es tan bueno como nosotros pensábamos.

-Sí, Jason.

-Vamos a marcar el primer gol para Japón.

¡Venga, Shingo! -Sí.

(GRITA)

-Pero ¿qué diantres...?

-¡Chúpate esta, ahí va mi tiro de la catapulta!

¿Eh?

Mi turno.

¡Toma!

¡Shingo!

-Chúpate mi tiro del halcón.

"¡Y lo para Benji 'pantera' Price!

Ha atrapado el chut del número 18 de Japón."

Ahora me toca a mí.

El tiro de la navaja.

No puede ser.

"Qué gran parada.

Benji Price ha visto el cambio de trayectoria del balón

y lo ha atrapado de un brinco.

Saca de portería.

El Grunwald se lanza al ataque.

No, no, la ha perdido otra vez,

¿qué le ocurre al Grunwald?"

"Con que él se ha estado entrenando en Alemania, ¿eh?

A ver qué te parece esto.

El tiro del águila. Chúpate esta."

Qué mala pata. -Maldita sea.

"Qué paradón de Benji Price.

El tiro desde larga distancia era del número 12 de Japón,

por esa razón él es el cancerbero del Grunwald."

La verdad es que el portero es bastante bueno,

aunque yo, para asegurarme,

hubiera atrapado el balón en el centro de mi cuerpo.

-El entrenador Barbas nos había dicho

que ellos eran el equipo número uno de Europa,

pero la verdad es que no lo parecen en absoluto.

-Solo están jugueteando. -¿Qué?

-Observa y lo verás.

"El equipo de Japón roba otro balón y se lanza al ataque."

Vamos, muchachos, tenemos que ganarles.

Benji Price es el único buen jugador de su equipo.

-Es un partido fácil para la defensa.

-Vamos, Harper.

Pero ¿qué...?

"Se lleva la pelota Kaltz, con una jugada de astucia."

Empieza el espectáculo.

-Maldita sea, la voy a recuperar.

-¿Estáis preparados, muchachos?

(TODOS) ¡Sí!

¿Qué pasa?

Qué rápido se han vuelto de repente.

"Parece que, por fin, el Grunwald está pisando el acelerador."

¿Qué está pasando aquí?

(Vítores)

¡Escuchad bien, equipo juvenil de Japón!

Os hemos dejado jugar al ataque con toda tranquilidad

solo para poneros a prueba.

¿Cómo? ¿Ponernos a prueba a nosotros?

¡No fastidies!

¡Lenders!

-Sí, vamos.

"El Kaiser se la ha quitado al número 9 de Japón

y avanza con ella con la elegancia que le caracteriza.

Sortea a los defensas contrarios,

es el mejor jugador del fútbol que puede ofrecer Alemania

hoy en día."

(GRITA)

"¡Y gol, gol, gol!

El Grunwald se pone con ventaja

gracias al tiro incendiario del Kaiser."

Pero ¿qué clase de tiro ha sido ese?

Karl-Heinz Schneider, alias "el Kaiser", es muy bueno.

Eso no tiene ninguna dificultad para él.

-¿Qué diantres...?

No lo comprendo, qué deprisa han marcado.

Oliver.

Hola, tenía que venir.

Qué rápido te has recuperado,

¿estás seguro de que tu hombro está bien?

Completamente, incluso mi médico se quedó sorprendido,

mira cómo lo muevo.

Vaya, pues entonces supongo que ya podrás jugar

el campeonato en Francia dentro de 10 días a partir de hoy.

No podía perderme de ningún modo la ocasión de jugar

contra los futbolistas de más clase del mundo como todos los demás.

Ya veo, hoy el equipo de Japón

juega contra el Grunwald de Benji Price.

Quizás llegues a tiempo para ver la segunda parte.

¿Cómo? ¿El Grunwald?

Venga, hombre. -Pásala.

-Solo, solo, estoy solo.

Estamos jugando contra el Grunwald.

"Y marca, otra diana del tiro incendiario.

El portero de Japón no ha podido ni moverse."

Mi mano no ha hecho más que acelerar ese tiro incendiario,

que es más rápido todavía que el tiro del capitán.

"El Grunwald se ha puesto las pilas

y ha marcado dos goles en unos pocos minutos,

ahora sí están jugando

como el equipo número uno de Europa."

(RÍEN)

-Maldita sea, se están riendo de nosotros.

-Solamente han marcado dos goles.

-Maldita sea, adelante,

tenemos que ganar este partido como sea,

equipo juvenil de Japón.

(TODOS) ¡Sí!

"El equipo juvenil de Japón estaba jugando bien al principio,

pero ahora se ha puesto claramente a la defensiva,

este es un partido muy duro para ellos.

El Kaiser chuta...

¡Y marca!

El Grunwald va ganando 3-0

y los tres los ha marcado el Kaiser,

pero ahora mismo el partido llega al descanso reglamentario."

Estos jugadores son buenos.

-Maldita sea, esa gente ha marcado tan rápido

que no nos ha dado tiempo a reaccionar.

-No os rindáis, aún queda por jugar el segundo tiempo.

-Pero es que son muy rápidos,

¿cómo diantres vamos a jugar al ataque?

¡Ánimo, Japón!

¡Es Oliver!

-Oliver. -¡Muy bien, Oliver!

-Está aquí.

Ahí viene Oliver.

¿Es ese el chico japonés de quien tanto hablabas?

El mismo, es el genial jugador de fútbol Oliver Atom.

Hola, chicos.

Pero, Oliver, ¿qué estás haciendo aquí?

Es que estaba impaciente,

no veía la hora de venir a reunirme con vosotros, muchachos.

Atom, ¿entonces se te ha curado ya el hombro?

Sí, señor.

Oye, ¿por qué no juegas en el segundo tiempo?

-Sí, eso. -No puede ser, no puede salir.

¿Qué?

Pero ¿por qué no?

-Desgraciadamente no puede jugar,

como no sabíamos que vendría tan pronto,

no le habíamos inscrito en este partido.

-¿No puede jugar?

-Es una verdadera lástima, qué faena.

-Quizá si él hubiera jugado,

hubiéramos podido darle la vuelta al partido.

-Vamos, no seáis derrotistas, muchachos.

Es verdad, aún no hemos perdido,

voy a salir al campo y ganaré este partido.

Pero Mark... Mark.

Tiene razón, no deberíamos depender tan solo de Oliver, no es bueno.

-Philip.

-No hay ninguna garantía de que en todos los partidos

podamos jugar todo el tiempo con los mejores futbolistas,

tenemos que dar lo mejor de nosotros mismos contando siempre

con lo que tenemos en ese momento.

Philip tiene razón, muchachos.

Nos queda el segundo tiempo,

podemos remontar el partido y ganar, chicos.

¡Sí, señor! ¡Vamos a por ellos!

(Silbato)

"El segundo tiempo acaba de empezar

y la selección de Japón pierde por tres goles."

Así que Oliver no va a jugar, ¿eh?

¡Pues Japón no va a poder marcar si no juega Oliver!

¿Qué has dicho?

Ganaremos por encima de todo,

no vamos a perder solo porque Oliver no juegue.

¡Eddie!

"Gran robo de balón por parte del Kaiser

que ha cortado de cuajo el ataque de Japón."

¿Quién es ese jugador?

La estrella del Grunwald, Karl-Heinz Schneider,

al que llaman Kaiser.

Él ha metido los tres goles en el primer tiempo.

De modo que ese es el emperador alemán,

el jugador del que tanto me hablaba Benji.

"Ahí va el tiro incendiario del Kaiser."

¡Se acabó lo que se daba!

"¡Lo ha parado!"

Increíble, ese portero ha parado su chutazo.

-¡Caramba!

-¡Gran parada, Warner!

(JADEA)

¿Estás bien, Warner?

"Parece que el portero de Japón podría haberse lesionado.

El tiro incendiario ha sido potentísimo."

¿Puedes seguir jugando? ¿Te retiras?

-Esperad.

Voy a jugar, el partido acaba de empezar.

-Vamos, Warner.

-Pero Warner, no puedes jugar con esa mano,

nosotros nos encargaremos de todo.

-Pero capitán...

De acuerdo.

-Crockett, rápido, sal al campo.

"Japón ha sustituido a su portero. El partido se reanuda."

(GRITA)

(Vítores)

(GRITA)

"Quiero jugar como sea y no me importa en qué posición."

"Oh, no...

Nos están dando una buena paliza.

Ríete de nosotros, Oliver,

esto es todo lo que puedo hacer."

"Atención que el Kaiser pierde la pelota por primera vez."

¡Philip!

-El partido aún no ha terminado, nos esforzaremos a tope

hasta que el árbitro toque su silbato,

así es como juegue el equipo juvenil de Japón.

¡Toma!

"Entramos en el tiempo de descuento."

¡Tuya, Mark!

¡Vamos, Mark, venga!

¡Vamos, Mark!

-¡Ve a por ellos, Mark!

-¡Marca, Lenders!

¡Tú eres nuestro mejor goleador!

-¡Allá voy!

"Pero vamos a perder este partido, de eso estoy seguro,

aunque debería intentar un tiro desde lejos.

Pero todo el mundo se ha esforzado al máximo

por darme la pelota a mí."

"La defensa del Grunwald

se precipita sobre el número 9 de Japón."

A por él.

¿Que Lenders ha hecho una finta?

De modo que tantas ganas tiene de marcar, ¿eh?

"Lenders se prepara."

¡Ya es mía!

"Ha perdido el equilibrio, aunque ha logrado pasar,

ahora se enfrenta al portero en un mano a mano."

¡Y ahora trágate esta!

"Benji no pudo ni moverse y al final ha encajado un gol."

¡Muy bien! -¡Hemos marcado!

¡Magnífico tiro, Lenders!

-¡Genial, Mark!

(Silbato)

Con que no has disparado de lejos, me has decepcionado.

Eres un perdedor.

Pero ¿qué diantres has dicho?

Que os estábamos ganando por cinco y sabías perfectamente

que estabais perdiendo,

pero estabais desesperados por marcar un gol,

¿verdad, Lenders? ¿Qué?

Olvídalo, vosotros habéis venido nada menos que desde Japón,

esto podéis considerarlo como un regalo,

pero os diré una cosa:

este muchacho es un cobarde

y si es el capitán de vuestro equipo,

no ganaréis ningún partido en Francia.

Mide tus palabras, chaval.

-Tranquilo, cálmate, Lenders.

Mark, deja eso.

-¡Soltadme!

¡Basta, Mark!

Está bien, ¿vale? Soltadme ya.

Toma, Philip.

¿Por qué, Mark?

Entonces, a quien tenemos que vigilar es al Kaiser.

-Larguémonos de aquí.

Sí, vamos.

Chicos, ¿qué tal ha ido el partido?

-Hola, entrenador Barbas. -Ha sido muy divertido.

El Kaiser del Grunwald es un jugador francamente bueno.

-El equipo alemán es muy eficaz,

puede quedar muy bien jugando en Francia.

-Vale, ¿y qué pasa con Japón?

El número 10 de Japón dicen que se llama Oliver Atom,

¿no le habéis visto?

Un amigo mío me dijo que él sería un enemigo duro de pelar

en el futuro para todos los equipos,

que era un jugador increíble.

Supongo que le habéis visto jugar, ¿no es así, muchachos?

-Pues se ha equivocado, entrenador.

No había ningún buen jugador en el equipo de Japón,

al menos no lo hemos visto.

-Es verdad, ese Atom no jugaba, ¿quién le ha dicho eso?

-Roberto Sedinho, antiguo jugador de la selección de Brasil.

-Benji, lamento haberte hecho jugar contra un tipo tan malo.

No hay problema.

Yo solo quiero que mis futbolistas sean conscientes

de hasta qué punto son mejores que nosotros

los equipos europeos.

Benji, voy a pedirte un favor.

Tienes que ayudarme, pero ¿querrás hacer esto por mí?

Descuide, lo haré, señor Misaki.

¿Está seguro de que he hecho lo que debía, entrenador?

El equipo de Japón antes estaba muy unido alrededor de Lenders.

No te preocupes por eso, si se desmoronan una vez y luego,

por desgracia, no pueden volver a unirse,

eso dará la medida de lo bueno que es el equipo.

Pero entrenador, Lenders ha crecido.

Cierto.

Lo que le dije fue muy desagradable,

pero me encantó que perdiera su orgullo en beneficio del equipo

y que se preocupará de meter un gol,

esa fue la única forma de hacerle despertar

y la verdad es que funcionó. Sí, funcionó.

A propósito, ¿ha considerado ya mi petición?

La petición que le hice

de que yo pudiera jugar en el equipo de Japón

en el campeonato juvenil del mundo,

en Francia.

"El entrenador Fleming me dio esta pelota

antes de la concentración,

es el triple de una pelota normal.

Pensaba acostumbrarme lentamente a ella

para no hacerme daño en los pies,

pero ya no me queda tiempo para eso.

Debo golpearla como si fuera una pelota de reglamento

y, entonces, ya se me ocurrirá un chut nuevo."

(GRITA)

"El equipo nacional de Japón

continúa celebrando partidos de entrenamiento

para prepararse para el Campeonato Mundial.

Intentan enfrentarse a la selección nacional de Italia,

pero rehúsa a jugar con ellos después de haberlos visto perder

tan contundentemente con el Grunwald del Kaiser.

Esto espolea nuestro orgullo y empezamos a marcar goles.

A continuación, nos enfrentamos al Roteburg,

otro hueso duro de roer.

¿Qué pasará?

Es lo que veremos en el próximo episodio

de 'Campeones hacia el mundial: Oliver y Benji'."

Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji

2 Episodios

  • Dolorosa tarjeta amarilla

    Dolorosa tarjeta amarilla

    Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji24 min, 15 sec

  • Humillante partido de prueba

    Humillante partido de prueba

    Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji22 min, 34 sec

Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji - Humillante partido de prueba

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji

Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji

Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji

Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji' tiene como tema central el fútbol, narrando las intrépidas aventuras de Tsubasa ¿zora y sus amigos desde la infancia hasta que son profesionales y llegan a formar parte de la selección nacional de Japón

'Campeones hacia el Mundial: Oliver y Benji' tiene como tema central el fútbol, narrando las intrépidas aventuras de Tsubasa Ōzora y sus amigos desde la infancia hasta que son profesionales y llegan a formar parte de la selección nacional de Japón. La trama también se centra en la relación de Tsubasa con sus amigos, la rivalidad hacia sus oponentes, los entrenamientos, la competición y los acontecimientos en cada uno de los partidos que se juegan.

En Clan TV Actualmente fuera de emisión...¡muy pronto volverán sus aventuras!.