1. TV Clan
  2. Series
  3. Bob Esponja en inglés
  4. Bob Esponja en inglés - ¡Ayúdanos, Arenita! (en inglés)
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Pokémon XYZ
  • Bajo el sofá
  • Team Nuggets
  • Doctora Juguetes en inglés
  • Superkitties en inglés
  • 10
    Seguir viendo Bob Esponja en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 06:55 y 14:30 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Superkitties en inglés
  • Spidey y su Superequipo en inglés
  • La casa de Mickey Mouse en inglés
No recomendado para menores de 7 años ¡Ayúdanos, Arenita! (en inglés) - Bob Esponja en inglés | Watch
Transcripción completa

(Upbeat bluegrassy music)

(Insects chirping)

-(SNORING AND COOING)

(Rooster crows)

(GROANING)

(Light music)

Whoo-hoo-hoo! Yee-haw!

Good morning, sunshine!

Morning, Sandy.

(GRUNTS AND CHUCKLES) Whoa, little doggie!

After months of careful calculations,

my bio-illogical experiment is almost done.

(SCREAMING)

(GROANS)

(SCREAMS)

Sandy, help me.

Hopping holes, SpongeBob. What's wrong?

You got to come quick. My alarm clock is broken!

Oh...

your alarm clock, huh?

Uh, are you sure we need to take care of that just now?

Yes.

(GROANS)

Oh.

Oh, all right.

(Alarm blaring)

-(PEOPLE SCREAMING AND SHOUTING)

(Blaring continues)

I even pulled out the plug, and I can't shut it off.

I got to get my brain working on this.

(GRUNTS AND WARBLING GOOFILY)

(SHOUTS AND GRUNTING)

-(ALARM RINGING) -Hmm?

Hmm. Aha!

-(RINGING STOPS) -Eh.

(Blaring continues)

I see the problem. Thanks, brain.

(Blaring continues)

Your spongy finger is just too darn soft and cute

to press the switch.

Huh? Aw.

Don't worry, darling. I'll fix it.

(Blaring continues)

(LAUGHING) Thanks, Sandy.

(ALL) Thanks, Sandy!

-I'm just itching to get back to my experiment.

-(TELEPHONE RINGING) -Huh?

Uh, hello?

-Sandy, help me!

-Flying Dutchman?

Whoa!

(GRUNTS)

-Sandy!

-Aah!

Hmm?

-That's just a painting! I'm down here!

-What happened to you, Dutchy?

-What's it look like?

A witch trapped me inside a crystal ball!

Now get me out of here!

Sandy, I am in your hands.

-Let me try a little...

-(BOTH GRUNTING)

-Huh.

Or maybe some of this.

(CHOMPING GOOFILY)

Well, that didn't work.

Come on, brain!

(CLUCKING LIKE A CHICKEN)

That's it!

I need to use good old farm science on this one!

(CLUCKING LIKE A CHICKEN)

-Hey, what are you doing?

Ow!

(Timer clicking)

(Bell dings)

(Upbeat fiddle music)

Hey! You hatched me good!

Wait a minute. I'm still tiny.

What gives, Sandy?

-(CLUCKING LIKE A CHICKEN) Huh?

-I'm sorry to interrupt, Science Officer Cheeks,

but the Undersea Space Agency

needs your immediate assistance.

-Absolutely.

Sorry, Dutchy. Duty calls.

(GRUNTS)

Whoa!

(Epic music)

-A giant meteor is headed straight for Earth,

and as usual, Sandy, you're the only one that can save us.

-Hmm. Hmm.

(MUTTERING TO SELF)

-Aha! -(BELL DINGS)

-You can count on me, sir.

Hyah!

Mm...

Yahoo!

-(SEAGULL CRIES)

-Pardon me, Earth, you'll need to scooch over a bit.

Phew!

-(ALARM BLARING) -Wuh-oh!

That sidewinding stone is a-coming back.

(GRUNTS)

Bad meteor, bad!

-(CRYING)

-Thanks, Sandy!

-Sweet mother-of-pearl!

I can finally be all alone with my...

(GASPS)

(Dramatic music)

My experiment worked!

It's huge!

(Knocking)

Wait right there. Cavalry's coming.

(GRUNTING)

(Shell cracking)

-I am Pecan Sandy!

-Huh.

Howdy, Pecan Sandy.

(GRUNTING)

(MOANING) Hmm?

I'm Sandy Number One,

and I created you in my lab to help me

with all the chores while I'm out saving people all day.

You can start by taking out the garbage.

(Insects buzzing)

-Pecan Sandy hates taking out the garbage.

(ROARS)

-(SHOUTS) -I'm sorry, Pecan Sandy!

You don't have to take out the garbage!

Uh, how about washing the dishes?

-Hmm?

(GRUMBLES)

(ROARS)

Pecan Sandy is not your maid!

(ROARING)

-This experiment is backfiring on me.

I got to think, got to think.

(GRUNTING)

(SOBBING)

Oh!

My bushwhacked brain is too fried to think.

All right, time to use some brawn!

Ah!

-(GRUNTING)

-(BOTH GRUNTING)

-(GRUNTING) Okay.

Looks like I'm gonna need to pull the rip cord

and call my emergency contact.

(Line trilling)

-(HUMMING HAPPILY)

(Telephone ringing)

-Hello?

-Narlene, help me!

Narlene, are you there?

-(GRUNTING)

(Upbeat banjo music)

Well, that's Sandy in a nutshell.

(LAUGHS)

-I'd like to laugh about it, too, Narlene.

Can you get me out of here soon?

-Sooner than you think.

(GRUNTING GOOFILY)

(Shell cracking)

-Than you kindly, country buddy.

-(PECAN SANDY ROARING) -(BOTH SHOUT)

-Don't tell me.

You created a Pecan Sandy in your lab.

It's gone on a rampage, and you need my help to stop it.

-Yep, that about covers it.

-Let me give it a think.

Hmm...

(Slow banjo music)

(LAUGHING AND GRUNTING)

Oh, ow! Oh, ow, ow! (GRUNTING)

I got it!

There's only one way to pummel pesky pecan into pie...

With your feet!

-That's your answer for everything, Narlene.

And I like it!

(Bell dings)

-(ROARING)

(Light music)

-Nice triple footsie, Narlene!

-Now, ain't you sweet?

I liked your toe-jam slam, too, Sandy.

-(BOTH SHOUT) -(ROARS)

-My mama didn't raise no quitters.

I'm getting to the bottom of this pickle barrel.

-Watch it, Narlene.

-(GRUNTING)

-(ROARING)

-Tell me, Pecan Sandy, why are you so angry?

-Pecan Sandy angry

because she created me to take out her garbage!

-You did what, now?

Heck, I'd go on a rampage, too.

What possessed you?

-It was a bad idea. I admit it now.

Look, on paper...

Oh...

-Well, now that I know the whole story,

my hill-folk wisdom tells me

there's only one way to crack this nutty problem.

-(GRUNTS FORCEFULLY)

-We got to let her loose to live her own life.

-I want whatever Pecan Sandy wants.

-I am Pecan Sandy!

And me do what me wants!

(GRUNTING)

-(BOTH) Y'all come back anytime!

-All right, we've earned a break.

(Upbeat banjo music)

-Me finally happy!

-(GRUNTS) -(ALL SCREAMING)

(ALL) Sandy, help us!

-(HUMMING)

(Music playing through headphones)

Bob Esponja en inglés

39 Episodios

  • Buff for Puff

    Buff for Puff

    Bob Esponja en inglés10 min, 29 sec

  • Single-celled defense

    Single-celled defense

    Bob Esponja en inglés11 min, 5 sec

  • ¡Ayúdanos, Arenita! (en inglés)

    ¡Ayúdanos, Arenita! (en inglés)

    Bob Esponja en inglés10 min, 19 sec

  • Somanta de palos en el circo (en inglés)

    Somanta de palos en el circo (en inglés)

    Bob Esponja en inglés11 min, 13 sec

  • MermaidMan and Barnacleboy

    MermaidMan and Barnacleboy

    Bob Esponja en inglés10 min, 42 sec

  • Hooky

    Hooky

    Bob Esponja en inglés11 min, 54 sec

  • Neptune's spatula

    Neptune's spatula

    Bob Esponja en inglés10 min, 48 sec

  • Fool's in April

    Fool's in April

    Bob Esponja en inglés11 min, 15 sec

  • Allergy attack!

    Allergy attack!

    Bob Esponja en inglés10 min, 30 sec

  • Squidbird

    Squidbird

    Bob Esponja en inglés11 min, 13 sec

  • The goobfather

    The goobfather

    Bob Esponja en inglés10 min, 31 sec

  • Swimming fools

    Swimming fools

    Bob Esponja en inglés21 min, 29 sec

  • Walking small

    Walking small

    Bob Esponja en inglés10 min, 39 sec

  • Texas

    Texas

    Bob Esponja en inglés11 min, 15 sec

  • Rock Bottom

    Rock Bottom

    Bob Esponja en inglés10 min, 33 sec

  • Arrgh

    Arrgh

    Bob Esponja en inglés11 min, 15 sec

  • The paper

    The paper

    Bob Esponja en inglés10 min, 48 sec

  • Valentine's Day

    Valentine's Day

    Bob Esponja en inglés11 min, 15 sec

  • Gary's playhouse

    Gary's playhouse

    Bob Esponja en inglés10 min, 16 sec

  • Spatula of the heavens

    Spatula of the heavens

    Bob Esponja en inglés11 min, 5 sec

  • Fun-believable

    Fun-believable

    Bob Esponja en inglés10 min, 20 sec

  • My friend Patty

    My friend Patty

    Bob Esponja en inglés11 min, 5 sec

  • Suds

    Suds

    Bob Esponja en inglés11 min, 4 sec

  • Sleepy time

    Sleepy time

    Bob Esponja en inglés11 min, 25 sec

  • I was a teenage gary

    I was a teenage gary

    Bob Esponja en inglés10 min, 32 sec

  • Scaredy pants

    Scaredy pants

    Bob Esponja en inglés11 min, 15 sec

  • Employee of the month

    Employee of the month

    Bob Esponja en inglés10 min, 33 sec

  • The chaperone

    The chaperone

    Bob Esponja en inglés11 min, 14 sec

  • Plankton and the beanstalk

    Plankton and the beanstalk

    Bob Esponja en inglés6 min, 51 sec

  • Dopey Dick

    Dopey Dick

    Bob Esponja en inglés14 min, 47 sec

  • Mandatory music

    Mandatory music

    Bob Esponja en inglés10 min, 26 sec

  • Friendiversary

    Friendiversary

    Bob Esponja en inglés11 min, 9 sec

  • Squidward the unfriendly ghost

    Squidward the unfriendly ghost

    Bob Esponja en inglés10 min, 33 sec

  • Musclebob buffpants

    Musclebob buffpants

    Bob Esponja en inglés11 min, 15 sec

  • Opposite day

    Opposite day

    Bob Esponja en inglés10 min, 33 sec

  • Nature pants

    Nature pants

    Bob Esponja en inglés11 min, 13 sec

  • Squeaky boots

    Squeaky boots

    Bob Esponja en inglés10 min, 33 sec

  • Sandy's rocket

    Sandy's rocket

    Bob Esponja en inglés11 min, 15 sec

  • Mermaidman and Barnacleboy IV

    Mermaidman and Barnacleboy IV

    Bob Esponja en inglés11 min, 18 sec

Bob Esponja en inglés - ¡Ayúdanos, Arenita! (en inglés)

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Bob Esponja en inglés

Bob Esponja en inglés

Bob Esponja en inglés

Cerca del Atolón Bikini en una ciudad submarina denominada Fondo Bikini, vive una esponja amarilla llamada Bob Esponja.

Sigue las disparatadas aventuras de Bob Esponja, una esponja marina optimista, ingenua y entusiasta que vive en una piña bajo el mar en la ciudad submarina de Fondo de Bikini. Bob trabaja como cocinero en el Crustáceo Cascarudo, un restaurante de comida rápida famoso por sus deliciosas Cangreburgers, propiedad del ambicioso Don Cangrejo.

Junto a su mejor amigo Patricio Estrella, una estrella de mar perezosa pero de buen corazón, Bob vive todo tipo de aventuras absurdas, a menudo causando caos sin querer mientras mantiene su inagotable entusiasmo.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 06:55 y 14:30 y siempre en la web y apps del canal.